Eclesiastes 10

FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Kuolleet kärpäset pilaavat voiteentekijän voiteen ja saavat sen haisemaan. Pieni tyhmyys painaa enemmän kuin viisaus ja kunnia.
1 Qual a mosca morta faz o unguento do perfumador exalar mau cheiro, assim é para a sabedoria e a honra um pouco de estultícia.
2 Viisaan sydän vetää oikealle, tyhmän vasemmalle.
2 O coração do sábio se inclina para o lado direito, mas o do estulto, para o da esquerda.
3 Tietä kävellessäkin tyhmältä puuttuu mieltä: jokaiselle hän ilmaisee olevansa tyhmä.
3 Quando o tolo vai pelo caminho, falta-lhe o entendimento; e, assim, a todos mostra que é estulto.
4 Jos hallitsijan henki nousee sinua vastaan, älä jätä paikkaasi, sillä sävyisyys pidättää suurista synneistä.
4 Levantando-se contra ti a indignação do governador, não deixes o teu lugar, porque o ânimo sereno acalma grandes ofensores.
5 Se, minkä olen nähnyt auringon alla, on onnettomuus, vallanpitäjästä lähtenyt erehdys:
5 Ainda há um mal que vi debaixo do sol, erro que procede do governador:
6 tyhmyys asetetaan ylhäiseen korkeuteen, ja rikkaat saavat istua alhaalla.
6 o tolo posto em grandes alturas, mas os ricos assentados em lugar baixo.
7 Olen nähnyt palvelijat hevosten selässä ja ruhtinaat kävelemässä kuin palvelijat maassa.
7 Vi servos a cavalo e príncipes andando a pé como servos sobre a terra.
8 Se, joka kuoppaa kaivaa, siihen putoaa. Sitä käärme puree, joka muuria purkaa.
8 Quem abre uma cova nela cairá, e quem rompe um muro, mordê-lo-á uma cobra.
9 Se, joka kiviä louhii, niihin loukkaantuu. Se, joka puita pilkkoo, joutuu siinä vaaraan.
9 Quem arranca pedras será maltratado por elas, e o que racha lenha expõe-se ao perigo.
10 Jos rauta on tylsä eikä terää tahkota, täytyy ponnistaa voimia. Mutta viisaudesta on hyötyä.
10 Se o ferro está embotado, e não se lhe afia o corte, é preciso redobrar a força; mas a sabedoria resolve com bom êxito.
11 Jos käärme puree silloin, kun sitä ei ole lumottu, lumoajalla ei ole hyötyä taidostaan.
11 Se a cobra morder antes de estar encantada, não há vantagem no encantador.
12 Sanat viisaan suusta saavat suosiota, mutta tyhmän nielevät hänen omat huulensa.
12 Nas palavras do sábio há favor, mas ao tolo os seus lábios devoram.
13 Hänen suunsa sanojen alku on tyhmyyttä, ja hänen puheensa loppu pahaa mielettömyyttä.
13 As primeiras palavras da boca do tolo são estultícia, e as últimas, loucura perversa.
14 Tyhmä puhuu paljon. Mutta ihminen ei tiedä, mitä tuleva on. Kuka ilmaisee hänelle, mitä hänen jälkeensä tulee?
14 O estulto multiplica as palavras, ainda que o homem não sabe o que sucederá; e quem lhe manifestará o que será depois dele?
15 Oma vaivannäkö väsyttää tyhmän, joka ei osaa kulkea kaupunkiinkaan.
15 O trabalho do tolo o fatiga, pois nem sabe ir à cidade.
16 Voi sinua, maa, jolla on kuninkaana poikanen ja jonka ruhtinaat jo aamulla aterioivat!
16 Ai de ti, ó terra cujo rei é criança e cujos príncipes se banqueteiam já de manhã.
17 Onnellinen sinä, maa, jolla on jalosukuinen kuningas ja jonka ruhtinaat aterioivat oikeaan aikaan voimissaan ollen eikä juopotellen!
17 Ditosa, tu, ó terra cujo rei é filho de nobres e cujos príncipes se sentam à mesa a seu tempo para refazerem as forças e não para bebedice.
18 Missä laiskuus on, siinä kattovasat vaipuvat; ja missä kädet velttoina riippuvat, huoneeseen tippuu vettä.
18 Pela muita preguiça desaba o teto, e pela frouxidão das mãos goteja a casa.
19 Hauskuudeksi ateria laitetaan, ja viini ilahduttaa elämää, mutta rahalla saa kaikkea.
19 O festim faz-se para rir, o vinho alegra a vida, e o dinheiro atende a tudo.
20 Älä ajatuksissasikaan kiroile kuningasta, äläkä makuuhuoneessasikaan kiroile rikasta, sillä taivaan linnut kuljettavat äänesi ja siivelliset ilmaisevat sanasi.
20 Nem no teu pensamento amaldiçoes o rei, nem tampouco no mais interior do teu quarto, o rico; porque as aves dos céus poderiam levar a tua voz, e o que tem asas daria notícia das tuas palavras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.