Salmos 72
FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Salomon kirjoittama. Jumala, anna kuninkaan tuomita, niin kuin sinä tuomitset, anna vanhurskautesi kuninkaan pojalle.
1 Concede ao rei, ó Deus, os teus juízos e a tua justiça, ao filho do rei.
2 Tuomitkoon hän kansaasi vanhurskaasti ja kurjiasi oikeuden mukaan.
2 Julgue ele com justiça o teu povo e os teus aflitos, com equidade.
3 Vuoret kantakoot rauhaa kansalle, niin myös kukkulat vanhurskaudella.
3 Os montes trarão paz ao povo, também as colinas a trarão, com justiça.
4 Auttakoon hän kansan kurjat oikeuteen, pelastakoon köyhien lapset ja musertakoon sortajan.
4 Julgue ele os aflitos do povo, salve os filhos dos necessitados e esmague ao opressor.
5 Niin he pelkäävät sinua, niin kauan kuin aurinko ja kuu ovat polvesta polveen.
5 Ele permanecerá enquanto existir o sol e enquanto durar a lua, através das gerações.
6 Hän olkoon kuin sade, joka nurmikolle vuotaa, kuin sadekuuro, joka kostuttaa maan.
6 Seja ele como chuva que desce sobre a campina ceifada, como aguaceiros que regam a terra.
7 Hänen päivinään vanhurskas kukoistaa, ja rauha on oleva runsas siihen asti, kun kuuta ei enää ole.
7 Floresça em seus dias o justo, e haja abundância de paz até que cesse de haver lua.
8 Hallitkoon hän merestä mereen ja virrasta maan ääriin asti.
8 Domine ele de mar a mar e desde o rio até aos confins da terra.
9 Hänen edessään erämaan asujat polvistuvat, ja hänen vihollisensa nuolevat tomua.
9 Curvem-se diante dele os habitantes do deserto, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Tarsiin ja saarten kuninkaat tuovat lahjoja, Saban ja Seban kuninkaat tuovat antejaan.
10 Paguem-lhe tributos os reis de Társis e das ilhas; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.
11 Häntä kumartavat kaikki kuninkaat, kaikki kansakunnat palvelevat häntä.
11 E todos os reis se prostrem perante ele; todas as nações o sirvam.
12 Sillä hän pelastaa köyhän, joka huutaa apua, kurjan ja sen, jolla ei ole auttajaa.
12 Porque ele acode ao necessitado que clama e também ao aflito e ao desvalido.
13 Hän armahtaa vaivaista ja köyhää ja pelastaa köyhien sielun.
13 Ele tem piedade do fraco e do necessitado e salva a alma aos indigentes.
14 Hän lunastaa heidän sielunsa sorrosta ja väkivallasta, ja heidän verensä on hänen silmissään kallis.
14 Redime a sua alma da opressão e da violência, e precioso lhe é o sangue deles.
15 Hän eläköön, ja hänelle tuotakoon Saban kultaa. Hänen puolestaan rukoiltakoon alati ja siunattakoon häntä lakkaamatta.
15 Viverá, e se lhe dará do ouro de Sabá; e continuamente se fará por ele oração, e o bendirão todos os dias.
16 Maa kasvakoon runsaasti viljaa vuorten huippuja myöten. Sen vilja huojukoon kuin Libanon. Kansaa nouskoon kaupungeista kuin kasveja maasta.
16 Haja na terra abundância de cereais, que ondulem até aos cimos dos montes; seja a sua messe como o Líbano, e das cidades floresçam os habitantes como a erva da terra.
17 Pysyköön hänen nimensä iankaikkisesti, ja versokoon hänen nimensä, niin kauan kuin aurinko paistaa. Hänessä he itseään siunatkoot, ja kaikki kansakunnat ylistäkööt häntä autuaaksi.
17 Subsista para sempre o seu nome e prospere enquanto resplandecer o sol; nele sejam abençoados todos os homens, e as nações lhe chamem bem-aventurado.
18 Kiitetty olkoon Herra Jumala, Israelin Jumala, ainoa, joka ihmeitä tekee.
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, que só ele opera prodígios.
19 Kiitetty olkoon hänen kunniansa nimi iankaikkisesti, ja kaikki maa olkoon täynnä hänen kunniaansa. Aamen, aamen.
19 Bendito para sempre o seu glorioso nome, e da sua glória se encha toda a terra. Amém e amém!
20 Daavidin, Iisain pojan, rukoukset päättyvät.
20 Findam as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.