Oséias 13

FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Kun Efraim puhui, syntyi kauhu. Hän kohosi korkealle Israelissa, mutta hän tuli syynalaiseksi Baalin takia ja kuoli.
1 “Quando Efraim falava, havia tremor; foi exaltado em Israel. Mas ele se fez culpado por causa de Baal e morreu.
2 Nyt he jatkavat synnintekoa, tekevät itselleen valettuja kuvia hopeastaan, epäjumalankuvia ymmärryksensä mukaan, seppien tekemiä kaikki. Niille he puhuvat, teurastavat ihmisiä ja suutelevat vasikoita.
2 Agora, pecam cada vez mais, e da sua prata fazem imagens de fundição, ídolos segundo o seu conceito, todos obra de artífices, e dizem: ‘Ofereçam sacrifícios a eles.’ Chegam até a beijar esses bezerros!
3 Sen tähden he ovat kuin aamun pilvi, kuin kaste, joka haihtuu varhain, kuin akanat, jotka tuuli vie puimatantereelta kuin savun ikkunasta.
3 Por isso, serão como a névoa da manhã, como o orvalho da madrugada, que logo desaparece, como a palha que o vento leva da eira e como a fumaça que sai por uma janela.”
4 Mutta minä olen Herra, Jumalasi, hamasta Egyptin maasta lähtien. Muuta Jumalaa et tunne kuin minut, eikä ole muuta Vapahtajaa kuin minä.
4 “Mas eu sou o Senhor , seu Deus, desde a terra do Egito. Portanto, vocês não conhecerão outro deus além de mim, porque não há salvador, a não ser eu.
5 Minä tunsin sinut erämaassa, kuivassa maassa.
5 Eu os conheci no deserto, em terra muito seca.
6 Laidunmaittensa mukaan he tulivat kylläisiksi. He tulivat kylläisiksi, ja heidän sydämensä tuli ylpeäksi, ja sen tähden he unohtivat minut.
6 Quando tinham comida, eles se fartaram, e, uma vez fartos, seu coração se encheu de orgulho; por isso, se esqueceram de mim.
7 Sen tähden tulen olemaan heille kuin leijona, kuin leopardi väijyn heitä tien varressa.
7 Portanto, serei para eles como um leão; como um leopardo, ficarei espreitando no caminho.
8 Käyn heidän kimppuunsa kuin karhu, jolta on riistetty poikaset, revin heidän sydänkalvonsa ja syön heidät siinä paikassa kuin naarasleijona. Kedon pedot raatelevat heidät.
8 Como ursa, roubada dos seus filhotes, eu os atacarei e lhes rasgarei o peito. Como leão, eu os devorarei ali mesmo; como um animal selvagem, os farei em pedaços.”
9 Israel, se on tuhosi, että olet minua vastaan, joka olen apusi.
9 “A sua ruína, ó Israel, vem de você, e só de mim, o seu socorro.
10 Missä on nyt kuninkaasi, että hän auttaisi sinua kaikissa kaupungeissasi, ja tuomarisi, joista olet sanonut: "Anna minulle kuningas ja ruhtinaat"?
10 Onde está, agora, o seu rei, para que o salve em todas as suas cidades? E os seus juízes, dos quais você disse: ‘Dê-me um rei e príncipes’?
11 Kuninkaan annoin sinulle vihassani ja otin pois kiivastuksessani.
11 Eu lhe dei um rei na minha ira, e o tirei de você no meu furor.”
12 Efraimin rikos on sidottu kokoon, talteen on pantu hänen syntinsä.
12 “As iniquidades de Efraim estão atadas juntas; o seu pecado está armazenado.
13 Hänelle tulevat synnyttäjän tuskat. Hän on älytön lapsi, sillä hän ei tule ajallaan kohdusta esiin.
13 As dores de parto virão, mas ele é filho insensato; porque será tempo de nascer, mas ele não estará no lugar por onde deve vir ao mundo.”
14 Helvetin kädestä heidät pelastan, kuolemasta heidät lunastan. Missä on sinun ruttosi, kuolema, missä sinun surmasi, helvetti? Katumus on peitetty silmiltäni.
14 “Eu os remirei do poder do inferno e os resgatarei da morte. Onde estão, ó morte, as suas pragas? Onde está, ó inferno, a sua destruição? Meus olhos estarão fechados para a compaixão.”
15 Vaikka hän on veljien keskellä hedelmällinen, itätuuli tulee, Herran tuuli nousee erämaasta, ja hänen kaivonsa kuivuu ja lähteensä ehtyy: se ryöstää hänen aarteensa, kaikki hänen kallisarvoiset esineensä.
15 “Ainda que Efraim dê frutos entre os irmãos, virá o vento leste, vento do subindo do deserto; ele secará a sua nascente e estancará a sua fonte; ele saqueará o tesouro de todas as coisas preciosas.
16 — ausente —
16 Samaria levará sobre si a sua culpa, porque se rebelou contra o seu Deus; cairá à espada, seus filhos serão despedaçados, e as suas mulheres grávidas serão abertas pelo meio.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.