Juízes 12
FreLXX: Traduction de la LXX par P. GIGUET et autres traducteurs, 1872. (SM_FRELXX) vs ACF
1 Les hommes d'Ephraïm crièrent, et ils passèrent au nord, et ils dirent à Jephté : Pourquoi donc es-tu allé combattre les fils d'Amnion, sans nous convoquer pour marcher avec toi ? Nous mettrons le feu à ta maison, sur toi.
1 Então se convocaram os homens de Efraim, e passaram para o norte, e disseram a Jefté: Por que passaste a combater contra os filhos de Amom, e não nos chamaste para ir contigo? Queimaremos a fogo a tua casa contigo.
2 Et Jephté leur dit : Nous faisions une violente guerre aux fils d'Ammon, moi et mon peuple ; je vous ai appelés, mais vous ne m'avez point délivré de leurs mains.
2 E Jefté lhes disse: Eu e o meu povo tivemos grande contenda com os filhos de Amom; e chamei-vos, e não me livrastes da sua mão;
3 Ainsi, j'ai vu que vous ne me sauveriez pas ; j'ai confié ma vie à mes mains ; j'ai attaqué les fils d'Ammon, et le Seigneur me les a livré. Pourquoi donc aujourd'hui venez-vous me combattre ?
3 E, vendo eu que não me livráveis, arrisquei a minha vida, e passei contra os filhos de Amom, e o Senhor mos entregou nas mãos; por que, pois, subistes vós hoje, para combater contra mim?
4 Jephté réunit ensuite tous les hommes de Galaad, et il livra bataille à Ephraïm ; et les hommes de Galaad vainquirent ceux d'Ephraïm, qui avaient dit : Vous, gens de Galaad, vous êtes des fugitifs d'Ephraïm ; vous demeurez au milieu d'Ephraïm et au milieu de Manassé.
4 E ajuntou Jefté a todos os homens de Gileade, e combateu contra Efraim; e os homens de Gileade feriram a Efraim; porque este dissera-lhe: Fugitivos sois de Efraim, vós gileaditas que habitais entre Efraim e Manassés,
5 Galaad s'empara avant Ephraïm des gués du Jourdain ; et les fuyards d'Ephraïm dirent : Laissez-nous passer ; or, à chacun, les hommes de Galaad disaient : N'es-tu pas d'Ephraïm ? et il répondait : Non.
5 Porque tomaram os gileaditas aos efraimitas os vaus do Jordão; e sucedeu que, quando algum dos fugitivos de Efraim dizia: Deixai-me passar; então os gileaditas perguntavam: És tu efraimita? E dizendo ele: Não,
6 Et ils lui disaient : Prononce épi ; et il le prononçait mal ; alors, ils le saisissaient, et le tuaient près du gué du Jourdain. En ce jour-là, quarante-deux mille hommes d'Ephraïm tombèrent.
6 Então lhe diziam: Dize, pois, Chibolete; porém ele dizia: Sibolete; porque não o podia pronunciar bem; então pegavam dele, e o degolavam nos vaus do Jordão; e caíram de Efraim naquele tempo quarenta e dois mil.
7 Ensuite, Jephté jugea Israël six ans, et il mourut, et il fut enseveli dans sa ville de Galaad.
7 E Jefté julgou a Israel seis anos; e Jefté, o gileadita, faleceu, e foi sepultado numa das cidades de Gileade.
8 Après lui, Abessan de Bethléem jugea Israël.
8 E depois dele julgou a Israel Ibzã de Belém.
9 Il avait trente fils et trente filles ; et il maria celles-ci hors de sa demeure, et il y amena du dehors trente filles pour ses fils ; et il jugea Israël sept ans.
9 E tinha este trinta filhos, e trinta filhas que casou fora; e trinta filhas trouxe de fora para seus filhos; e julgou a Israel sete anos.
10 Abessan mourut, et il fut enseveli à Bethléem.
10 Então faleceu Ibzã, e foi sepultado em Belém.
11 Après lui, Elon, le Zabulonien, jugea Israël dix ans.
11 E depois dele julgou a Israel Elom, o zebulonita; e julgou a Israel dez anos.
12 Il mourut, et il fut enseveli dans la ville d'Elon, en la terre de Zabulon.
12 E faleceu Elom, o zebulonita, e foi sepultado em Aijalom, na terra de Zebulom.
13 Après lui, Abdon, fils d'Ellel, le Pharathonien, jugea Israël.
13 E depois dele julgou a Israel Abdom, filho de Hilel, o piratonita.
14 Il avait quarante fils et trente petits-fils qui montaient sur soixante- dix poulains.
14 E tinha este quarenta filhos, e trinta netos, que cavalgavam sobre setenta jumentos; e julgou a Israel oito anos.
15 Abdon, fils d'Ellel, mourut, et il fut enseveli à Pharathon en la terre d'Ephraïm, sur la montagne d'Amalec.
15 Então faleceu Abdom, filho de Hilel, o piratonita; e foi sepultado em Piratom, na terra de Efraim, no monte dos amalequitas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Juízes 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.