Levítico 2

FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 "Jos joku tahtoo tuoda Herralle lahjaksi ruokauhrin, olkoon hänen uhrilahjanaan ydinjauhoja, vuodattakoon siihen öljyä ja pankoon sen päälle suitsuketta sekä
1 — Quando alguma pessoa fizer oferta de cereais ao Senhor , a sua oferta será da melhor farinha; derramará azeite sobre a farinha e porá incenso sobre ela.
2 vieköön sen papeille, Aaronin pojille. Pappi ottakoon kourallisen näitä jauhoja ja tätä öljyä sekä kaiken suitsukkeen ja polttakoon tämän muistouhrin alttarilla suloisesti tuoksuvana polttouhrina Herralle.
2 Levará a oferta aos filhos de Arão, os sacerdotes, e um deles pegará um punhado da melhor farinha e do seu azeite com todo o seu incenso e os queimará como porção memorial sobre o altar; é oferta queimada, de aroma agradável ao Senhor .
3 Mutta se, mitä jää tähteeksi ruokauhrista, olkoon Aaronin ja hänen poikiensa. Se on korkeasti pyhää, Herran uhria.
3 O que ficar da oferta de cereais será de Arão e de seus filhos; é coisa santíssima das ofertas queimadas ao Senhor .
4 Mutta jos tahdot tuoda ruokauhrilahjan uunissa paistetusta, olkoon uhrinasi ydinjauhoista valmistetut, öljyyn leivotut happamattomat leipäkakut tai öljyllä voidellut happamattomat rieskat.
4 — Quando você trouxer oferta de cereais, assada no forno, será de bolos sem fermento feitos com a melhor farinha, amassados com azeite e pãezinhos bem finos, sem fermento e untados com azeite.
5 Jos taas uhrilahjasi on ruokauhri, joka paistetaan leivinlevyllä, olkoon se valmistettu ydinjauhoista, öljyyn leivottu ja happamaton.
5 Se a oferta que você trouxer for de cereais cozida na assadeira, será da melhor farinha sem fermento amassada com azeite.
6 Paloittele se palasiksi ja vuodata öljyä sen päälle. Se on ruokauhri.
6 Você a partirá em pedaços e derramará azeite sobre ela; é oferta de cereais.
7 Jos uhrilahjasi on ruokauhri, joka paistetaan pannussa, valmistettakoon se ydinjauhoista ja öljystä.
7 Se a oferta que você trouxer for de cereais preparados na frigideira, deverá ser da melhor farinha com azeite.
8 Vie näin valmistettu ruokauhri Herralle. Vietäköön se papille. Hän tuokoon sen sitten alttarille.
8 — E a oferta de cereais que será feita daquilo, você a trará ao Senhor ; será apresentada ao sacerdote, o qual a levará ao altar.
9 Pappi uhratkoon ruokauhrista muistouhrin ja polttakoon sen alttarilla suloisesti tuoksuvana uhrina Herralle.
9 Da oferta de cereais o sacerdote pegará a porção memorial e a queimará sobre o altar; é oferta queimada, de aroma agradável ao Senhor .
10 Mutta se, mitä jää tähteeksi ruokauhrista, olkoon Aaronin ja hänen poikiensa. Se on korkeasti pyhää, Herran uhria.
10 O que ficar da oferta de cereais será de Arão e de seus filhos; é coisa santíssima das ofertas queimadas ao Senhor .
11 Mitään ruokauhria, jonka te tuotte Herralle, älköön valmistettako happamasta. Älkää polttako uhria Herralle mistään happamasta taikinasta tai hunajasta.
11 — Nenhuma oferta de cereais, que você apresentar ao Senhor , será feita com fermento; porque vocês não devem queimar nem fermento nem mel como oferta ao Senhor .
12 Uutisuhrilahjana saatte tuoda niitä Herralle, mutta älkööt ne tulko alttarille suloiseksi tuoksuksi.
12 Vocês podem trazê-los ao Senhor como oferta das primícias, mas não os porão sobre o altar como aroma agradável.
13 Jokainen ruokauhrilahjasi suolaa suolalla äläkä anna Jumalasi liitonsuolan puuttua ruokauhristasi. Jokaiseen uhrilahjaasi sinun on tuotava suolaa.
13 Tempere com sal todas as suas ofertas de cereais. Na sua oferta de cereais você não deixará faltar o sal da aliança do seu Deus; em todas as suas ofertas você aplicará sal.
14 Mutta jos tahdot tuoda ensisadosta ruokauhrin Herralle, niin tuo ensisadon ruokauhrinasi tulella paahdettuja tähkiä tai survottuja jyviä tuleentumattomasta viljasta.
14 — Se você trouxer ao Senhor oferta de cereais das primícias, faça a oferta de cereais das suas primícias de espigas verdes, tostadas ao fogo, isto é, os grãos esmagados de espigas verdes.
15 Vuodata siihen sitten öljyä ja pane siihen suitsuketta. Se on ruokauhri.
15 Derrame azeite sobre ela e, por cima, ponha incenso; é oferta de cereais.
16 Pappi polttakoon alttariuhriosan survotuista jyvistä ja öljystä sekä kaiken suitsukkeen uhrina Herralle."
16 Assim, o sacerdote queimará a porção memorial dos grãos de espigas esmagados e do azeite, com todo o incenso; é oferta queimada ao Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.