Esdras 2

CzeCSP: Czech Český studijní překlad (SM_CZECSP) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Toto jsou obyvatelé provincie, ⌈kteří vyšli⌉ ze zajetí, vyhnanci, které odvedl babylonský král Nebúkadnesar do Babylonu a vrátili se do Jeruzaléma a Judska, každý do svého města,
1 Esta é a lista dos homens da província que Nabucodonosor, rei da Babilônia, tinha levado prisioneiros para a Babilônia. Eles voltaram para Jerusalém e Judá, cada um para a sua própria cidade.
2 ti, kteří přišli se Zerubábelem, Jéšuou, Nehemjášem, Serajášem, Reelajášem, Mordokajem, Bilšánem, Misparem, Bigvajem, Rechúmem, Baanou. Toto je výčet mužů izraelského lidu:
2 Vieram na companhia de Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. Esta é a lista dos israelitas:
3 Synů Pareóšových dva tisíce sto sedmdesát dva;
3 os descendentes de Parós 2. 172
4 synů Šefatjášových tři sta sedmdesát dva;
4 de Sefatias 372
5 synů Árachových sedm set sedmdesát pět;
5 de Ara 775
6 synů Pachat–moábových, totiž synů Jéšuových a Jóabových, dva tisíce osm set dvanáct;
6 de Paate-Moabe, por meio da linhagem de Jesua e Joabe, 2. 812
7 synů Élamových tisíc dvě stě padesát čtyři;
7 de Elão 1. 254
8 synů Zatúových devět set čtyřicet pět;
8 de Zatu 945
9 synů Zakajových sedm set šedesát;
9 de Zacai 760
10 synů Baního šest set čtyřicet dva;
10 de Bani 642
11 synů Bebajových šest set dvacet tři;
11 de Bebai 623
12 synů Azgadových tisíc dvě stě dvacet dva;
12 de Azgade 1. 222
13 synů Adoníkamových šest set šedesát šest;
13 de Adonicão 666
14 synů Bigvajových dva tisíce padesát šest;
14 de Bigvai 2. 056
15 synů Adínových čtyři sta padesát čtyři;
15 de Adim 454
16 synů Aterových, totiž Chizkijášových, devadesát osm;
16 de Ater, por meio de Ezequias, 98
17 synů Besajových tři sta dvacet tři;
17 de Besai 323
18 synů Jórových sto dvanáct;
18 de Jora 112
19 synů Chašumových dvě stě dvacet tři;
19 de Hasum 223
20 synů Gibarových devadesát pět;
20 de Gibar 95
21 synů Bét–lechemových sto dvacet tři;
21 os da cidade de Belém 123
22 mužů z Netófy padesát šest;
22 de Netofate 56
23 mužů z Anatótu sto dvacet osm;
23 de Anatote 128
24 mužů z Azmávetu čtyřicet dva;
24 de Azmavete 42
25 mužů z Kirjat–jearímu, Kefíry a Beerótu sedm set čtyřicet tři;
25 de Quiriate-Jearim, Quefira e Beerote 743
26 mužů z Rámy a Geby šest set dvacet jedna;
26 de Ramá e Geba 621
27 mužů z Mikmásu sto dvacet dva;
27 de Micmás 122
28 mužů z Bét–elu a Aje dvě stě dvacet tři;
28 de Betel e Ai 223
29 mužů z Neba padesát dva;
29 de Nebo 52
30 mužů z Magbíše sto padesát šest;
30 de Magbis 156
31 mužů z jiného Élamu tisíc dvě stě padesát čtyři;
31 da outra Elão 1. 254
32 mužů z Charimu tři sta dvacet;
32 de Harim 320
33 mužů z Lódu, Chadídu a Óna sedm set dvacet pět;
33 de Lode, Hadide e Ono 725
34 mužů z Jericha tři sta čtyřicet pět;
34 de Jericó 345
35 synů Senáových tři tisíce šest set třicet.
35 de Senaá 3. 630
36 Kněží: synů Jedajášových z domu Jéšuova devět set sedmdesát tři;
36 Os sacerdotes: os descendentes de Jedaías, por meio da família de Jesua 973
37 synů Imerových tisíc padesát dva;
37 de Imer 1. 052
38 synů Pašchúrových tisíc dvě stě čtyřicet sedm;
38 de Pasur 1. 247
39 synů Charimových tisíc sedmnáct.
39 de Harim 1. 017
40 Lévité: synů Jéšuových a Kadmíelových, totiž synů Hódavjášových, sedmdesát čtyři.
40 Os levitas: os descendentes de Jesua e de Cadmiel, por meio da linhagem de Hodavias 74
41 Zpěváci: synů Asafových sto dvacet osm.
41 Os cantores: os descendentes de Asafe 128
42 Synové vrátných: synů Šalúmových, synů Aterových, synů Talmónových, synů Akúbových, synů Chatítových, synů Šobajových celkem sto třicet devět.
42 Os porteiros do templo: os descendentes de Salum, Ater, Talmom, Acube, Hatita e Sobai 139
43 Chrámoví nevolníci: Synové Síchovi, synové Chasúfovi, synové Tabaótovi,
43 Os servidores do templo: os descendentes de Zia, Hasufa, Tabaote,
44 synové Kérosovi, synové Síaovi, synové Padónovi,
44 Queros, Sia, Padom,
45 synové Lebánovi, synové Chagábovi, synové Akúbovi,
45 Lebana, Hagaba, Acube,
46 synové Chágabovi, synové Šalmajovi, synové Chánanovi,
46 Hagabe, Sanlai, Hanã,
47 synové Gidélovi, synové Gacharovi, synové Reajášovi,
47 Gidel, Gaar, Reaías,
48 synové Resínovi, synové Nekódovi, synové Gazamovi,
48 Rezim, Necoda, Gazão,
49 synové Uzovi, synové Paséachovi, synové Besajovi,
49 Uzá, Paséia, Besai,
50 synové Asnovi, synové Meúnejců, synové Nefíšesejců,
50 Asná, Meunim, Nefusim,
51 synové Bakbúkovi, synové Chakúfovi, synové Charchúrovi,
51 Bacbuque, Hacufa, Harur,
52 synové Baslútovi, synové Mechídovi, synové Charšovi,
52 Baslute, Meída, Harsa,
53 synové Barkósovi, synové Síserovi, synové Tamachovi,
53 Barcos, Sísera, Tamá,
54 synové Nesíachovi, synové Chatífovi.
54 Nesias e Hatifa.
55 Synové Šalomounových otroků: Synové Sótajovi, synové Sóferetovi, synové Perídovi,
55 Os descendentes dos servos de Salomão: os descendentes de Sotai, Soferete, Peruda,
56 synové Jaalovi, synové Darkónovi, synové Gidélovi,
56 Jaala, Darcom, Gidel,
57 synové Šefatjášovi, synové Chatílovi, synové Pokereta Sebajimského, synové Amiovi.
57 Sefatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Ami.
58 Všech chrámových nevolníků a synů Šalomounových otroků bylo tři sta devadesát dva.
58 O total dos servidores do templo e dos descendentes dos servos de Salomão 392
59 Toto jsou ti, kteří přišli z Tel–melachu, Tel–charšy, Kerúb–adánu a Imeru, ale nemohli určit rodinu svých otců a jejich potomstvo, zdali jsou z Izraele:
59 Os que chegaram das cidades de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer, mas não puderam comprovar que suas famílias descendiam de Israel, foram os seguintes:
60 Synů Delajášových, synů Tóbijášových, synů Nekódových šest set padesát dva
60 Os descendentes de Delaías, Tobias e Necoda 652
61 a ze synů kněží synové Chobajášovi, synové Kósovi, synové Barzilaje, který si vzal ženu z dcer Barzilaje a byl nazván podle jejich jména.
61 E dentre os sacerdotes: Os descendentes de Habaías, Coz e Barzilai, homem que se casou com uma filha de Barzilai, de Gileade, e que era chamado pelo nome do sogro.
62 Ti hledali svůj zápis v rodokmenech, ale nenašli se a byli jako nečistí vyloučeni z kněžství.
62 Eles procuraram pelos seus registros de família, mas não conseguiram achá-los e foram considerados impuros para o sacerdócio.
63 Místodržitel jim řekl, že nesmějí jíst z nejsvětějšího jídla, dokud nepovstane kněz s urím a tumím.
63 Por isso o governador os proibiu de comer alimentos sagrados enquanto não houvesse um sacerdote capaz de consultar a Deus por meio do Urim e do Tumim.
64 Celé shromáždění dohromady čítalo čtyřicet dva tisíc tři sta šedesát lidí,
64 A totalidade dos que voltaram do exílio atingiu o número de 42. 360 homens,
65 kromě jejich otroků a otrokyň, jichž bylo sedm tisíc tři sta třicet sedm. Měli také dvě stě zpěváků a zpěvaček,
65 além dos seus 7. 337 servos e servas; havia entre eles 200 cantores e cantoras.
66 sedm set třicet šest koní, dvě stě čtyřicet pět mezků,
66 Possuíam 736 cavalos, 245 mulas,
67 čtyři sta třicet pět velbloudů a šest tisíc sedm set dvacet oslů.
67 435 camelos e 6. 720 jumentos.
68 Někteří z předáků rodů, když přišli k Hospodinovu domu v Jeruzalémě, se rozhodli dobrovolně dát na Boží dům, aby ho postavili na jeho základech.
68 Quando chegaram ao templo do Senhor em Jerusalém, alguns dos chefes das famílias deram ofertas voluntárias para a reconstrução do templo de Deus no seu antigo local.
69 Podle svého jmění dali na poklad určený pro práci šedesát jedna tisíc zlatých darejků, pět tisíc stříbrných hřiven a sto kněžských rouch.
69 De acordo com as suas possibilidades, deram à tesouraria para essa obra quinhentos quilos de ouro, três toneladas de prata e cem vestes sacerdotais.
70 I usadili se kněží, lévité, někteří z lidu, zpěváci, vrátní a chrámoví nevolníci ve svých městech; celý Izrael se usadil ve svých městech.
70 Os sacerdotes, os levitas, os cantores, os porteiros e os servidores do templo, bem como os demais israelitas, estabeleceram-se em suas cidades de origem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.