Provérbios 18

FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Eriseurainen noudattaa omia halujaan. Hän asettuu kaikkea järkevää vastaan.
1 Quem se isola procura sua própria vontade e se irrita contra tudo o que é razoável.
2 Tyhmällä ei ole halua ymmärrykseen, vaan hän haluaa tuoda julki oman mielensä.
2 O insensato não tem propensão para a inteligência, mas para a expansão dos próprios sentimentos.
3 Sinne, minne jumalaton tulee, tulee ylenkatsekin, ja häpeällisen menon mukana häväistys.
3 O desprezo ombreia com a iniqüidade; o opróbrio com a vergonha.
4 Syviä vesiä ovat sanat miehen suusta. Viisauden lähde on virtaava puro.
4 As palavras da boca de um homem são águas profundas; a fonte da sabedoria é uma torrente transbordante.
5 Ei ole hyvä pitää syyllisen puolta ja vääntää syyttömän asia vääräksi oikeudessa.
5 Não fica bem favorecer um perverso para prejudicar o direito do justo.
6 Tyhmän huulet tuovat mukanaan riidan, ja hänen suunsa kutsuu lyöntejä.
6 Os lábios do insensato promovem contendas: sua boca atrai açoites.
7 Oma suu on tyhmälle turmioksi ja omat huulet ovat ansaksi hänelle itselleen.
7 A boca do tolo é a sua ruína; seus lábios são uma armadilha para a sua própria vida.
8 Panettelijan puheet ovat kuin herkkupalat ja painuvat sydämen kammioihin asti.
8 As palavras do delator são como gulodices: penetram até as entranhas.
9 Se, joka on veltto toimessaan, on jo tuhontekijän veli.
9 O frouxo no trabalho é um irmão do dissipador.
10 Herran nimi on vahva torni. Hurskas juoksee sinne ja saa turvan.
10 O nome do Senhor é uma torre: para lá corre o justo a fim de procurar segurança.
11 Rikkaan vauraus on hänen vahva kaupunkinsa, ja korkean muurin kaltainen hänen mielikuvissaan.
11 A fortuna do rico é sua cidade forte; em seu pensar, ela é como uma muralha elevada.
12 Kukistumisen edellä miehen sydän ylpistyy, mutta kunnian edellä käy nöyryys.
12 Antes da ruína, o coração do homem se eleva, mas a humildade precede a glória.
13 On typeryyttä, jos joku vastaa, ennen kuin on kuullut. Se koituu hänelle häpeäksi.
13 Quem responde antes de ouvir, passa por tolo e se cobre de confusão.
14 Miehekäs henki on sairaan tuki, mutta kuka kantaa murtunutta henkeä?
14 O espírito do homem suporta a doença, mas quem erguerá um espírito abatido?
15 Tietoa hankkii ymmärtäväisen sydän, ja tietoa etsii viisasten korva.
15 O coração inteligente adquire o saber; o ouvido dos sábios procura a ciência.
16 Lahja tekee tilaa ihmiselle ja vie hänet suurten pariin.
16 O presente de um homem lhe abre tudo, e lhe dá acesso junto aos grandes.
17 Käräjissä on kukin ensiksi oikeassa, mutta sitten tulee hänen riitapuolensa ja ottaa hänestä selvän.
17 Quem advoga sua causa, por primeiro, parece ter razão; sobrevém a parte adversa, que examina a fundo.
18 Arpa asettaa riidat ja ratkaisee väkevien välit.
18 A sorte apazigua as contendas e decide entre os poderosos.
19 Petetty veli on vaikeampi voittaa kuin vahva kaupunki, ja riidat ovat kuin linnan salvat.
19 Um irmão ofendido é pior que uma cidade forte; as questões entre irmãos são como os ferrolhos de uma cidadela.
20 Suunsa hedelmästä mies saa vatsansa kylläiseksi ja tulee ravituksi huultensa hedelmästä.
20 É do fruto de sua boca que um homem se nutre; com o produto de seus lábios ele se farta.
21 Kielellä on vallassaan kuolema ja elämä. Ne, jotka sitä rakastavat, saavat syödä sen hedelmää.
21 Morte e vida estão à mercê da língua: os que a amam comerão dos seus frutos.
22 Se, joka vaimon löysi, onnen löysi, sai Herralta mielisuosion.
22 Aquele que acha uma mulher, acha a felicidade: é um dom recebido do Senhor.
23 Köyhä puhuu pyydellen, mutta rikas vastaa tylysti.
23 O pobre fala suplicando; a resposta do rico é ríspida.
24 Häviökseen mies on monien ystävä, mutta on myös ystävä, veljiäkin uskollisempi.
24 O homem cercado de muitos amigos tem neles sua desgraça, mas existe um amigo mais unido que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.