Salmos 5

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Pro vedoucího chval. Na flétny. Davidův žalm.
1 Escuta, Senhor, as minhas palavras, considera o meu gemer.
2 Naslouchej mým slovům, Hospodine, porozuměj mému sténání.
2 Atenta para o meu grito de socorro, meu Rei e meu Deus, pois é a ti que imploro.
3 Věnuj mi pozornost, když volám o pomoc, můj králi a můj Bože, vždyť se modlím k tobě!
3 De manhã ouves, Senhor, o meu clamor; de manhã te apresento a minha oração e aguardo com esperança.
4 Hospodine, ráno uslyšíš můj hlas. Ráno ti připravím oběť a budu očekávat.
4 Tu não és um Deus que tenha prazer na injustiça; contigo o mal não pode habitar.
5 Vždyť ty nejsi Bůh, který má zalíbení v ničemnosti; zlý s tebou přebývat nemůže.
5 Os arrogantes não são aceitos na tua presença; odeias todos os que praticam o mal.
6 Namyšlení se ti nemohou postavit před oči; nenávidíš všechny činitele nepravosti.
6 Destróis os mentirosos; os assassinos e os traiçoeiros o Senhor detesta.
7 Zahubíš ty, kdo mluví lživě. Hospodin opovrhuje lidmi krvelačnými a podlými.
7 Eu, porém, pelo teu grande amor, entrarei em tua casa; com temor me inclinarei para o teu santo templo.
8 Já však pro tvé hojné milosrdenství vstoupím do tvého domu. V ⌈bázni před tebou⌉ se budu klanět ke tvému svatému chrámu.
8 Conduze-me, Senhor, na tua justiça, por causa dos meus inimigos; aplaina o teu caminho diante de mim.
9 Veď mě, Hospodine, ve své spravedlnosti, vždyť na mě číhají! Napřim přede mnou svou cestu!
9 Nos lábios deles não há palavra confiável; suas mentes só tramam destruição. Suas gargantas são um túmulo aberto; com suas línguas enganam sutilmente.
10 Vždyť ⌈v jejich ústech není spolehlivost,⌉ jejich nitro je zkáza, jejich hrdlo je otevřený hrob, jazyk mají úlisný.
10 Condena-os, ó Deus! Caiam eles por suas próprias maquinações. Expulsa-os por causa dos seus muitos crimes, pois se rebelaram contra ti.
11 Vyjev jejich vinu, Bože! Kéž pro ty své plány padnou! Rozežeň je pro množství jejich přestoupení, vždyť se proti tobě vzepřeli.
11 Alegrem-se, porém, todos os que se refugiam em ti; cantem sempre de alegria! Estende sobre eles a tua proteção. Em ti exultem os que amam o teu nome.
12 Kéž se radují všichni, kteří v tobě mají útočiště. Navěky budou jásat a ty je budeš chránit. Kéž se z tebe veselí ti, kdo milují tvé jméno!
12 Pois tu, Senhor, abençoas o justo; o teu favor o protege como um escudo.
13 Vždyť ty, Hospodine, žehnáš spravedlivému, jako pavézou ho obklopuješ přízní!
13 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.