Salmos 37

CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 A Psalm of David, in commemoration of the Sabbath.
1 Não se aborreça por causa dos maus, nem tenha inveja dos que praticam o mal.
2 O Lord, do not rebuke me in your fury, nor chastise me in your wrath.
2 Pois eles vão desaparecer logo como a erva, que seca; eles morrerão como as plantas, que murcham.
3 For your arrows have been driven into me, and your hand has been confirmed over me.
3 Confie em Deus, o Senhor , e faça o bem e assim more com toda a segurança na
4 There is no health in my flesh before the face of your wrath. There is no peace for my bones before the face of my sins.
4 Que a sua felicidade esteja no Ele lhe dará o que o seu coração deseja.
5 For my iniquities have walked over my head, and they have been like a heavy burden weighing upon me.
5 Ponha a sua vida nas mãos do confie nele, e ele o ajudará.
6 My sores have putrefied and been corrupted before the face of my foolishness.
6 Ele fará com que a sua honestidade seja como a luz e com que a justiça da sua causa brilhe como o sol do meio-dia.
7 I have become miserable, and I have been bent down, even to the end. I have walked with contrition all day long.
7 Não se irrite por causa dos que vencem na vida, nem tenha inveja dos que conseguem realizar os seus planos de maldade. Tenha paciência, pois o
8 For my loins have been filled with illusions, and there is no health in my flesh.
8 Não fique com raiva, não fique furioso. Não se aborreça, pois isso será pior para você.
9 I have been afflicted and greatly humbled. I bellowed from the groaning of my heart.
9 Aqueles que confiam em Deus, o Senhor , viverão em segurança na Terra Prometida, porém os maus serão destruídos.
10 O Lord, all my desire is before you, and my groaning before you has not been hidden.
10 Dentro de pouco tempo, os maus desaparecerão; você poderá procurá-los, porém não os encontrará.
11 My heart has been disturbed. My strength has abandoned me, and the light of my eyes has abandoned me, and it is not with me.
11 Mas os humildes viverão em segurança na Terra Prometida e terão alegria, prosperidade e paz.
12 My friends and my neighbors have drawn near and stood against me. And those who were next to me stood far apart. And those who sought my soul used violence.
12 Os maus fazem planos contra os bons e olham com ódio para eles.
13 And those who sought evil accusations against me were speaking emptiness. And they practiced deceitfulness all day long.
13 O Senhor ri dos maus porque sabe que o dia deles está chegando.
14 But, like someone deaf, I did not hear. And I was like someone mute, not opening his mouth.
14 Os maus puxam da espada e curvam os seus arcos para matar os pobres e os necessitados e para assassinarem os que são honestos.
15 And I became like a man who does not hear, and who has no reproofs in his mouth.
15 Mas os maus serão mortos pelas suas próprias espadas, e os seus arcos serão quebrados.
16 For in you, Lord, I have hoped. You will listen to me, O Lord my God.
16 É melhor o pouco que os bons têm do que as riquezas de muitos maus.
17 For I said, “Lest at any time, my enemies might rejoice over me,” and, “While my feet are being shaken, they have spoken great things against me.”
17 Pois o poder dos maus acabará, mas o
18 For I have been prepared for scourges, and my sorrow is ever before me.
18 Todos os dias o Senhor cuida dos que são corretos; a Terra Prometida será deles para sempre.
19 For I will announce my iniquity, and I will think about my sin.
19 Quando os tempos forem difíceis, eles não sofrerão e terão o que comer em tempos de fome.
20 But my enemies live, and they have been stronger than me. And those who have wrongfully hated me have been multiplied.
20 Porém os maus morrerão; os inimigos de Deus, o desaparecerão como as flores do campo, sumirão como a fumaça.
21 Those who render evil for good have dragged me down, because I followed goodness.
21 Os maus pedem emprestado e não pagam, mas os bons são generosos em dar.
22 Do not forsake me, O Lord my God. Do not depart from me.
22 Aqueles que são abençoados por Deus viverão em segurança na Terra Prometida, mas os que ele amaldiçoa serão destruídos.
23 Be attentive to my help, O Lord, the God of my salvation.
23 O Senhor nos guia no caminho em que devemos andar e protege aqueles cuja vida é agradável a ele.
24 — ausente —
24 Se eles caírem, não ficarão caídos porque o a se levantarem.
25 — ausente —
25 Fui moço e agora sou velho, mas nunca vi um homem bom abandonado por Deus e nunca vi os seus filhos mendigando comida.
26 — ausente —
26 Ele sempre é generoso em dar e emprestar, e os seus filhos são uma bênção.
27 — ausente —
27 Afaste-se do mal e faça o bem, e você sempre morará na Terra Prometida.
28 — ausente —
28 Pois o Senhor ama aquilo que é direito e certo e não abandona os seus Ele sempre protege o seu povo, mas os descendentes dos maus serão destruídos.
29 — ausente —
29 Os bons possuirão a Terra Prometida e sempre morarão nela.
30 — ausente —
30 Eles dizem coisas sábias e sempre falam o que é direito e certo.
31 — ausente —
31 Guardam no coração a e nunca se afastam dela.
32 — ausente —
32 Os maus espiam os bons e procuram matá-los.
33 — ausente —
33 Porém o Senhor Deus não abandonará os bons nas mãos do inimigo; e, quando forem julgados, não deixará que sejam condenados.
34 — ausente —
34 Ponham a sua esperança no e obedeçam aos seus mandamentos. Ele lhes dará a honra de possuírem a Terra Prometida, e vocês verão os maus serem destruídos.
35 — ausente —
35 Vi um homem mau, um dominador cruel, que era grandioso como um cedro dos montes Líbanos.
36 — ausente —
36 Porém um dia passei por ali, e ele já havia desaparecido; eu o procurei, porém não pude encontrá-lo.
37 — ausente —
37 Preste atenção nos bons, e observe os honestos, e você verá que as pessoas que amam a paz deixam descendentes.
38 — ausente —
38 Mas os que desobedecem às leis de Deus serão completamente destruídos, e os seus descendentes desaparecerão.
39 — ausente —
39 O Senhor Deus salva do perigo os que são bons e os protege em tempos de aflição.
40 — ausente —
40 O Senhor os ajuda e livra; e, porque eles procuram a sua proteção, ele os salva dos maus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.