Números 26
CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs VC
1 že Hospodin řekl Mojžíšovi a knězi Eleazarovi, synu Áronovu:
1 Depois desse flagelo disse o Senhor a Moisés e a Eleazar, filho do sacerdote Aarão:
2 Učiňte soupis celé pospolitosti synů Izraele od věku dvaceti let výše podle domu jejich otců, všech schopných v Izraeli táhnout s armádou.
2 "Fazei o recenseamento de toda a assembléia dos israelitas da idade de vinte anos para cima, família por família, todos os que estiverem em condições de pegar em armas."
3 I promluvil k nim Mojžíš s knězem Eleazarem v moábských stepích u Jordánu naproti Jerichu a řekli:
3 Moisés e o sacerdote Eleazar disseram pois nas planícies de Moab, às margens do Jordão, perto de Jericó:
4 Spočítejte lid od dvaceti let věku výše -- tak jak přikázal Hospodin Mojžíšovi. A toto jsou synové Izraele, kteří vyšli z egyptské země:
4 "Serão recenseados todos os que tiverem a idade de vinte anos para cima, como o Senhor ordenou a Moisés e aos israelitas ao saírem do Egito.
5 Rúben, Izraelův prvorozený. Synové Rúbenovi: podle Chanóka čeleď Chanókovců, podle Palúa čeleď Palúovců,
5 Rubem primogênito de Israel, Filhos de Rubem: de Henoc, a família dos henoquitas; de Falu, a família dos faluítas;
6 podle Chesróna čeleď Chesrónců, podle Karmího čeleď Karmíovců —
6 de Hesron, a família dos hesronitas; de Carmi, a família dos carmitas.
7 toto jsou čeledi Rúbenovců. Spočítaných bylo čtyřicet tři tisíc sedm set třicet.
7 Estas são as famílias dos rubenitas; seus recenseados foram em número de 43.730.
8 Synové Palúovi: Elíab.
8 Filho de Falu, Eliab.
9 Synové Elíabovi: Nemúel, Dátan a Abíram. To byli Dátan a Abíram, vyvolení pospolitosti, kteří se hádali s Mojžíšem a Áronem v Kórachově pospolitosti, když se hádala s Hospodinem.
9 Filhos de Eliab Namuel, Datã e Abiron. Estes são Datã e Abiron, aqueles membros do conselho que se tinham sublevado contra Moisés e Aarão, com os cúmplices de Coré em revolta contra o Senhor.
10 Země otevřela svůj chřtán a pohltila je i Kóracha, když zemřela pospolitost, když oheň strávil dvě stě padesát mužů. I stali se výstražným znamením.
10 A terra, abrindo sua boca, engoliu-os com Coré, enquanto o seu grupo perecia pelo fogo que devorou os duzentos e cinqüenta homens. Isso serviu de exemplo.
11 Ale synové Kórachovi nezemřeli.
11 Os filhos de Coré, porém, não pereceram.
12 Synové Šimeónovi podle svých čeledí: podle Nemúela čeleď Nemúelovců, podle Jamína čeleď Jamínovců, podle Jakína čeleď Jakínovců,
12 Filhos de Simeão, classificados por famílias: de Namuel, a família dos namuelitas; de Jamim, a família dos jaminitas; de Joaquim, a família dos joaquinitas;
13 podle Zeracha čeleď Zerachejců, podle Šaúla čeleď Šaúlovců.
13 de Zaré, a família dos zaritas; de Saul, a família dos saulitas.
14 Toto jsou čeledi Šimeónovců: dvacet dva tisíc dvě stě.
14 Tais são as famílias dos simeonitas: 22.200 homens.
15 Synové Gádovi podle svých čeledí: podle Sefóna čeleď Sefónců, podle Chagího čeleď Chagíjců, podle Šúniho čeleď Šúnijců.
15 Filhos de Gad, classificados por famílias: de Sefon, a família dos sefonitas; de Agi, a família dos agitas; de Sunit, a família dos sunitas;
16 Podle Ozního čeleď Ozníjců, podle Ériho čeleď Érijců,
16 de Ozni, a família dos oznitas; de Her, a família dos heritas;
17 podle Aróda čeleď Aródovců, podle Aréliho čeleď Arélijců.
17 de Arod, a família dos aroditas; de Ariel, a família dos arielitas.
18 Toto jsou čeledi synů Gádových, jak byly spočítány: čtyřicet tisíc pět set.
18 Estas são as famílias dos gaditas. Seus recenseados foram 40.500.
19 Synové Judovi: Ér a Ónan. Ér i Ónan zemřeli v kenaanské zemi.
19 Filhos de Judá: Her e. Onã, que morreram na terra de Canaã.
20 Synové Judovi podle svých čeledí byli: podle Šély čeleď Šélovců, podle Peresa čeleď Peresovců, podle Zeracha čeleď Zerachejců.
20 Eis os filhos de Judá, classificados por famílias: de Sela, a família dos selitas; de Farés, a família dos faresitas; de Zara, a família dos zaritas.
21 Synové Peresovi byli: podle Chesróna čeleď Chesrónců, podle Chámula čeleď Chámulovců.
21 Os filhos de Farés foram: de Hesron a família dos hesronitas; de Hamul, a família dos hamulitas.
22 Toto jsou čeledi Judejců, jak byly spočítány: sedmdesát šest tisíc pět set.
22 Tais são as famílias de Judá; seus recenseados foram 76.500.
23 Synové Isacharovi podle svých čeledí: podle Tóly čeleď Tólaovců, podle Púvy čeleď Púvaovců,
23 Filhos de Issacar, classificados por famílias: de Tola, a família dos tolaítas; de Fua, a família dos fuaítas;
24 podle Jašúba čeleď Jašúbců, podle Šimróna čeleď Šimrónců.
24 de Jasub, a família dos jasubitas; de Semrã, a família dos semranitas.
25 Toto jsou čeledi Isacharovců, jak byly spočítány: šedesát čtyři tisíc tři sta.
25 Estas são as famílias de Issacar; seus recenseados foram 64.300.
26 Synové Zabulónovi podle svých čeledí: podle Sereda čeleď Seredovců, podle Elóna čeleď Elónců, podle Jachleela čeleď Jachleelců.
26 Filhos de Zabulon, classificados por famílias: de Sared, a família dos sareditas; de Elon, a família dos elonitas; de Jalel, a família dos jalelitas.
27 Toto jsou čeledi Zabulónovců, jak byly spočítány: šedesát tisíc pět set.
27 Estas são as famílias de Zabulon; seus recenseados foram 60.500.
28 Synové Josefovi podle svých čeledí, Manases a Efrajim.
28 Filhos de José, classificados por famílias: Manassés e Efraim.
29 Synové Manasesovi: podle Makíra čeleď Makírovců; Makír zplodil Gileáda, podle Gileáda čeleď Gileádovců.
29 Filhos de Manassés: de Maquir, a família dos maquiritas. Maquir gerou Galaad; de Galaad, a família dos galaaditas.
30 Toto jsou synové Gileádovi: podle Íezera čeleď Íezerovců, podle Cheleka čeleď Chelekovců,
30 Eis os filhos de Galaad: de Jezer, a família dos jezeritas; de Helec, a família dos helequitas;
31 podle Asríela čeleď Asríelovců, podle Šekema čeleď Šekemovců,
31 de Asriel, a família dos asrielitas; de Sequém, a família dos sequemitas;
32 podle Šemídy čeleď Šemídovců, podle Chefera čeleď Cheferovců.
32 de Semida, a família dos semidaítas; de Hefer, a família dos heferitas.
33 Selofchad, syn Cheferův, neměl syny, ale jenom dcery. Selofchadovy dcery se jmenovaly: Machla, Nóa, Chogla, Milka a Tirsa.
33 Salafaad, filho, de Hefer, não teve filhos, mas muitas filhas. Eis os nomes das filhas de Salafaad: Maala Noa, Hegla, Melca e Tersa.
34 Toto jsou čeledi Manasesovy, jak byly spočítány: padesát dva tisíc sedm set.
34 Estas são as famílias de Manassés; seus recenseados foram 52.700.
35 Toto jsou synové Efrajimovi podle svých čeledí: podle Šútelacha čeleď Šútelachovců, podle Bekera čeleď Bekerovců, podle Tachana čeleď Tachanovců.
35 Eis os filhos de Efraim classificados por famílias: de Sutala, a família dos sutalaítas; de Bequer, a família dos bequeritas; de Teen, a família dos teenitas.
36 Toto jsou synové Šútelachovi: podle Érana čeleď Éranovců.
36 Eis os filhos de Sutala: de Herã, a família dos heranitas.
37 Toto jsou čeledi synů Efrajimových, jak byly spočítány: třicet dva tisíc pět set. To jsou synové Josefovi podle svých čeledí.
37 Estas são as famílias dos filhos de Efraim; seus recenseados foram 32.500. Estes são os filhos de José, classificados por famílias.
38 Synové Benjamínovi podle svých čeledí: Podle Bely čeleď Belovců, podle Ašbela čeleď Ašbelovců, podle Achírama čeleď Achíramců,
38 Filhos de Benjamim, classificados por famílias: de Bela, a família dos belaítas; de Asbel a família dos asbelitas; de Airão, a família dos airamitas;
39 podle Šefúfama čeleď Šefúfamců, podle Chúfama čeleď Chúfamců.
39 de Sufão, a família dos sufamitas; de Hufão, a família dos hufamitas.
40 Synové Belovi byli: Ard a Naamán. Podle Arda čeleď Ardejců, podle Naamána čeleď Naamánců.
40 Os filhos de Bela foram Hered e Noemã; de Hered, a família dos hereditas; de Noemã, a família dos noemanitas.
41 Toto jsou synové Benjamínovi podle svých čeledí, jak byli spočítáni: čtyřicet pět tisíc šest set.
41 Tais são os filhos de Benjamim, classificados por famílias; seus recenseados foram em número de 45.600.
42 Toto jsou synové Danovi podle svých čeledí: podle Šúchama čeleď Šúchamců. Toto jsou čeledi Danovy podle svých čeledí,
42 Eis os filhos de Dã, classificados por famílias: de Suã, a família dos suamitas. Tais são as famílias de Dã, classificadas por famílias.
43 všechny čeledi Šúchamců, jak byly spočítány: šedesát čtyři tisíc čtyři sta.
43 Total das famílias dos suamitas: seus recenseados foram 64.400.
44 Synové Ašerovi podle svých čeledí: podle Jimny čeleď Jimnajců, podle Jišvího čeleď Jišvíjců, podle Beríy čeleď Beríjců.
44 Filhos de Aser, classificados por famílias: de Jemna, a família dos jemnaítas; de Jessui, a família dos jesuítas; de Bria, a família dos briaítas;
45 Podle synů Beríových: podle Chebera čeleď Cheberovců, podle Malkíela čeleď Malkíelovců.
45 de Heber, a família dos heberitas; de Melquiel, a família dos melquielitas.
46 Ašerova dcera se jmenovala Serach.
46 O nome da filha de Aser era Sara.
47 Toto jsou čeledi synů Ašerových, jak byly spočítány: padesát tři tisíc čtyři sta.
47 Tais são as famílias dos filhos de Aser; seus recenseados foram 53.400.
48 Synové Neftalího podle svých čeledí: podle Jachasíela čeleď Jachasíelců, podle Gúního čeleď Gúníjců,
48 Filhos de Neftali, classificados por famílias: de Jesiel, a família dos jesielitas; de Guni, a família dos gunitas;
49 podle Jesera čeleď Jeserovců, podle Šiléma čeleď Šilémovců.
49 de Jeser, a família dos jeseritas; de Selem, a família dos selemitas.
50 Toto jsou čeledi Neftalího podle svých čeledí, jak byly spočítány: čtyřicet pět tisíc čtyři sta.
50 Estas são as famílias de Neftali classificadas por famílias; seus recenseados foram 45.400.
51 Toto jsou spočítaní synové Izraele: šest set jeden tisíc sedm set třicet.
51 Eis o total dos israelitas recenseados: 601.730.
52 Hospodin promluvil k Mojžíšovi:
52 O Senhor disse a Moisés:
53 Těmto bude rozdělena země do dědictví podle jmenovitého výčtu.
53 "A terra será dividida entre estes, segundo o número de suas pessoas, para que eles a possuam como herança.
54 Většímu dáš větší dědictví, menšímu dáš menší dědictví. Každému bude dáno dědictví podle počtu jeho spočítaných.
54 Aos mais numerosos darás uma parte maior, e aos que forem menos, uma menor; cada um receberá uma parte proporcional ao número dos recenseados.
55 Země bude rozdělena losem, podle jmen svých otcovských pokolení obdrží dědictví.
55 Todavia, é a sorte que decidirá a divisão da terra. Eles receberão a sua parte segundo os nomes das tribos patriarcais.
56 Podle losu bylo rozděleno dědictví, mezi většího i menšího.
56 A propriedade será dividida por sorte entre os grupos numerosos e os grupos menores.
57 A toto jsou spočítaní Lévijci podle svých čeledí: podle Geršóna čeleď Geršónovců, podle Kehata čeleď Kehatovců a podle Merarího čeleď Meraríjců.
57 Eis os levitas recenseados segundo suas famílias: de Gérson, a família dos gersonitas; de Caat, a família dos caatitas; de Merari, a família dos meraritas.
58 Toto jsou čeledi Lévijců: čeleď Libníjců, čeleď Chebrónců, čeleď Machlíjců, čeleď Mušíjců, čeleď Kórachovců. Kehat zplodil Amráma.
58 Eis as famílias de Levi: a família dos lobnitas, a dos hebronitas, a dos moolitas, a dos musitas, a dos coritas. {Caat gerou Amrão,
59 Amrámova žena se jmenovala Jókebed, dcera Léviho, která se narodila Lévimu v Egyptě. Porodila Amrámovi Árona, Mojžíše a jejich sestru Mirjam.
59 cuja mulher se chamava Jocabed, filha de Levi, nascida no Egito. Ela deu a Amrão: Aarão, Moisés e Maria, sua irmã.
60 Áronovi se narodil Nádab, Abíhú, Eleazar a Ítamar.
60 Aarão teve os filhos: Nadab, Abiú, Eleazar e ltamar.
61 Nádab a Abíhú však zemřeli, když přinesli před Hospodina cizí oheň.
61 Nadab e Abiú morreram quando apresentaram diante do Senhor um fogo estranho.}
62 Jejich spočítaných bylo dvacet tři tisíc, všichni mužského pohlaví od jednoho měsíce výše. Nebyli totiž počítáni mezi syny Izraele, protože jim nebylo dáno dědictví mezi syny Izraele.
62 Recenseados os levitas, todos os varões da idade de um mês para cima somaram 23.000. Não foram contados no recenseamento dos israelitas, porque não se lhes havia destinado nenhum patrimônio no meio deles.
63 Toto jsou ti, které spočítal Mojžíš s knězem Eleazarem, když počítali syny Izraele v moábských stepích u Jordánu naproti Jerichu.
63 Tal é o recenseamento dos israelitas que fizeram Moisés e o sacerdote Eleazar nas planícies de Moab, às margens do Jordão, perto de Jericó.
64 Mezi nimi nebyl nikdo ze spočítaných Mojžíšem a knězem Áronem, když počítali syny Izraele v Sínajské pustině,
64 Não se achou entre eles nenhum daqueles que tinham sido recenseados antes por Moisés e Aarão no deserto do Sinai,
65 neboť Hospodin o nich řekl: Jistě zemřou v této pustině. Nezůstal z nich nikdo, kromě Káleba, syna Jefunova, a Jozua, syna Núnova.
65 porque o Senhor dissera deles: "Morrerão no deserto." Não ficou nenhum deles, exceto Caleb, filho de Jefoné, e Josué, filho de Nun.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.