Neemias 1

FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Nehemian, Hakaljan pojan, kertomus. Kislev-kuussa kahdentenakymmenentenä vuotena ollessani Suusanin linnassa
1 Estas são as memórias de Neemias, filho de Hacalias. No mês de quisleu, no vigésimo ano do reinado do rei Artaxerxes,
2 tuli Hanani, eräs veljistäni, ja muita miehiä Juudasta. Minä kyselin heiltä juutalaisista, siitä pelastuneesta joukosta, joka vankeudesta palanneena oli jäljellä, ja Jerusalemista.
2 Hanani, um de meus irmãos, veio me visitar com alguns homens que haviam chegado de Judá. Perguntei-lhes a respeito dos judeus que haviam regressado do cativeiro e da situação em Jerusalém.
3 He sanoivat minulle: "Ne, jotka vankeudesta palanneina ovat jäljellä siinä maakunnassa, ovat suuressa kurjuudessa ja häväistyksen alaisina. Lisäksi Jerusalemin muuri on revitty maahan, ja sen portit on tulella poltettu."
3 Eles responderam: “As coisas não vão bem para os que regressaram à província de Judá. Eles estão passando por dificuldades e humilhações. O muro de Jerusalém foi derrubado, e suas portas foram destruídas pelo fogo”.
4 Kuultuani nämä sanat istuin monta päivää itkien ja murehtien, ja paastosin ja rukoilin taivaan Jumalan edessä.
4 Quando ouvi isso, sentei-me e chorei. Durante alguns dias, lamentei, jejuei e orei ao Deus dos céus.
5 Sanoin: "Oi Herra, taivaan Jumala, sinä suuri ja pelättävä Jumala, joka pidät liiton ja säilytät laupeuden niille, jotka sinua rakastavat ja noudattavat käskyjäsi,
5 Então disse: “Ó S
6 olkoon korvasi tarkkaavainen ja silmäsi avoin kuullaksesi palvelijasi rukoukset, joita minä nyt päivät ja yöt rukoilen edessäsi palvelijoidesi, israelilaisten, puolesta tunnustaen israelilaisten synnit, jotka olemme tehneet sinua vastaan. Sillä minäkin ja perhekuntani olemme syntiä tehneet!
6 ouve minha oração! Olha do alto e vê que oro noite e dia por teu povo, Israel. Confesso que temos pecado contra ti. Sim, minha própria família e eu temos pecado!
7 Olemme tehneet pahoin sinua vastaan. Emme ole noudattaneet käskyjä, säädöksiä ja oikeuksia, jotka säädit palvelijallesi Moosekselle.
7 Temos pecado terrivelmente contra ti. Não temos obedecido a teus mandamentos, decretos e estatutos, que nos deste por meio de teu servo Moisés.
8 Muista sana, jonka säädit palvelijallesi Moosekselle, sanoen: 'Jos te tulette uskottomiksi, niin minä hajotan teidät kansojen sekaan,
8 “Por favor, lembra-te do que disseste a teu servo Moisés: ‘Se forem infiéis a mim, eu os dispersarei entre as nações,
9 mutta jos te palaatte luokseni, noudatatte käskyjäni ja seuraatte niitä, niin vaikka karkotettunne olisivat taivaan ääressä, sieltäkin kokoan heidät ja tuon heidät siihen paikkaan, jonka olen valinnut nimeni asuinsijaksi.'
9 mas, se voltarem para mim e obedecerem a meus mandamentos e viverem de acordo com eles, então, mesmo que estejam exilados nos confins da terra, eu os reunirei e os trarei de volta ao lugar que escolhi para estabelecer meu nome’.
10 Ovathan he palvelijasi ja kansasi, jotka vapahdit suurella voimallasi ja väkevällä kädelläsi.
10 “O povo que tu resgataste com teu grande poder e com tua forte mão é teu servo.
11 Oi Herra, tarkatkoon korvasi palvelijasi rukousta ja niiden palvelijoittesi rukousta, jotka tahtovat pelätä nimeäsi! Anna tänä päivänä palvelijasi hankkeen menestyä ja suo hänen saada armo sen miehen edessä." Minä olin näet kuninkaan juomanlaskija.
11 Ó Senhor, por favor, ouve a oração deste teu servo! Ouve as orações de teus servos que se agradam em te honrar. Peço que me concedas êxito hoje e que o rei me seja favorável”. Nesse tempo, eu era copeiro do rei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.