Salmos 25

CPDV: Catholic Public Domain Version (SM_CPDV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Unto the end. A Psalm of David. Judge me, Lord, for I have been walking in my innocence, and by hoping in the Lord, I will not be weakened.
1 Ó Senhor Deus, a ti dirijo a minha oração.
2 Examine me, Lord, and test me: enkindle my temperament and my heart.
2 Meu Deus, eu confio em ti. Salva-me da vergonha da derrota; não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça.
3 For your mercy is before my eyes, and I am serene in your truth.
3 Os que confiam em ti não sofrerão a vergonha da derrota, mas serão derrotados os que sem motivo se revoltam contra ti.
4 I have not sat with the council of emptiness, and I will not enter with those who carry out injustice.
4 Ó Senhor , ensina-me os teus caminhos! Faze com que eu os conheça bem.
5 I have hated the assembly of the malicious; and I will not sit with the impious.
5 Ensina-me a viver de acordo com a tua verdade, pois tu és o meu Deus, o meu Salvador. Eu sempre confio em ti.
6 I will wash my hands among the innocent, and I will surround your altar, O Lord,
6 Ó Senhor , lembra da tua bondade e do teu amor, que tens mostrado desde os tempos antigos.
7 so that I may hear the voice of your praise and describe all your wonders.
7 Esquece os pecados e os erros da minha mocidade. Por causa do teu amor e da tua bondade, lembra de mim, ó
8 O Lord, I have loved the beauty of your house and the dwelling place of your glory.
8 O Senhor é justo e bom e por isso mostra aos pecadores o caminho que devem seguir.
9 O God, do not let my soul perish with the impious, nor my life with the men of blood,
9 Deus guia os humildes no caminho certo e lhes ensina a sua vontade.
10 in whose hands are iniquities: their right hand has been filled by bribes.
10 Ele é fiel e com amor guia todos os que são fiéis à sua e que obedecem aos seus mandamentos.
11 But as for me, I have been walking in my innocence. Redeem me, and have mercy on me.
11 Ó Senhor Deus, cumpre a tua promessa e perdoa os meus pecados, porque são muitos!
12 My foot has stood firm in the straight path. In the churches, I will bless you, O Lord.
12 Aqueles que temem o Senhor aprenderão com ele o caminho que devem seguir.
13 — ausente —
13 Eles sempre terão sucesso, e a será dos seus filhos.
14 — ausente —
14 O Senhor Deus é amigo daqueles que o temem e lhes ensina as condições da aliança que fez com eles.
15 — ausente —
15 Eu olho sempre para o Senhor , pois ele me livra do perigo.
16 — ausente —
16 Ó Deus, olha para mim e tem pena de mim, pois estou sendo perseguido e não tenho proteção!
17 — ausente —
17 Livra o meu coração de todas as aflições e tira-me de todas as dificuldades.
18 — ausente —
18 Vê as minhas tristezas e sofrimentos e perdoa todos os meus pecados.
19 — ausente —
19 Vê quantos inimigos tenho; vê como é grande o ódio deles contra mim.
20 — ausente —
20 Protege-me e salva-me; livra-me da vergonha da derrota, pois em ti encontro segurança.
21 — ausente —
21 Que a minha honestidade e sinceridade me protejam porque confio em ti!
22 — ausente —
22 Ó Deus, salva Israel, o teu povo, de todas as suas dificuldades!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.