Salmos 16

FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Daavidin laulu. Varjele minua, Jumala, sillä sinun turviisi minä pakenen.
1 Poema de Davi. Guardai-me, ó Deus, porque é em vós que procuro refúgio.
2 Minä sanon Herralle: "Sinä olet Herrani, ilman sinua minulla ei ole mitään hyvää."
2 Digo a Deus: Sois o meu Senhor, fora de vós não há felicidade para mim.
3 Mutta pyhille, jotka maassa ovat, minä sanon: "Nämä ovat ne jalot, joihin on koko minun mielisuosioni."
3 Quão admirável tornou Deus o meu afeto para com os santos que estão em sua terra.
4 Monta tuskaa on niillä, jotka ottavat vieraan jumalan. Minä en uhraa niille verta juomauhriksi enkä päästä huulilleni niiden nimiä.
4 Numerosos são os sofrimentos que suportam aqueles que se entregam a estranhos deuses. Não hei de oferecer suas libações de sangue e meus lábios jamais pronunciarão o nome de seus ídolos.
5 Herra on pelto- ja malja-osani. Sinä hoidat arpani.
5 Senhor, vós sois a minha parte de herança e meu cálice; vós tendes nas mãos o meu destino.
6 Arpa lankesi minulle ihanasta maasta, ja kaunis on perintöosani.
6 O cordel mediu para mim um lote aprazível, muito me agrada a minha herança.
7 Minä kiitän Herraa, joka on minua neuvonut; yölläkin minua siihen sisimpäni kehottaa.
7 Bendigo o Senhor porque me deu conselho, porque mesmo de noite o coração me exorta.
8 Pidän Herran aina edessäni; kun hän on oikealla puolellani, en horju.
8 Ponho sempre o Senhor diante dos olhos, pois ele está à minha direita; não vacilarei.
9 Sen tähden sydämeni iloitsee ja sieluni riemuitsee, ja myös ruumiini asuu turvassa.
9 Por isso meu coração se alegra e minha alma exulta, até meu corpo descansará seguro,
10 Sillä [sinä] et hylkää sieluani kuolemaan etkä salli Pyhäsi nähdä katoavaisuutta.
10 porque vós não abandonareis minha alma na habitação dos mortos, nem permitireis que vosso Santo conheça a corrupção.
11 [Sinä] neuvot minulle elämän polun. Ylenpalttisesti on iloa kasvojesi edessä, ihanuutta oikealla kädelläsi iankaikkisesti.
11 Vós me ensinareis o caminho da vida, há abundância de alegria junto de vós, e delícias eternas à vossa direita.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.