Oséias 6
FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 Tulkaa, palatkaamme Herran tykö, sillä hän on raadellut meitä, mutta parantaa meidät, hän on lyönyt, mutta sitoo meidät.
1 "Venham, voltemos para o Senhor. Ele nos despedaçou, mas nos trará cura; ele nos feriu, mas sarará nossas feridas.
2 Hän tekee meidät eläviksi kahden päivän kuluttua, kolmantena päivänä hän meidät herättää, ja me tulemme elämään hänen kasvojensa edessä.
2 Depois de dois dias ele nos dará vida novamente; ao terceiro dia nos restaurará, para que vivamos em sua presença.
3 Tuntekaamme, ahkeroikaamme tuntea Herra. Hänen ilmestymisensä on varma kuin aamurusko, hän tulee meille kuin sade, kuin kevätsade, joka kostuttaa maan.
3 Conheçamos o Senhor; esforcemo-nos por conhecê-lo. Tão certo como nasce o sol, ele aparecerá; virá para nós como as chuvas de inverno, como as chuvas de primavera que regam a terra. "
4 Mitä minun on tehtävä sinulle, Efraim, mitä minun on tehtävä sinulle, Juuda, kun teidän laupeutenne on kuin aamun pilvi ja kuin varhain haihtuva kaste?
4 "Que posso fazer com você, Efraim? Que posso fazer com você, Judá? Seu amor é como a neblina da manhã, como o primeiro orvalho que logo evapora.
5 Sen tähden olen lyönyt heitä profeettojen kautta ja kuolettanut heitä suuni sanoilla, ja tuomiosi nousevat kuin valo.
5 Por isso eu os despedacei por meio dos meus profetas, eu os matei com as palavras da minha boca; os meus juízos reluziram como relâmpagos sobre vocês.
6 Sillä haluan laupeutta enkä uhria, ja Jumalan tuntemista enemmän kuin polttouhreja,
6 Pois desejo misericórdia, não sacrifícios, e conhecimento de Deus em vez de holocaustos.
7 mutta he ovat Aadamin tavoin rikkoneet liiton ja olleet siinä minulle uskottomia.
7 Na cidade de Adão, eles quebraram a aliança, e me foram infiéis.
8 Gilead on pahantekijöiden kaupunki, täynnä veritahroja.
8 Gileade é uma cidade de ímpios, maculada de sangue.
9 Väijyvän rosvojoukon kaltainen on pappien joukko. He murhaavat Sikemin tiellä ja tekevät häpeällisiä tekojaan.
9 Assim como os assaltantes ficam de emboscada à espera de um homem, assim fazem também os bandos de sacerdotes; eles assassinam na estrada de Siquém e cometem outros crimes vergonhosos.
10 Israelin huoneessa olen nähnyt kauhistuttavia tekoja. Siellä on Efraimin haureus, Israel on itsensä saastuttanut.
10 Vi uma coisa terrível na terra de Israel. Ali Efraim se prostitui, e Israel está contaminado".
11 Myös sinua varten, Juuda, on asetettu elonkorjuu, silloin kun palautan kansani vankeudesta.
11 "Também para você, Judá, foi determinada uma colheita para quando eu trouxer de volta o meu povo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.