Gênesis 13

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Tak vystoupil Abram z Egypta se svou ženou i se vším, co měl, do Negebu. Byl s ním i Lot.
1 Saiu, pois, Abrão do Egito e foi para o Neguebe, com sua mulher e com tudo o que possuía, e Ló foi com ele.
2 Abram ⌈měl velké množství⌉ dobytka, stříbra i zlata.
2 Abrão tinha enriquecido muito, tanto em gado como em prata e ouro.
3 A postupoval po svých denních pochodech od Negebu až k Bét–elu, až na místo mezi Bét–elem a Ajem, kde byl zprvu jeho stan,
3 Ele partiu do Neguebe em direção a Betel, indo de um lugar a outro, até que chegou ao lugar entre Betel e Ai onde já havia armado acampamento anteriormente
4 k místu oltáře, který tam na počátku udělal. Tam Abram vzýval Hospodinovo jméno.
4 e onde, pela primeira vez, tinha construído um altar. Ali Abrão invocou o nome do Senhor.
5 Také Lot, který putoval s Abramem, měl ovce, skot a stany.
5 Ló, que acompanhava Abrão, também possuía rebanhos e tendas.
6 Ale země ⌈jim nestačila,⌉ aby bydleli spolu, protože jejich majetek byl tak velký, že nemohli bydlet spolu.
6 E não podiam morar os dois juntos na mesma região, porque possuíam tantos bens que a terra não podia sustentá-los.
7 Až nastal spor mezi pastýři dobytka Abramova a pastýři dobytka Lotova. (V zemi tenkrát bydleli Kenaanci a Perizejci.)
7 Por isso surgiu uma desavença entre os pastores dos rebanhos de Abrão e os de Ló. Nessa época os cananeus e os ferezeus habitavam aquela terra.
8 Abram řekl Lotovi: Ať není svár mezi mnou a tebou a mezi mými pastýři a tvými pastýři, neboť jsme muži bratři.
8 Então Abrão disse a Ló: "Não haja desavença entre mim e você, ou entre os seus pastores e os meus; afinal somos irmãos!
9 Což před tebou není celá země? Odděl se prosím ode mne: Jestliže půjdeš nalevo, dám se napravo, jestliže napravo, dám se nalevo.
9 Aí está a terra inteira diante de você. Vamos nos separar! Se você for para a esquerda, irei para a direita; se for para a direita, irei para a esquerda".
10 Lot ⌈pozvedl oči⌉ a spatřil celou jordánskou rovinu, kudy se chodí do Sóaru, že je celá dobře zavlažovaná -- bylo to dříve, než Hospodin zničil Sodomu a Gomoru -- že je jako Hospodinova zahrada, jako egyptská země.
10 Olhou então Ló e viu todo o vale do Jordão, todo ele bem irrigado, até Zoar; era como o jardim do Senhor, como a terra do Egito. Isto se deu antes do Senhor destruir Sodoma e Gomorra.
11 Lot si tedy vybral celou jordánskou rovinu a vyrazil na východ. Tak se jeden od druhého oddělili.
11 Ló escolheu todo o vale do Jordão e partiu em direção ao Leste. Assim os dois se separaram:
12 Abram pobýval v kenaanské zemi a Lot pobýval ve městech roviny a ⌈přiblížil své stany až k⌉ Sodomě.
12 Abrão ficou na terra de Canaã, mas Ló mudou seu acampamento para um lugar próximo a Sodoma, entre as cidades do vale.
13 Sodomští lidé však byli před Hospodinem velice zlí a hříšní.
13 Ora, os homens de Sodoma eram extremamente perversos e pecadores contra o Senhor.
14 Poté, co se Lot od něho odloučil, Hospodin Abramovi řekl: Nuže, pozvedni oči a z místa, kde jsi, se podívej ⌈na sever a na jih, na východ i na západ,⌉
14 Disse o Senhor a Abrão, depois que Ló separou-se dele: "De onde você está, olhe para o Norte, para o Sul, para o Leste e para o Oeste:
15 protože celou tu zemi, kterou vidíš, dám tobě a tvému potomstvu až navěky.
15 Toda a terra que você está vendo darei a você e à sua descendência para sempre.
16 A tvého potomstva učiním jako prachu země. Jestliže někdo bude moci spočítat prach země, tak bude spočteno i tvé potomstvo.
16 Tornarei a sua descendência tão numerosa como o pó da terra. Se for possível contar o pó da terra, também se poderá contar a sua descendência.
17 Vstaň a procházej zemí ⌈křížem krážem,⌉ protože ji dám tobě.
17 Percorra esta terra de alto a baixo, de um lado a outro, porque eu a darei a você".
18 Tak Abram ⌈putoval se stany,⌉ přišel, aby pobýval u Mamreho dubů, které jsou v Chebrónu; tam postavil Hospodinu oltář.
18 Então Abrão mudou seu acampamento e passou a viver próximo aos carvalhos de Manre, em Hebrom, onde construiu um altar dedicado ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.