Isaías 18
FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Voi siipien surinan maata, joka on tuolla puolen Kuusin jokien,
1 Como vai sofrer a nação que fica às margens dos rios da Etiópia, a terra onde se ouve o zumbido de insetos!
2 joka lähettää sanansaattajat virralle, ruokoveneissä vesiä myöten! Lähtekää, te nopeat sanansaattajat, kookkaan ja kiiltäväihoisen kansan luo, lähellä ja kaukana pelätyn kansan luo, voimakkaan sortajakansan luo, jonka maata joet halkovat.
2 Esse país nos manda os seus mensageiros que descem o rio Nilo em barcos feitos de Mensageiros velozes, voltem para casa! Voltem para o seu povo forte e poderoso, aquela gente alta e de pele lustrosa; um povo de quem o mundo inteiro tem medo e que vive numa região dividida por rios.
3 Te kaikki maanpiirin asukkaat, te maan asuttajat, katsokaa, milloin viiri nostetaan vuorille, ja kuunnelkaa, kun puhalletaan torveen.
3 Escutem, todos os povos do mundo, todos os moradores da terra! Vejam a bandeira que será levantada nas montanhas e ouçam o som da corneta.
4 Sillä näin Herra on minulle sanonut: "Pysyn hiljaa ja katselen asunnostani kuin hehkuva helle päivän paistaessa ja kuin kastepilvi elonajan helteessä."
4 Pois o Senhor Deus me disse: “Do meu lar, no céu, olharei calmo e tranquilo como o sol que brilha num dia de verão, como as gotas de orvalho que aparecem no tempo da colheita.”
5 Sillä ennen viininkorjuuta, kun kukinta on päättynyt ja kukasta on tullut kypsyvä marja, hän hakkaa vesoimella köynnökset, hävittää ja katkoo varret.
5 Quando as flores da parreira já tiverem caído, e as uvas estiverem amadurecendo, mas antes do tempo da colheita, Deus podará a parreira com o seu facão, cortará os galhos e os jogará fora.
6 Ne jätetään kaikki vuorten petolintujen ja maan eläinten haltuun. Petolinnut pitävät siellä kesää, ja kaikenlaiset maan eläimet siellä talvehtivat.
6 Os corpos dos soldados mortos serão abandonados; no verão, serão comidos pelos urubus, e no inverno os animais selvagens os devorarão.
7 Siihen aikaan kookas ja kiiltäväihoinen kansa, lähellä ja kaukana pelätty kansa, voimakas sortajakansa, jonka maata joet halkovat, tuodaan lahjaksi Herralle Sebaotille siihen paikkaan, missä asuu Herran Sebaotin nimi: Siionin vuorelle.
7 Naquele dia, ofertas serão apresentadas ao Senhor Todo-Poderoso por um povo corajoso e forte, uma gente alta e de pele lustrosa; um povo de quem o mundo inteiro tem medo e que vive numa região dividida por rios. Eles apresentarão as suas ofertas no no Templo onde o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.