Salmos 146

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Haleluja! Chval, duše má, Hospodina!
1 Aleluia ! Que todo o meu ser te louve, ó
2 Budu chválit Hospodina po celý svůj život, budu opěvovat svého Boha, dokud budu.
2 A vida inteira eu louvarei o meu Deus, cantarei louvores a ele enquanto eu viver.
3 Nespoléhejte na přední muže, na člověka, v němž není záchrana.
3 Não ponham a sua confiança em pessoas importantes, nem confiem em seres humanos, pois eles são mortais e não podem ajudar ninguém.
4 Jeho duch odchází, on se vrací zpět do své země; v ten den ⌈je po⌉ jeho nápadech.
4 Quando eles morrem, voltam para o pó da terra, e naquele dia todos os seus planos se acabam.
5 Blahoslavený je ten, jehož pomocí je Bůh Jákobův, ten, jenž má naději v Hospodinu, svém Bohu,
5 Feliz aquele que recebe ajuda do Deus de Jacó, aquele que põe a sua esperança no
6 který učinil nebesa i zemi, moře a vše, co je v nich, který navěky zachovává věrnost.
6 o Criador do céu, da terra e do mar e de tudo o que neles existe! O as suas promessas;
7 On zjednává právo utlačovaným a dává chléb hladovým. Hospodin osvobozuje vězně.
7 ele julga a favor dos que são explorados e dá comida aos que têm fome. O os que estão presos
8 Hospodin otvírá oči slepým, Hospodin pozvedá sklíčené, Hospodin miluje spravedlivé.
8 e faz com que os cegos vejam. O e ama aqueles que lhe obedecem.
9 Hospodin chrání cizince, podpírá sirotka a vdovu, maří však cestu ničemů.
9 O Senhor protege os estrangeiros que moram em nossa terra; ele ajuda as viúvas e os órfãos, mas faz com que fracassem os planos dos maus.
10 Hospodin bude kralovat věčně, tvůj Bůh, Sijóne, po všechna pokolení. Haleluja!
10 O Senhor será Rei para sempre. Ó Jerusalém, o seu Deus reinará eternamente. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 146, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.