Ezequiel 35

FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Minulle tuli tämä Herran sana, ja se kuului:
1 A palavra do Senhor foi-me dirigida nestes termos:
2 "Ihmislapsi, käännä kasvosi Seirin vuorta kohti ja profetoi sitä vastaan
2 filho do homem, volta-te para o lado da montanha de Seir, e profetiza contra ela;
3 ja sano sille: Näin sanoo Herra, Herra: Katso, minä käyn kimppuusi, Seirin vuori, ojennan käteni sinua vastaan ja teen sinut autioksi ja hävitetyksi.
3 Dize-lhe: eis o que diz o Senhor Javé: é contra ti que venho, monte de Seir; eu vou levantar a mão contra ti. Farei de ti um deserto e uma solidão;
4 Kaupunkisi teen raunioiksi ja sinä itse tulet autioksi. Tulet tietämään, että minä olen Herra.
4 reduzirei as tuas cidades a ruínas, a fim de que saibas que sou eu o Senhor.
5 Koska pidit ikuista vihaa ja annoit israelilaiset alttiiksi miekalle heidän onnettomuutensa aikana, aikana, jolloin syntivelka tuli viimeiseen määräänsä,
5 Já que tens nutrido ódio eterno pelos israelitas, e os entregaste ao fio da espada no dia de sua aflição, e ao termo da sua iniqüidade,
6 sen tähden, niin totta kuin minä elän, sanoo Herra, Herra, teen sinut verta vuotavaksi, ja veri on sinua vainoava. Koska totisesti et kammonnut verta, veri on vainoava sinua.
6 pois bem: por minha vida - oráculo do Senhor Javé -, eu te entregarei ao sangue, e o sangue há de perseguir-te; porquanto não te horrorizes em derramar sangue, o sangue há de perseguir-te.
7 Teen Seirin vuoren tyhjäksi ja autioksi ja hävitän sieltä menijän ja tulijan.
7 Farei da montanha de Seir um deserto e uma solidão, e suprimirei da terra todos os transeuntes.
8 Sen vuoret täytän sen surmatuilla. Miekalla surmattuja kaatuu kukkuloillasi ja laaksoissasi ja kaikilla purojesi varsilla.
8 Cobrirei tuas montanhas de cadáveres: sobre teus outeiros, teus vales e tuas torrentes tombarão aqueles a quem corta o gládio.
9 Teen sinut ikuisesti autioksi, ja kaupunkisi jäävät asumattomiksi. Tulette tietämään, että minä olen Herra.
9 Reduzir-te-ei a solidões eternas; tuas cidades serão despovoadas. Assim saberás tu que eu é que sou o Senhor.
10 Koska sinä olet sanonut: 'Ne kaksi kansaa ja kaksi maata ovat minun, otamme ne omiksemme', vaikka siellä on Herra,
10 Já que disseste: as duas nações, os dois países serão meus, e tomarei posse deles, ainda que o Senhor aí resida,
11 sen tähden, niin totta kuin minä elän, sanoo Herra, Herra, teen vihasi ja kiivautesi mukaan, teen sen, minkä sinä vihassasi olet heille tehnyt. Teen itseni heille tunnetuksi, kun tuomitsen sinut,
11 pois bem: por minha vida - oráculo do Senhor Javé -, eu te tratarei com a mesma furiosa cólera com que os trataste, e far-me-ei conhecer no modo por que hei de exercer o meu julgamento contra ti.
12 ja sinä tulet tietämään, että minä olen Herra. Olen kuullut kaikki pilkkaamisesi, jotka olet puhunut Israelin vuoria vastaan, kun olet sanonut: 'Ne ovat autioina, ne ovat annetut meille syötäviksi.'
12 Saberás que eu, o Senhor, ouvi todas as blasfêmias que proferiste contra as montanhas de Israel, quando dizias: ei-las devastadas! Elas nos são dadas como pasto.
13 Te suurentelitte minua vastaan suullanne, ja ylenpalttiset olivat teidän puheenne minua vastaan. Olen ne kuullut.
13 Haveis-me afrontado com uma multidão de palavras insolentes contra mim. Eu as ouvi.
14 Näin sanoo Herra, Herra: Iloksi kaikelle maalle teen sinut autioksi.
14 Eis o que diz o Senhor Javé:
15 Niin kuin iloitsit Israelin heimon perintöosasta, kun se tuli autioksi, niin teen minäkin sinulle. Autioksi tulet sinä, Seirin vuori, samoin koko Edom kaikkineen. He tulevat tietämään, että minä olen Herra."
15 enquanto toda a terra estiver em alegria, farei de ti uma solidão. Porque te tens alegrado com a devastação da herança da casa de Israel, eu te tratarei do mesmo modo: serás devastada, montanha de Seir, assim como toda a Iduméia. Assim reconhecerás que sou eu o Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.