Isaías 48
FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Kuulkaa tämä, Jaakobin heimo, te, joista käytetään nimeä Israel ja jotka olette lähteneet Juudan lähteestä, jotka vannotte Herran nimeen ja tunnustatte Israelin Jumalan, mutta ette totuudessa ettekä vanhurskaudessa
1 “Ouça-me, ó família de Jacó, vocês que são chamados pelo nome de Israel e vieram da linhagem de Judá. Escutem, vocês que juram em nome do S e invocam o Deus de Israel, mas não em verdade e em justiça.
2 – sillä he saavat nimensä pyhän kaupungin mukaan ja he pitävät tukenaan Israelin Jumalaa, jonka nimi on Herra Sebaot:
2 Vocês se chamam de habitantes da cidade santa e dizem que confiam no Deus de Israel, cujo nome é S
3 Entiset olen jo ajat sitten ilmoittanut, ne ovat lähteneet suustani, ja olen ne kuuluttanut. Äkkiä panin ne täytäntöön, ja ne tapahtuivat.
3 Muito tempo atrás, eu lhes disse o que aconteceria; então agi de modo repentino, e todas as minhas previsões se cumpriram.
4 Koska tiesin, että sinä olet paatunut, että niskajänteesi on rautaa ja otsasi vaskea,
4 Pois sei como vocês são teimosos; seu pescoço é rígido como ferro, e sua cabeça, dura como bronze.
5 niin ilmoitin ne sinulle jo ajat sitten, kuulutin ne sinulle, ennen kuin ne tapahtuivat, ettet sanoisi: "Epäjumalankuvani on ne tehnyt, veistetty kuvani ja valettu kuvani on niin säätänyt."
5 Por isso lhes falei o que aconteceria, anunciei de antemão o que faria, para que vocês não dissessem: ‘Meus ídolos fizeram isso; minha imagem de madeira e meu deus de metal ordenaram que acontecesse!’.
6 Olet ne kuullut, katso nyt kaikkea: ettekö sitä tunnusta? Tästä lähtien kuulutan sinulle uusia, salattuja asioita, joita et ole tiennyt.
6 Vocês ouviram minhas previsões e as viram se cumprir, mas não querem admitir. Agora lhes anuncio coisas novas, segredos que vocês ainda não conheciam.
7 Ne on luotu nyt eikä aikoja sitten, ennen tätä päivää et ole kuullut niistä, ettet sanoisi: "Katso, olen ne tietänyt!"
7 São coisas novíssimas, não do passado, para que não digam: ‘Já sabíamos disso!’.
8 Et ole niistä kuullut etkä niistä tietänyt, eikä korvasi ole niille aikaisemmin auennut. Sillä tiesin, että olet aivan uskoton ja luopioksi sanottu jo äidin kohdusta asti.
8 “Sim, eu lhes falarei de coisas totalmente novas, sobre as quais nunca ouviram. Pois sei muito bem que são traidores, rebeldes desde que nasceram.
9 Oman nimeni tähden olen kärsivällinen, ylistykseni tähden hillitsen vihani, etten sinua tuhoaisi.
9 Contudo, por causa do meu nome e minha honra, refrearei minha ira e não os exterminarei.
10 Katso, olen sulattanut sinua hopeaa saamatta, olen sinua koetellut kärsimyksen pätsissä.
10 Eu os purifiquei, não como a prata é purificada, mas na fornalha do sofrimento.
11 Itseni, itseni tähden sen teen. Sillä kuinka onkaan nimeäni häväisty! Mutta en anna kunniaani toiselle.
11 Faço isso por minha própria causa, sim, por minha própria causa. Não permitirei que meu nome seja manchado e não repartirei minha glória com outros.”
12 Kuule minua, Jaakob, ja sinä, Israel, jonka olen kutsunut: Minä olen aina sama, minä olen ensimmäinen, minä olen myös viimeinen.
12 “Ouça-me, ó família de Jacó, Israel, meu escolhido! Somente eu sou Deus, o Primeiro e o Último.
13 Käteni on perustanut maan, oikea käteni on levittänyt taivaan. Minä kutsun ne, ja siinä ne ovat.
13 Minha mão lançou os alicerces da terra, minha mão direita estendeu os céus lá no alto. Quando chamo as estrelas, elas aparecem todas em ordem.”
14 Kokoontukaa kaikki ja kuulkaa – kuka noista muista on ilmoittanut tämän: että se, jota Herra rakastaa, tekee hänen tahtonsa Baabelia vastaan ja on hänen käsivartenaan kaldealaisia vastaan.
14 Acaso algum de seus ídolos lhes disse isso? Venham todos vocês e ouçam: O S e o usará para acabar com o império da Babilônia e destruir os exércitos babilônios.
15 Minä, minä olen puhunut, minä olen hänet kutsunut, olen hänet tuonut, ja hän on menestynyt teillään.
15 “Eu disse: Eu o chamei! Sim, eu o enviarei nesta missão e o ajudarei a ter êxito.
16 Lähestykää minua, kuulkaa tämä: Alkujaankaan en ole puhunut salassa. Kun nämä tapahtuivat, minä olin jo siellä. Mutta nyt Herra Herra on lähettänyt minut sekä oman Henkensä.
16 Cheguem mais perto e ouçam; desde o princípio, eu lhes disse claramente o que aconteceria.” Agora, o S me enviaram com esta mensagem:
17 Näin sanoo Herra, lunastajasi, Israelin Pyhä: Minä olen Herra, Jumalasi, joka opetan sinulle, mikä on hyödyllistä, johdatan sinut sitä tietä, jota sinun tulee kulkea.
17 Assim diz o S enhor , seu Redentor, o Santo de Israel: “Eu sou o S que lhe ensina o que é bom e o conduz pelo caminho que deve seguir.
18 Jospa ottaisit käskyistäni vaarin, rauhasi olisi kuin virta ja vanhurskautesi kuin meren aallot.
18 Quem dera tivesse prestado atenção às minhas ordens! Teria experimentado paz que flui como um rio, justiça que o cobriria como as ondas do mar.
19 Lastesi paljous olisi kuin hiekka, kohtusi hedelmä kuin hiekan jyvät. Sen nimi ei häviäisi eikä katoaisi kasvojeni edestä.
19 Seus descendentes seriam incontáveis, como a areia da praia! Não teria sido necessário destruí-lo, nem eliminar o nome de sua família”.
20 Lähtekää Baabelista, paetkaa Kaldeasta; riemuhuudoin ilmoittakaa, kuuluttakaa tämä, viekää tieto siitä maan ääriin asti, sanokaa: "Herra on lunastanut palvelijansa Jaakobin."
20 Saiam do cativeiro! Deixem a Babilônia e os babilônios! Proclamem esta mensagem! Anunciem-na em alta voz para os confins da terra! O S o povo de Israel.
21 He eivät kärsineet janoa, kun hän kuljetti heitä erämaiden halki. Hän vuodatti heille vettä kalliosta ja halkaisi kallion, ja vettä virtasi.
21 Não passaram sede quando ele os guiou pelo deserto. Ele partiu a rocha, e água jorrou para que bebessem.
22 Jumalattomilla ei ole rauhaa, sanoo Herra.
22 “Mas para os perversos não há paz”, diz o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.