Salmos 49

CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 A Psalm of Asaph. The God of gods, the Lord has spoken, and he has called the earth, from the rising of the sun even to its setting,
1 Ouvi isto, vós todos os povos; inclinai os ouvidos, todos os habitantes do mundo,
2 from Zion, the brilliance of his beauty.
2 quer humildes quer grandes, tanto ricos como pobres.
3 God will arrive manifestly. Our God also will not keep silence. A fire will flare up in his sight, and a mighty tempest will surround him.
3 A minha boca falará a sabedoria, e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 He will call to heaven from above, and to the earth, to discern his people.
4 Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola; decifrarei o meu enigma ao som da harpa.
5 Gather his holy ones to him, you who order his covenant above sacrifices.
5 Por que temeria eu nos dias da adversidade, ao cercar-me a iniqüidade dos meus perseguidores,
6 And the heavens will announce his justice. For God is the judge.
6 dos que confiam nos seus bens e se gloriam na multidão das suas riquezas?
7 Listen, my people, and I will speak. Listen, Israel, and I will testify for you. I am God, your God.
7 Nenhum deles de modo algum pode remir a seu irmão, nem por ele dar um resgate a Deus,
8 I will not reprove you for your sacrifices. Moreover, your holocausts are ever in my sight.
8 {pois a redenção da sua vida é caríssima, de sorte que os seus recursos não dariam;}
9 I will not accept calves from your house, nor he-goats from your flocks.
9 para que continuasse a viver para sempre, e não visse a cova.
10 For all the wild beasts of the forest are mine: the cattle on the hills and the oxen.
10 Sim, ele verá que até os sábios morrem, que perecem igualmente o néscio e o estúpido, e deixam a outros os seus bens.
11 I know all the flying things of the air, and the beauty of the field is with me.
11 O pensamento íntimo deles é que as suas casas são perpétuas e as suas habitações de geração em geração; dão às suas terras os seus próprios nomes.
12 If I should be hungry, I would not tell you: for the whole world is mine, and all its plentitude.
12 Mas o homem, embora esteja em honra, não permanece; antes é como os animais que perecem.
13 Shall I gnaw on the flesh of bulls? Or would I drink the blood of goats?
13 Este é o destino dos que confiam em si mesmos; o fim dos que se satisfazem com as suas próprias palavras.
14 Offer to God the sacrifice of praise, and pay your vows to the Most High.
14 Como ovelhas são arrebanhados ao Seol; a morte os pastoreia; ao romper do dia os retos terão domínio sobre eles; e a sua formosura se consumirá no Seol, que lhes será por habitação.
15 And call upon me in the day of tribulation. I will rescue you, and you will honor me.
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder do Seol, pois me receberá.
16 But to the sinner, God has said: Why do you discourse on my justices, and take up my covenant through your mouth?
16 Não temas quando alguém se enriquece, quando a glória da sua casa aumenta.
17 Truly, you have hated discipline, and you have cast my sermons behind you.
17 Pois, quando morrer, nada levará consigo; a sua glória não descerá após ele.
18 If you saw a thief, you ran with him, and you have placed your portion with adulterers.
18 Ainda que ele, enquanto vivo, se considera feliz e os homens o louvam quando faz o bem a si mesmo,
19 Your mouth has abounded with malice, and your tongue has concocted deceits.
19 ele irá ter com a geração de seus pais; eles nunca mais verão a luz
20 Sitting, you spoke against your brother, and you set up a scandal against your mother’s son.
20 Mas o homem, embora esteja em honra, não permanece; antes é como os animais que perecem.
21 These things you have done, and I was silent. You thought, unjustly, that I ought to be like you. But I will reprove you, and I will set myself against your face.
21 — ausente —
22 Understand these things, you who forget God; lest at any time, he might quickly take you away, and there would be no one to rescue you.
22 — ausente —
23 The sacrifice of praise will honor me. And in that place is the journey by which I will reveal to him the salvation of God.
23 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.