Salmos 141

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ⲧⲙⲛⲧⲣⲙⲛϩⲏⲧ ⲛⲇⲁⲩⲉⲓⲇ ⲡⲉϣⲗⲏⲗ ϩⲙ ⲡⲉϥϣⲱⲡⲉ ϩⲙ ⲡⲉⲙϩⲁⲁⲩⲉ</ab>
1 Salmo de Davi. Senhor, eu vos chamo, vinde logo em meu socorro; escutai a minha voz quando vos invoco.
2 ⲁⲓϫⲓϣⲕⲁⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲧⲁⲥⲙⲏ ⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲓⲥⲟⲡⲥ ϩⲛ ⲧⲁⲥⲙⲏ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
2 Que minha oração suba até vós como a fumaça do incenso, que minhas mãos estendidas para vós sejam como a oferenda da tarde.
3 ϯⲛⲁⲡⲱϩⲧ ⲙⲡⲁϣⲗⲏⲗ ⲙⲡⲉϥⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ϯⲛⲁϫⲱ ⲛⲧⲁⲑⲗⲓⲯⲓⲥ ⲙⲡⲉϥⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ</ab>
3 Ponde, Senhor, uma guarda em minha boca, uma sentinela à porta de meus lábios.
4 ϩⲙ ⲡⲧⲣⲉⲡⲁⲡⲛⲉⲩⲙⲁ ⲱϫⲛ ⲛϩⲏⲧ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲟⲕ ⲁⲕⲉⲓⲙⲉ ⲉⲛⲁϩⲓⲟⲟⲩⲉ ⲁⲩϩⲱⲡ ⲉⲣⲟⲓ ⲛⲟⲩⲡⲁϣ ϩⲓ ⲧⲉϩⲓⲏ ⲉⲛⲧⲁⲓⲙⲟⲟϣⲉ ⲛϩⲏⲧⲥ</ab>
4 Não deixeis meu coração inclinar-se ao mal, para impiamente cometer alguma ação criminosa. Não permitais que eu tome parte nos festins dos homens que praticam o mal.
5 ⲁⲓϭⲱϣⲧ ϩⲓ ⲟⲩⲛⲁⲙ ⲙⲙⲟⲓ ⲉⲓⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲙⲛⲡⲉⲧⲥⲟⲟⲩⲛ ⲙⲙⲟⲓ ⲙⲡⲓϭⲛⲑⲉ ⲛⲣⲃⲟⲗ ⲁⲩⲱ ⲙⲛⲡⲉⲧϣⲓⲛⲉ ⲛⲥⲁ ⲧⲁⲯⲩⲭⲏ</ab>
5 Se o justo me bate é um favor, se me repreende é como perfume em minha fronte. Minha cabeça não o rejeitará; porém, sob seus golpes, apenas rezarei.
6 ⲁⲓϫⲓϣⲕⲁⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲣⲟⲕ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲓϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲛⲧⲕ ⲧⲁϩⲉⲗⲡⲓⲥ ⲧⲁⲙⲉⲣⲓⲥ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲛⲉⲧⲟⲛϩ</ab>
6 Seus chefes foram precipitados pelas encostas do rochedo, e ouviram quão brandas eram as minhas palavras.
7 ϯϩⲧⲏⲕ ⲉⲡⲉϩⲣⲟⲟⲩ ⲙⲡⲁⲥⲟⲡⲥ ϫⲉ ⲁⲓⲑⲃⲃⲓⲟ ⲉⲙⲁⲧⲉ ⲙⲁⲧⲟⲩϫⲟⲓ ⲉⲛⲉⲧⲡⲏⲧ ⲛⲥⲱⲓ ϫⲉ ⲁⲩϭⲙϭⲟⲙ ⲉϩⲟⲩ ⲉⲣⲟⲓ</ab>
7 Como a terra fendida e sulcada pelo arado, assim seus ossos se dispersam à beira da região dos mortos.
8 ⲁⲛⲓⲛⲉ ⲛⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲉϣⲧⲉⲕⲟ ⲉⲧⲣⲁⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲣⲉⲛⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ ϭⲉⲉⲧ ⲉⲣⲟⲓ ϣⲁⲛⲧⲕⲧⲟⲩⲉⲓⲟ ⲛⲁⲓ</ab>
8 Pois é para vós, Senhor, que se voltam os meus olhos; eu me refugio junto de vós, não me deixeis perecer.
9 — ausente —
9 Guardai-me do laço que me armaram, e das ciladas dos que praticam o mal.
10 — ausente —
10 Caiam os ímpios, de uma vez, nas próprias malhas; quanto a mim, que eu escape são e salvo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 141, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.