Números 28

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Hospodin promluvil k Mojžíšovi:
1 O Senhor disse a Moisés:
2 Přikaž synům Izraele a řekni jim: Dbejte, abyste mi přinášeli v určený čas můj obětní dar, můj pokrm, jako mé ohnivé oběti, jako příjemnou vůni.
2 Ordena o seguinte aos israelitas: cuidareis de apresentar no devido tempo a minha oblação, o meu alimento, em sacrifícios de agradável odor consumidos pelo fogo.
3 Řekni jim: Toto je ohnivá oběť, kterou budete přinášet Hospodinu: Dva roční beránky bez vady denně jako ustavičnou zápalnou oběť.
3 Dir-lhes-ás: eis o sacrifício pelo fogo que oferecereis ao Senhor: um holocausto quotidiano e perpétuo de dois cordeiros de um ano, sem defeito.
4 Jednoho beránka připravíš ráno a druhého beránka připravíš navečer.
4 Oferecerás um pela manhã e outro entre as duas tardes,
5 A jako přídavnou oběť desetinu éfy jemné mouky namísené se čtvrtinou hínu panenského oleje.
5 juntando, à guisa de oblação, um décimo de efá de flor de farinha amassada com um quarto de hin de óleo de olivas esmagadas.
6 To je ustavičná zápalná oběť ustanovená na hoře Sínaj jako příjemná vůně, ohnivá oběť Hospodinu.
6 Este é o holocausto perpétuo tal como foi feito no monte Sinai, um sacrifício pelo fogo de suave odor para o Senhor.
7 A k tomu patřičná litá oběť: čtvrtina hínu na každého beránka. Litou oběť opojného nápoje Hospodinu vylij ve svatyni.
7 A libação será de um quarto de hin para cada cordeiro; é no santuário que farás ao Senhor a libação de vinho fermentado.
8 Druhého beránka připravíš navečer -- připravíš to stejně jako ranní přídavnou oběť a stejně jako patřičnou litou oběť, jako ohnivou oběť, příjemnou vůni Hospodinu.
8 Oferecerás, entre as duas tardes, o segundo cordeiro; e farás a mesma oblação e a mesma libação como de manhã: este é um sacrifício pelo fogo, de suave odor para o Senhor.
9 V sobotní den: dva roční beránky bez vady a dvě desetiny jemné mouky namísené s olejem jako přídavnou oběť a patřičnou litou oběť.
9 No dia de sábado oferecereis dois cordeiros de um ano sem defeito, com dois décimos de flor de farinha amassada com óleo à guisa de oblação e a libação.
10 To je sobotní zápalná oběť v každou sobotu kromě ustavičné zápalné oběti a patřičné lité oběti.
10 Este é o holocausto de cada sábado, além do holocausto perpétuo com a sua libação.
11 Na počátku vašich měsíců přinesete jako zápalnou oběť Hospodinu dva býčky, jednoho berana a sedm ročních beránků bez vady
11 Nas neomênias oferecereis, em holocausto ao Senhor, dois novilhos, um carneiro, sete cordeiros de um ano sem defeito,
12 a jako přídavnou oběť na každého býčka tři desetiny jemné mouky namísené s olejem a jako přídavnou oběť na každého berana dvě desetiny jemné mouky namísené s olejem
12 bem como, com cada touro, três décimos de flor de farinha amassada com óleo, à guisa de oblação; com o carneiro, uma oblação de dois décimos de flor de farinha amassada com óleo,
13 a jako přídavnou oběť na každého beránka jednu desetinu jemné mouky namísené s olejem. To bude zápalná oběť, příjemná vůně, ohnivá oběť Hospodinu.
13 e com cada cordeiro, um décimo de flor de farinha amassada com óleo. Este é um holocausto de suave odor consumido pelo fogo para o Senhor.
14 Patřičné lité oběti budou: Polovina hínu vína na býčka, třetina hínu na berana a čtvrtina hínu na beránka. To je měsíční zápalná oběť v každém měsíci po všechny měsíce v roce.
14 As respectivas libações serão de meio hin de vinho por touro, um terço de hin por carneiro, e um quarto de hin pelo cordeiro. Este será o holocausto da neomênia para cada mês do ano.
15 A jeden chlupatý kozel jako oběť za hřích bude Hospodinu připraven kromě ustavičné zápalné oběti.
15 Além do holocausto perpétuo e sua libação, oferecer-se-á ao Senhor um bode em sacrifício pelo pecado.
16 Prvního měsíce, čtrnáctého dne toho měsíce, bude velikonoční oběť Hospodinu.
16 No décimo quarto dia do primeiro mês será a Páscoa do Senhor.
17 Patnáctého dne toho měsíce bude svátek; po sedm dní se budou jíst nekvašené chleby.
17 No décimo quinto desse mês começará a festa: durante sete dias só comerão pães sem fermento.
18 Prvního dne bude svaté shromáždění. Nebudete dělat žádnou všední práci.
18 No primeiro dia haverá uma santa assembléia: não fareis nele obra alguma servil.
19 Jako ohnivou oběť, zápalnou oběť Hospodinu, přinesete dva býčky, jednoho berana a sedm ročních beránků; budou bez vady!
19 Oferecereis em holocausto pelo fogo, ao Senhor, dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano sem defeito,
20 Jako patřičnou přídavnou oběť připravíte jemnou mouku namísenou s olejem, tři desetiny na býčka, dvě desetiny na berana;
20 com flor de farinha amassada com óleo à guisa de oblação: três décimos por touro, dois décimos para o carneiro,
21 jednu desetinu připravíš na každého beránka ze sedmi beránků.
21 e um décimo para cada um dos sete cordeiros;
22 K tomu jednoho kozla jako oběť za hřích k vykonání obřadu smíření za vás.
22 além disso, um bode, em sacrifício pelo pecado, para fazer expiação por vós.
23 Kromě ranní zápalné oběti, která je ustavičnou zápalnou obětí, připravíte toto.
23 Tudo isso, vós o fareis sem prejuízo do holocausto da manhã, que é perpétuo.
24 To budete připravovat denně po sedm dní jako pokrm ohnivé oběti, příjemnou vůni Hospodinu; to se bude připravovat kromě ustavičné zápalné oběti a patřičné lité oběti.
24 Assim fareis cada dia, durante sete dias: este é o alimento consumido pelo fogo, de suave odor para o Senhor. Isso se fará além do holocausto perpétuo e sua libação.
25 A sedmého dne budete mít svaté shromáždění. Nebudete dělat žádnou všední práci.
25 No sétimo dia haverá de novo uma santa assembléia e a cessação de toda obra servil.
26 V den prvotin, kdy přinesete Hospodinu novou přídavnou oběť, ve váš svátek týdnů budete mít svaté shromáždění. Nebudete dělat žádnou všední práci.
26 No dia das Primícias, quando apresentardes ao Senhor uma oblação de grão novo na vossa festa das Semanas, tereis uma santa assembléia e a suspensão de todo o trabalho servil.
27 Jako zápalnou oběť, příjemnou vůni Hospodinu, přinesete dva býčky, jednoho berana a sedm ročních beránků.
27 Oferecereis em holocausto de suave odor ao Senhor, dois novilhos, um carneiro e sete cordeiros de um ano,
28 A jako patřičnou přídavnou oběť jemnou mouku namísenou s olejem, tři desetiny na každého býčka, dvě desetiny na každého berana
28 com flor de farinha amassada com óleo, à guisa de oblação: três décimos por touro, dois décimos para o carneiro,
29 a jednu desetinu na každého beránka ze sedmi beránků.
29 e um décimo para cada um dos sete cordeiros;
30 K tomu jednoho chlupatého kozla k vykonání obřadu smíření za vás.
30 além disso, um bode, para a expiação de vossos pecados.
31 To připravíte kromě ustavičné zápalné oběti a patřičné přídavné oběti -- budou bez vady -- a patřičné lité oběti.
31 Isso, sem prejuízo do holocausto perpétuo e de sua oblação. Os animais serão sem defeito e acompanhados de suas libações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.