Levítico 19

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Hospodin promluvil k Mojžíšovi:
1 Falou mais o SENHOR a Moisés, dizendo:
2 Promluv k celé pospolitosti synů Izraele a řekni jim: Buďte svatí, neboť já, Hospodin, váš Bůh, jsem svatý.
2 Fala a toda a congregação dos filhos de Israel, e dize-lhes: Santos sereis, porque eu, o Senhor vosso Deus, sou santo.
3 Každý ať se bojí své matky a svého otce a zachovávejte mé soboty -- ⌈já Hospodin jsem váš Bůh.⌉
3 Cada um temerá a sua mãe e a seu pai, e guardará os meus sábados. Eu sou o Senhor vosso Deus.
4 Neobracejte se k nicotnostem a nedělejte si slité bohy. Já Hospodin jsem váš Bůh.
4 Não vos virareis para os ídolos nem vos fareis deuses de fundição. Eu sou o Senhor vosso Deus.
5 Když obětujete Hospodinu obětní hod pokojné oběti, obětujte ho tak, abyste došli zalíbení.
5 E, quando oferecerdes sacrifício pacífico ao Senhor, da vossa própria vontade o oferecereis.
6 Bude se jíst v den vaší oběti i druhý den, ale co zbude do třetího dne, spálí se ohněm.
6 No dia em que o sacrificardes, e no dia seguinte, se comerá; mas o que sobejar ao terceiro dia, será queimado com fogo.
7 Jestliže by přece někdo jedl třetího dne, bude to znehodnocené, nenalezne zalíbení.
7 E se alguma coisa dele for comida ao terceiro dia, coisa abominável é; não será aceita.
8 Ten, kdo by ho jedl, ponese svou vinu, protože znesvětil to, co je svaté pro Hospodina. Takový člověk ať je vyhlazen ze svého lidu.
8 E qualquer que o comer levará a sua iniqüidade, porquanto profanou a santidade do Senhor; por isso tal alma será extirpada do seu povo.
9 Když budete sklízet žeň své země, nevyžínej zcela rohy svého pole a nesbírej klasy po své žni.
9 Quando também fizerdes a colheita da vossa terra, o canto do teu campo não segarás totalmente, nem as espigas caídas colherás da tua sega.
10 Svou vinici nepaběrkuj a ⌈spadlé bobule⌉ své vinice nesbírej. Nech je pro chudého a příchozího. Já Hospodin jsem váš Bůh.
10 Semelhantemente não rabiscarás a tua vinha, nem colherás os bagos caídos da tua vinha; deixá-los-ás ao pobre e ao estrangeiro. Eu sou o Senhor vosso Deus.
11 Nekraďte, nezapírejte a nelžete jeden druhému.
11 Não furtareis, nem mentireis, nem usareis de falsidade cada um com o seu próximo;
12 Nepřísahejte lživě v mém jménu, ať neznesvětíš jméno svého Boha. Já jsem Hospodin.
12 Nem jurareis falso pelo meu nome, pois profanarás o nome do teu Deus. Eu sou o Senhor.
13 Neutlačuj svého bližního a neokrádej ho. Výdělek najatého ať u tebe nezůstane do rána.
13 Não oprimirás o teu próximo, nem o roubarás; a paga do diarista não ficará contigo até pela manhã.
14 Neproklínej hluchého a nedávej překážku před slepého, ale boj se svého Boha. Já jsem Hospodin.
14 Não amaldiçoarás ao surdo, nem porás tropeço diante do cego; mas temerás o teu Deus. Eu sou o Senhor.
15 Při soudu nejednejte špatně: nestraň chudému ani nenadržuj vysoko postavenému. Svého druha suď spravedlivě.
15 Não farás injustiça no juízo; não respeitarás o pobre, nem honrarás o poderoso; com justiça julgarás o teu próximo.
16 Nechoď pomlouvat mezi svým lidem. ⌈Nestav se na krev svého bližního.⌉ Já jsem Hospodin.
16 Não andarás como mexeriqueiro entre o teu povo; não te porás contra o sangue do teu próximo. Eu sou o Senhor.
17 Neměj ve svém srdci nenávist vůči svému bratrovi. Přísně pokárej svého druha, ať kvůli němu neneseš hřích.
17 Não odiarás a teu irmão no teu coração; não deixarás de repreender o teu próximo, e por causa dele não sofrerás pecado.
18 Nemsti se a nehněvej se na syny svého lidu, ale miluj svého bližního jako sebe samého. Já jsem Hospodin.
18 Não te vingarás nem guardarás ira contra os filhos do teu povo; mas amarás o teu próximo como a ti mesmo. Eu sou o Senhor.
19 Zachovávej má ustanovení. Nenechej pářit svůj dobytek dvojího druhu. Neosévej své pole semenem dvojího druhu. Ať na tebe nepřijde oděv z dvojího druhu vlákna.
19 Guardarás os meus estatutos; não permitirás que se ajuntem misturadamente os teus animais de diferentes espécies; no teu campo não semearás sementes diversas, e não vestirás roupa de diversos estofos misturados.
20 Když muž ulehne s ženou a bude mít výron semene a ta otrokyně byla určena muži, nebyla ovšem ještě vykoupena ani jí nebyla dána svoboda, bude dána náhrada, ale nebudou usmrceni, protože nebyla svobodná.
20 E, quando um homem se deitar com uma mulher que for serva desposada com outro homem, e não for resgatada nem se lhe houver dado liberdade, então serão açoitados; não morrerão, pois ela não foi libertada.
21 On přinese Hospodinu ke vchodu do stanu setkávání svou oběť za vinu, berana jako oběť za vinu.
21 E, por expiação da sua culpa, trará ao Senhor, à porta da tenda da congregação, um carneiro da expiação,
22 Kněz za něj před Hospodinem vykoná obřad smíření s beranem jako s obětí za vinu, za jeho hřích, kterým zhřešil, a jeho hřích, kterým zhřešil, mu bude odpuštěn.
22 E, com o carneiro da expiação da culpa, o sacerdote fará propiciação por ele perante o Senhor, pelo pecado que cometeu; e este lhe será perdoado.
23 Až přijdete do země a vysadíte ⌈všelijaké ovocné stromoví,⌉ ⌈necháte jeho ovoce nesklizené,⌉ po tři roky bude pro vás nejedlé, nebude se jíst.
23 E, quando tiverdes entrado na terra, e plantardes toda a árvore de comer, ser-vos-á incircunciso o seu fruto; três anos vos será incircunciso; dele não se comerá.
24 Čtvrtého roku bude všechno jeho ovoce ⌈svaté ke slavnosti⌉ pro Hospodina.
24 Porém no quarto ano todo o seu fruto será santo para dar louvores ao Senhor.
25 V pátém roce budete jíst jeho ovoce. Tak vám bude dále přinášet svou úrodu. Já Hospodin jsem váš Bůh.
25 E no quinto ano comereis o seu fruto, para que vos faça aumentar a sua produção. Eu sou o Senhor vosso Deus.
26 Nejezte nic s krví. Nevěštěte a nezabývejte se hadačstvím.
26 Não comereis coisa alguma com o sangue; não agourareis nem adivinhareis.
27 Nestříhejte si dokola skráně své hlavy a nekaz si skráně své brady.
27 Não cortareis o cabelo, arredondando os cantos da vossa cabeça, nem danificareis as extremidades da tua barba.
28 Zářezy kvůli mrtvému si nedávejte na tělo ani tetování si nedávejte na sebe. Já jsem Hospodin.
28 Pelos mortos não dareis golpes na vossa carne; nem fareis marca alguma sobre vós. Eu sou o Senhor.
29 Neznesvětíš svou dceru tím, že ⌈bys z ní udělal prostitutku,⌉ aby země nesmilnila a nenaplnila se hanebností.
29 Não contaminarás a tua filha, fazendo-a prostituir-se; para que a terra não se prostitua, nem se encha de maldade.
30 Zachovávejte mé soboty a mějte v úctě mou svatyni. Já jsem Hospodin.
30 Guardareis os meus sábados, e o meu santuário reverenciareis. Eu sou o Senhor.
31 Neobracejte se k duchům zemřelých a nevyhledávejte věštce, abyste se jimi poskvrňovali. Já Hospodin jsem váš Bůh.
31 Não vos virareis para os adivinhadores e encantadores; não os busqueis, contaminando-vos com eles. Eu sou o Senhor vosso Deus.
32 Před šedinami povstaň, cti starce a boj se svého Boha. Já jsem Hospodin.
32 Diante das cãs te levantarás, e honrarás a face do ancião; e temerás o teu Deus. Eu sou o Senhor.
33 Když bude s tebou ve tvé zemi pobývat příchozí, neutiskujte ho.
33 E quando o estrangeiro peregrinar convosco na vossa terra, não o oprimireis.
34 Příchozí, který s vámi pobývá jako cizinec, na tom bude jako domorodec mezi vámi. Miluj ho jako sebe, protože jste byli příchozími v egyptské zemi. Já Hospodin jsem váš Bůh.
34 Como um natural entre vós será o estrangeiro que peregrina convosco; amá-lo-ás como a ti mesmo, pois estrangeiros fostes na terra do Egito. Eu sou o Senhor vosso Deus.
35 Nejednejte špatně ⌈při rozhodování míry, váhy a objemu.⌉
35 Não cometereis injustiça no juízo, nem na vara, nem no peso, nem na medida.
36 Budete mít spravedlivé váhy, spravedlivé závaží, spravedlivou míru a spravedlivý hín. Já Hospodin jsem váš Bůh, který vás vyvedl z egyptské země.
36 Balanças justas, pesos justos, efa justo, e justo him tereis. Eu sou o Senhor vosso Deus, que vos tirei da terra do Egito.
37 Zachovávejte všechna má ustanovení, všechna má nařízení a plňte je. Já jsem Hospodin.
37 Por isso guardareis todos os meus estatutos, e todos os meus juízos, e os cumprireis. Eu sou o Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.