Salmos 144
FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Daavidin kirjoittama. Kiitetty olkoon Herra, kallioni, joka opettaa käteni taistelemaan ja sormeni sotimaan,
1 Bendito seja o Senhor , rocha minha, que me adestra as mãos para a batalha e os dedos, para a guerra;
2 hän, joka antaa minulle armon, hän, linnani, varustukseni ja pelastajani, hän, kilpeni, jonka turviin pakenen, hän, joka laskee kansani valtani alle.
2 minha misericórdia e fortaleza minha, meu alto refúgio e meu libertador, meu escudo, aquele em quem confio e quem me submete o meu povo.
3 Herra, mikä on ihminen, että pidät hänestä lukua, mikä ihmisen poika, että häntä ajattelet!
3 Senhor , que é o homem para que dele tomes conhecimento? E o filho do homem, para que o estimes?
4 Kuin tuulen henkäys on ihminen, kuin pakeneva varjo ovat hänen päivänsä.
4 O homem é como um sopro; os seus dias, como a sombra que passa.
5 Herra, notkista taivaasi ja astu alas, kosketa vuoria, niin että ne suitsuavat.
5 Abaixa, Senhor , os teus céus e desce; toca os montes, e fumegarão.
6 Iske salamoita ja hajota heidät, lennätä nuolesi ja kauhistuta heidät.
6 Despede relâmpagos e dispersa os meus inimigos; arremessa as tuas flechas e desbarata-os.
7 Ojenna kätesi korkeudesta, tempaa ja pelasta minut suurista vesistä, muukalaisten kädestä,
7 Estende a mão lá do alto; livra-me e arrebata-me das muitas águas e do poder de estranhos,
8 joiden suu puhuu vilppiä ja joiden oikea käsi on valheen käsi!
8 cuja boca profere mentiras, e cuja direita é direita de falsidade.
9 Jumala, minä veisaan sinulle uuden virren, soitan sinulle kymmenkielisellä harpulla,
9 A ti, ó Deus, entoarei novo cântico; no saltério de dez cordas, te cantarei louvores.
10 sinulle, joka annat kuninkaille voiton ja tempaat palvelijasi Daavidin turvaan pahalta miekalta.
10 É ele quem dá aos reis a vitória; quem livra da espada maligna a Davi, seu servo.
11 Tempaa ja pelasta minut muukalaisten käsistä, niiden, joiden suu puhuu vilppiä ja joiden oikea käsi on valheen käsi.
11 Livra-me e salva-me do poder de estranhos, cuja boca profere mentiras, e cuja direita é direita de falsidade.
12 Silloin poikamme ovat nuoruudessaan kuin korkealle kohoavat kasvit, tyttäremme kuin temppelin veistetyt kulmapatsaat.
12 Que nossos filhos sejam, na sua mocidade, como plantas viçosas, e nossas filhas, como pedras angulares, lavradas como colunas de palácio;
13 Aittamme ovat täynnä ja antavat kaikenlaista viljaa. Lampaamme lisääntyvät laitumillamme tuhansin ja kymmenin tuhansin.
13 que transbordem os nossos celeiros, atulhados de toda sorte de provisões; que os nossos rebanhos produzam a milhares e a dezenas de milhares, em nossos campos;
14 Härkiemme kuormat ovat runsaat. Muurissa ei ole aukkoa, ei ole pakolaista, eikä kuulu valitushuutoa kaduillamme.
14 que as nossas vacas andem pejadas, não lhes haja rotura, nem mau sucesso. Não haja gritos de lamento em nossas praças.
15 Autuas se kansa, jolle näin käy. Autuas se kansa, jonka Jumala Herra on!
15 Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Sim, bem-aventurado é o povo cujo Deus é o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.