Amós 3

FinSTLK2017: Pyhä Raamattu (STLK 2017) (SM_FINSTLK2017) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Kuulkaa tämä sana, jonka Herra on puhunut teistä, te israelilaiset, koko siitä sukukunnasta, jonka johdatin Egyptin maasta, sanoen:
1 Povo de Israel, escute o que o Senhor Deus disse a respeito de vocês, o povo que ele tirou do Egito:
2 Yksin teidät valitsin kaikista maan sukukunnista. Sen tähden kostan teille kaikki pahat tekonne.
2 — No mundo inteiro, vocês são o único povo que eu escolhi para ser meu. Por isso, tenho de castigá-los por causa de todos os pecados que vocês cometeram.
3 Kulkeeko kaksi yhdessä siitä keskenään sopimatta?
3 Por acaso, duas pessoas viajam juntas, sem terem combinado antes?
4 Karjahteleeko leijona metsässä, ellei sillä ole saalista? Ärjyykö nuori leijona luolastaan, ellei sillä ole saalista?
4 Será que o leão ruge na floresta, sem ter achado algum animal para caçar? Será que o leão novo fica rosnando na caverna, se não tiver pegado nada?
5 Käykö lintu maassa satimeen, ellei sen varalle ole pantu pyydystä? Onko ansa maasta koholla saaliin siihen tarttumatta?
5 Será que um passarinho cai numa armadilha que não estava armada? Será que uma armadilha se desarma sem ter pegado algum animal?
6 Puhalletaanko torveen kaupungissa, niin ettei kansa vapise? Tapahtuisiko kaupungissa onnettomuutta, jota Herra ei ole tehnyt?
6 Quando tocam a corneta de alarme, será que o povo não fica com medo? Por acaso, cai alguma desgraça sobre uma cidade, sem que o
7 Sillä Herra, Herra, ei tee mitään ilmoittamatta päätöstään palvelijoilleen profeetoille.
7 Por acaso, o Senhor Deus faz alguma coisa sem revelar aos seus servos , os profetas ?
8 Leijona karjahtelee, kukapa ei pelkäisi? Herra, Herra puhuu, kukapa ei profetoisi?
8 Quando o leão ruge, quem não fica com medo? Quando o
9 Julistakaa Asdodin palatseille ja Egyptin maan palatseille ja sanokaa: Kokoontukaa Samarian vuorille ja katselkaa, mikä hirveä meteli on sen keskellä ja millainen sorto sen sisällä.
9 Anunciem nos palácios de Asdode e do Egito o seguinte: “Reúnam-se nos montes que ficam ao redor de Samaria e vejam a desordem que existe na cidade e os crimes que são cometidos.”
10 He eivät ymmärrä tehdä sitä, mikä on oikein – tämä on Herran sana – he kokoavat tavaraa palatseihinsa väkivallalla ja sorrolla.
10 O Senhor Deus diz: — O povo de Samaria não sabe fazer nada com honestidade, e os seus palácios estão cheios de coisas roubadas com violência.
11 Sen tähden, näin sanoo Herra, Herra: Vihollinen piirittää maan ja kukistaa mahtisi, ja palatsisi ryöstetään.
11 Por isso, os inimigos cercarão o seu país, destruirão as suas fortalezas e levarão embora tudo o que está nos palácios.
12 Näin sanoo Herra: Samoin kuin paimen saa pelastetuksi leijonan kidasta pari koipea tai palan korvaa, niin pelastuu israelilaisiakin, niitä, jotka istuvat Samariassa vuoteen kulmalla ja damaskoslaisella sohvan peitteellä.
12 O Senhor Deus diz: — Quando um leão pega uma ovelha, às vezes o pastor somente consegue salvar duas pernas ou uma orelha. Assim também serão salvos somente alguns moradores de Samaria, que agora descansam em camas de luxo.
13 Kuulkaa ja todistakaa Jaakobin heimoa vastaan – tämä on Herran, Herran Jumalan Sebaotin sana –
13 Escutem o que eu digo e acusem o meu povo, os descendentes de Jacó — diz Deus, o Senhor Todo-Poderoso.
14 Sillä sinä päivänä kostan Israelille sen rikokset, kostan myös Beetelin alttareille, alttarin sarvet hakataan irti ja ne putoavat maahan.
14 — Quando eu castigar o povo de Israel por causa dos seus pecados, destruirei os altares de Betel. As quatro pontas de todos os altares serão quebradas e cairão no chão.
15 Sorran talvihuoneen kesähuoneen päälle, ja norsunluukoristeiset huoneet luhistuvat, ja paljoista huoneista tulee loppu. Tämä on Herran sana.
15 Destruirei as casas de inverno e as de verão; as casas luxuosas, as casas enfeitadas de marfim, todas elas serão destruídas. Sou eu, o Senhor , quem está falando.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.