Levítico 19

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Hospodin promluvil k Mojžíšovi:
1 Disse ainda o Senhor a Moisés:
2 Promluv k celé pospolitosti synů Izraele a řekni jim: Buďte svatí, neboť já, Hospodin, váš Bůh, jsem svatý.
2 "Diga o seguinte a toda comunidade de Israel: Sejam santos porque eu, o Senhor, o Deus de vocês, sou santo.
3 Každý ať se bojí své matky a svého otce a zachovávejte mé soboty -- ⌈já Hospodin jsem váš Bůh.⌉
3 "Respeite cada um de vocês a sua mãe e o seu pai, e guarde os meus sábados. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês.
4 Neobracejte se k nicotnostem a nedělejte si slité bohy. Já Hospodin jsem váš Bůh.
4 "Não se voltem para os ídolos, nem façam para si deuses de metal. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês.
5 Když obětujete Hospodinu obětní hod pokojné oběti, obětujte ho tak, abyste došli zalíbení.
5 "Quando vocês oferecerem um sacrifício de comunhão ao Senhor, ofereçam-no de modo que seja aceito em favor de vocês.
6 Bude se jíst v den vaší oběti i druhý den, ale co zbude do třetího dne, spálí se ohněm.
6 Terá que ser comido no dia em que o oferecerem, ou no dia seguinte; o que sobrar até ao terceiro dia será queimado.
7 Jestliže by přece někdo jedl třetího dne, bude to znehodnocené, nenalezne zalíbení.
7 Se alguma coisa for comida no terceiro dia, estará estragada e não será aceita.
8 Ten, kdo by ho jedl, ponese svou vinu, protože znesvětil to, co je svaté pro Hospodina. Takový člověk ať je vyhlazen ze svého lidu.
8 Quem comer sofrerá as conseqüências da sua iniqüidade, porque profanou o que é santo ao Senhor; será eliminado do meio do seu povo.
9 Když budete sklízet žeň své země, nevyžínej zcela rohy svého pole a nesbírej klasy po své žni.
9 "Quando fizerem a colheita da sua terra, não colham até às extremidades da sua lavoura, nem ajuntem as espigas caídas de sua colheita.
10 Svou vinici nepaběrkuj a ⌈spadlé bobule⌉ své vinice nesbírej. Nech je pro chudého a příchozího. Já Hospodin jsem váš Bůh.
10 Não passem duas vezes pela sua vinha, nem apanhem as uvas que tiverem caído. Deixem-nas para o necessitado e para o estrangeiro. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês.
11 Nekraďte, nezapírejte a nelžete jeden druhému.
11 "Não furtem. "Não mintam. "Não enganem uns aos outros.
12 Nepřísahejte lživě v mém jménu, ať neznesvětíš jméno svého Boha. Já jsem Hospodin.
12 "Não jurem falsamente pelo meu nome, profanando assim o nome do seu Deus. Eu sou o Senhor.
13 Neutlačuj svého bližního a neokrádej ho. Výdělek najatého ať u tebe nezůstane do rána.
13 "Não oprimam nem roubem o seu próximo. "Não retenham até a manhã do dia seguinte o pagamento de um diarista.
14 Neproklínej hluchého a nedávej překážku před slepého, ale boj se svého Boha. Já jsem Hospodin.
14 "Não amaldiçoem o surdo nem ponham pedra de tropeço à frente do cego, mas tema o seu Deus. Eu sou o Senhor.
15 Při soudu nejednejte špatně: nestraň chudému ani nenadržuj vysoko postavenému. Svého druha suď spravedlivě.
15 "Não cometam injustiça num julgamento; não favoreçam os pobres, nem procurem agradar os grandes, mas julguem o seu próximo com justiça.
16 Nechoď pomlouvat mezi svým lidem. ⌈Nestav se na krev svého bližního.⌉ Já jsem Hospodin.
16 "Não espalhem calúnias entre o seu povo. "Não se levantem contra a vida do seu próximo. Eu sou o Senhor.
17 Neměj ve svém srdci nenávist vůči svému bratrovi. Přísně pokárej svého druha, ať kvůli němu neneseš hřích.
17 "Não guardem ódio contra o seu irmão no coração; antes repreendam com franqueza o seu próximo para que, por causa dele, não sofram as conseqüências de um pecado.
18 Nemsti se a nehněvej se na syny svého lidu, ale miluj svého bližního jako sebe samého. Já jsem Hospodin.
18 "Não procurem vingança, nem guardem rancor contra alguém do seu povo, mas ame cada um o seu próximo como a si mesmo. Eu sou o Senhor.
19 Zachovávej má ustanovení. Nenechej pářit svůj dobytek dvojího druhu. Neosévej své pole semenem dvojího druhu. Ať na tebe nepřijde oděv z dvojího druhu vlákna.
19 "Obedeçam às minhas leis. "Não cruzem diferentes espécies de animais. "Não plantem duas espécies de sementes na sua lavoura. "Não usem roupas feitas com dois tipos de tecido.
20 Když muž ulehne s ženou a bude mít výron semene a ta otrokyně byla určena muži, nebyla ovšem ještě vykoupena ani jí nebyla dána svoboda, bude dána náhrada, ale nebudou usmrceni, protože nebyla svobodná.
20 "Se um homem deitar-se com uma escrava prometida a outro homem, mas que não tenha sido resgatada nem recebido sua liberdade, aplique-se a devida punição. Contudo não serão mortos, porquanto ela não havia sido libertada.
21 On přinese Hospodinu ke vchodu do stanu setkávání svou oběť za vinu, berana jako oběť za vinu.
21 O homem, porém, trará ao Senhor, à entrada da Tenda do Encontro, um carneiro como oferta pela culpa.
22 Kněz za něj před Hospodinem vykoná obřad smíření s beranem jako s obětí za vinu, za jeho hřích, kterým zhřešil, a jeho hřích, kterým zhřešil, mu bude odpuštěn.
22 Com o carneiro da oferta pela culpa o sacerdote fará propiciação por ele perante o Senhor, pelo pecado que cometeu; assim o pecado que ele cometeu será perdoado.
23 Až přijdete do země a vysadíte ⌈všelijaké ovocné stromoví,⌉ ⌈necháte jeho ovoce nesklizené,⌉ po tři roky bude pro vás nejedlé, nebude se jíst.
23 "Quando vocês entrarem na terra e plantarem qualquer tipo de árvore frutífera, considerem proibidas as suas frutas. Durante três anos vocês as considerarão proibidas; não poderão comê-las.
24 Čtvrtého roku bude všechno jeho ovoce ⌈svaté ke slavnosti⌉ pro Hospodina.
24 No quarto ano todas as suas frutas serão santas; será uma oferta de louvor ao Senhor.
25 V pátém roce budete jíst jeho ovoce. Tak vám bude dále přinášet svou úrodu. Já Hospodin jsem váš Bůh.
25 No quinto ano, porém, vocês poderão comer as suas frutas. Assim a sua colheita aumentará. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês.
26 Nejezte nic s krví. Nevěštěte a nezabývejte se hadačstvím.
26 "Não comam nada com sangue. "Não pratiquem adivinhação nem feitiçaria.
27 Nestříhejte si dokola skráně své hlavy a nekaz si skráně své brady.
27 "Não cortem o cabelo dos lados da cabeça, nem aparem as pontas da barba.
28 Zářezy kvůli mrtvému si nedávejte na tělo ani tetování si nedávejte na sebe. Já jsem Hospodin.
28 "Não façam cortes em seus corpos por causa dos mortos, nem tatuagem em si mesmos. Eu sou o Senhor.
29 Neznesvětíš svou dceru tím, že ⌈bys z ní udělal prostitutku,⌉ aby země nesmilnila a nenaplnila se hanebností.
29 "Ninguém desonre a sua filha tornando-a uma prostituta, se não a terra se entregará à prostituição e se encherá de perversidade.
30 Zachovávejte mé soboty a mějte v úctě mou svatyni. Já jsem Hospodin.
30 "Guardem os meus sábados e reverenciem o meu santuário. Eu sou o Senhor".
31 Neobracejte se k duchům zemřelých a nevyhledávejte věštce, abyste se jimi poskvrňovali. Já Hospodin jsem váš Bůh.
31 "Não recorram aos médiuns, nem busquem os espíritas, pois vocês serão contaminados por eles. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês.
32 Před šedinami povstaň, cti starce a boj se svého Boha. Já jsem Hospodin.
32 "Levantem-se na presença dos idosos, honrem os anciãos, tema o seu Deus. Eu sou o Senhor.
33 Když bude s tebou ve tvé zemi pobývat příchozí, neutiskujte ho.
33 "Quando um estrangeiro viver na terra de vocês, não o maltratem.
34 Příchozí, který s vámi pobývá jako cizinec, na tom bude jako domorodec mezi vámi. Miluj ho jako sebe, protože jste byli příchozími v egyptské zemi. Já Hospodin jsem váš Bůh.
34 O estrangeiro residente que viver com vocês será tratado como o natural da terra. Amem-no como a si mesmos, pois vocês foram estrangeiros no Egito. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês.
35 Nejednejte špatně ⌈při rozhodování míry, váhy a objemu.⌉
35 "Não usem medidas desonestas quando medirem comprimento, peso ou quantidade.
36 Budete mít spravedlivé váhy, spravedlivé závaží, spravedlivou míru a spravedlivý hín. Já Hospodin jsem váš Bůh, který vás vyvedl z egyptské země.
36 Usem balanças de pesos honestos, tanto para cereais quanto para líquidos. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês, que os tirei da terra do Egito.
37 Zachovávejte všechna má ustanovení, všechna má nařízení a plňte je. Já jsem Hospodin.
37 "Obedeçam a todos os meus decretos e a todas as minhas leis e pratiquem-nos. Eu sou o Senhor".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.