Oséias 4

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ⲥⲱⲧⲙ ⲉⲡϣⲁϫⲉ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲉⲃⲟⲗϫⲉ ⲡϩⲁⲡ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉϥϣⲟⲟⲡ ⲉϫⲛ ⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ϫⲉ ⲙⲛ ⲙⲉ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲁ ⲟⲩⲇⲉ ⲥⲟⲟⲩⲛ ⲛⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
1 Ouvi a palavra do Senhor, filhos de Israel! Porque o Senhor está em litígio com os habitantes da terra. Não há sinceridade nem bondade, nem conhecimento de Deus na terra.
2 ⲁⲡⲥⲁϩⲟⲩ ⲡⲱⲣϣ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲁⲩⲱ ⲡϭⲟⲗ ⲙⲛ ⲡϩⲱⲧⲃ ⲙⲛ ⲡϫⲓⲟⲩⲉ ⲙⲛ ⲧⲙⲛⲧⲛⲟⲉⲓⲕ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲡⲉϩⲧ ⲥⲛⲟϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϫⲛ ⲥⲛⲟϥ</ab>
2 Juram falso, assassinam, roubam, cometem adultério, usam de violência e acumulam homicídio sobre homicídio.
3 ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲁⲣϩⲏⲃⲉ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲥⲃⲟⲕ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲙⲛ ⲛⲉⲑⲏⲣⲓⲟⲛ ⲛⲧⲥⲱϣⲉ ⲙⲛ ⲛϩⲁⲗⲁⲧⲉ ⲛⲧⲡⲉ ⲙⲛ ⲛⲧⲃⲧ ⲛⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲥⲉⲛⲁⲱϫⲛ</ab>
3 Por isso, a terra está de luto e todos os seus habitantes perecem; os animais selvagens, as aves do céu, e até mesmo os peixes do mar desaparecem.
4 ϫⲉⲕⲁⲥ ⲛⲛⲉ ⲗⲁⲁⲩ ϫⲓ ϩⲁⲡ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲛⲉⲩϫⲡⲓⲉ ⲗⲁⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲡⲗⲁⲟⲥ ⲛⲁⲣ ⲑⲉ ⲙⲡⲟⲩⲏⲏⲃ ⲉⲧⲟⲩⲱϩⲙ ϩⲁⲣⲟϥ</ab>
4 Entretanto, ninguém poderá acusar {o povo}, nem o repreender, mas eu censuro a ti, ó sacerdote.
5 ϥⲛⲁⲣ ϭⲱⲃ ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲡⲕⲉⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲛⲁⲣ ϭⲱⲃ ⲛⲙⲙⲁϥ ⲧⲉⲕⲙⲁⲁⲩ ⲛⲧⲁⲓⲧⲛⲧⲱⲛⲥ ⲉⲧⲉⲩϣⲏ</ab>
5 Tu tropeçarás em pleno dia, assim como o profeta durante a noite. Far-te-ei perecer,
6 ⲁ ⲡⲁⲗⲁⲟⲥ ⲣ ⲑⲉ ⲙⲡⲉⲧⲉ ⲙⲛⲧϥ ⲥⲟⲟⲩⲛ ⲙⲙⲁⲩ ϫⲉ ⲛⲧⲟⲕ ⲁⲕⲛⲟⲩϫⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟⲕ ⲙⲡⲥⲟⲟⲩⲛ ⲁⲛⲟⲕ ϩⲱ ϯⲛⲁⲛⲟϫⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲧⲙϣⲙϣⲉ ⲛⲁⲓ ⲁⲩⲱ ⲁⲕⲣ ⲡⲱⲃϣ ⲙⲡⲛⲟⲙⲟⲥ ⲙⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ ϩⲱ ϯⲛⲁⲣ ⲡⲱⲃϣ ⲛⲛⲉⲕϣⲏⲣⲉ</ab>
6 porque meu povo se perde por falta de conhecimento; por teres rejeitado a instrução, excluir-te-ei de meu sacerdócio; já que esqueceste a lei de teu Deus, também eu me esquecerei dos teus filhos.
7 ⲕⲁⲧⲁ ϣⲏ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲛⲧⲁⲩⲣ ⲛⲟⲃⲉ ⲉⲣⲟⲓ ϯⲛⲁⲕⲱ ⲙⲡⲉⲩⲉⲟⲟⲩ ⲉⲩⲥⲱϣ</ab>
7 Quanto mais se multiplicaram, mais pecaram contra mim, transformaram em infâmia o que era a sua glória.
8 ⲥⲉⲛⲁⲟⲩⲱⲙ ⲛⲛⲛⲟⲃⲉ ⲙⲡⲁⲗⲁⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁϫⲓ ⲛⲛⲉⲩⲯⲩⲭⲏ ϩⲛ ⲛⲉⲩϫⲓⲛϭⲟⲛⲥ</ab>
8 Eles se nutrem do pecado de meu povo, e são ávidos de suas iniqüidades.
9 ⲁⲩⲱ ⲡⲟⲩⲏⲏⲃ ⲛⲁⲣ ⲑⲉ ⲙⲡⲗⲁⲟⲥ ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁϫⲓ ⲕⲃⲁ ⲛⲛⲉϥⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱϥ ⲁⲩⲱ ⲛⲉϥⲙⲉⲉⲩⲉ ⲛϩⲏⲧ ϯⲛⲁⲧⲟⲟⲃⲟⲩ ⲛⲁϥ</ab>
9 O sacerdote será tratado como o povo. Castigá-lo-ei pelo seu comportamento. Tratá-lo-ei segundo as suas obras.
10 ⲥⲉⲛ<supplied source="na28" reason="illegible">ⲁⲟ</supplied>ⲩⲱⲙ ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲉⲛⲁⲥⲉⲓ ⲁⲛ ⲁⲩⲡⲟⲣⲛⲉⲩⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲉⲛⲁⲥⲟⲟⲩⲧⲛ ⲁⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲁⲩⲕⲁⲡⲉϫⲟ<supplied source="na28" reason="illegible">ⲉⲓ</supplied>ⲥ ⲛⲥⲱⲟⲩ ⲉⲧⲣⲉⲩϩⲁⲣⲉϩ</ab>
10 Comerão, mas não hão de saciar-se; prostituir-se-ão, mas não hão de multiplicar-se, porque abandonaram o culto do Senhor.
11 ⲉⲧⲡⲟⲣⲛⲉⲓⲁ ⲁⲩⲱ ⲡϩⲏⲧ ⲙⲡ<supplied source="na28" reason="illegible">ⲗⲁⲟⲥ</supplied> <supplied source="na28" reason="illegible">ⲁ</supplied>ϥϣⲱⲡ ⲉⲣⲟϥ ⲛ<supplied source="na28" reason="illegible">ⲟⲩⲏⲣⲡ</supplied> <supplied source="na28" reason="illegible">ⲙ</supplied>ⲛⲟⲩϯϩⲉ</ab>
11 O mau proceder, o vinho e o mosto abafam a razão.
12 ⲁ<supplied source="na28" reason="illegible">ϥϣⲓⲛⲉ</supplied> <supplied source="na28" reason="illegible">ⲙ</supplied>ⲡⲉϥϣⲉ ⲁ<supplied source="na28" reason="illegible">ⲩⲱ</supplied> <supplied source="na28" reason="illegible">ⲁϥⲣⲟⲩⲱ</supplied> ⲛⲁϥ ϩⲛⲛⲉ<supplied source="na28" reason="illegible">ⲩϭⲉⲣⲟⲟⲃ</supplied> ϫⲉ ⲁⲩⲡⲗⲁⲛ<supplied source="na28" reason="illegible">ⲁ</supplied> <supplied source="na28" reason="illegible">ϩⲛⲟⲩⲡⲛⲁ</supplied> ⲙⲡⲟⲣⲛⲓⲁ <supplied source="na28" reason="illegible">ⲁⲩⲱ</supplied> <supplied source="na28" reason="illegible">ⲁⲩⲡⲟⲣ</supplied>ⲛⲉⲩⲉ ⲁⲩⲕⲁ<supplied source="na28" reason="illegible">ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ</supplied> ⲛⲥⲱⲟⲩ</ab>
12 Meu povo consulta o seu pedaço de pau, e o seu cajado lhe faz revelações, porque o espírito de infidelidade o perde e eles se prostituem, afastando-se de seu Deus.
13 ⲁⲩⲧⲁⲗⲉⲑⲩⲥⲓⲁ ⲉϩⲣⲁⲓ ϩⲓϫⲛ ⲛⲕⲟⲟϩ ⲛⲛⲧⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲁⲩϯϣⲟⲩϩⲏⲛⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ϩⲓϫⲛ ⲛⲃⲟⲩⲛⲟⲥ ϩⲁⲟⲩⲥⲓ ⲉⲙⲛⲟⲩⲗⲉⲩⲕⲏ ⲙⲛⲟⲩϣⲏⲛ ⲉϥⲣϩⲁⲓⲃⲉⲥ ϫⲉ ⲛⲁⲛⲟⲩⲧⲉϥϩⲁⲓ̈ⲃⲉⲥ ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲥⲉⲛⲁⲡⲟⲣⲛⲉⲩⲉ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲧⲛϣⲉⲉⲣⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧⲛϣⲉⲗⲉⲉⲧ ⲥⲉⲛⲁⲣⲙⲛⲧⲛⲟⲉⲓⲕ</ab>
13 Sacrificam nos cimos das montanhas, queimam ofertas nas colinas, debaixo dos carvalhos, dos álamos e dos terebintos, sentindo-se bem à sua sombra. Assim, quando vossas filhas se prostituem e vossas noras adulteram,
14 ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁϭⲙⲡϣⲓⲛⲉ ⲁⲛ ⲛⲛⲉⲧⲛϣⲉⲉⲣⲉ ⲉⲩϣⲁⲛⲡⲟⲣⲛⲉⲩⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧⲛϣⲉⲗⲉⲉⲧ ⲉⲩϣⲁⲛⲣⲙⲛⲧⲛⲟⲉⲓⲕ ϫⲉ ⲛⲧⲟⲟⲩ ⲁⲩⲧⲱϩ ⲙⲛⲙⲡⲟⲣⲛⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲁⲩϯϩⲏⲛⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛⲛⲉⲧⲥⲟⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲡⲗⲁⲟⲥ ⲉⲧⲉ ⲟⲩⲛⲥⲟⲟⲩⲛ ⲛϩⲏⲧϥ <supplied source="na28" reason="illegible">ⲁϥϭⲗⲟⲙⲗⲙ</supplied> <supplied source="na28" reason="illegible">ⲉⲩⲡⲟⲣⲛⲏ</supplied></ab>
14 não castigarei as vossas filhas prostitutas, nem vossas noras adúlteras, porque eles mesmos coabitam com meretrizes, e sacrificam com hieródulas. O povo insensato lança-se à perdição!
15 <supplied source="na28" reason="illegible">ⲛⲧⲟⲕ</supplied> <supplied source="na28" reason="illegible">ⲇⲉ</supplied> <supplied source="na28" reason="illegible">ⲡⲓⲏⲗ</supplied> ⲙⲡⲣⲁⲧⲥⲟⲟⲩⲛ ⲁⲩⲱ ⲓⲟⲩⲇⲁ ⲙⲡⲣⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲅⲁⲗⲇⲁⲗⲁ ⲟⲩⲇⲉ ⲙⲡⲣⲃⲱⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲏⲓ ⲙⲡϫⲓⲛϭⲟⲛⲥ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲣⲱⲣⲕ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲧⲟⲛϩ</ab>
15 Se procederes mal, Israel, que ao menos Judá não se torne culpado! Não vades a Gálgala, não subais a Betavem, e não jureis pela vida de Deus!
16 <supplied source="na28" reason="illegible">ϫ</supplied>ⲉ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲃⲁⲥϩⲉ <supplied source="na28" reason="illegible">ⲉ</supplied>ⲥⲛⲟⲩϣⲡ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ <supplied source="na28" reason="illegible">ⲑ</supplied>ⲉ ⲉⲛⲧⲁⲡ ⲛⲟⲩϣⲡ ⲧⲉⲛⲟⲩ ϥⲛⲁⲙⲟⲟ<supplied source="na28" reason="illegible">ⲛⲉ</supplied> ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩϩⲓⲉⲓⲃ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲁ ⲉϥⲟⲩⲟϣⲥ ⲉⲃⲟⲗ</ab>
16 Porque Israel se rebela como uma novilha insubmissa, o Senhor vai conduzi-lo agora a pastar como um cordeiro numa planície aberta.
17 ⲉⲫⲣⲁⲓⲙ ⲁϥⲱⲡ ⲉ<supplied source="na28" reason="illegible">ⲛⲉⲓ</supplied>ⲇⲱⲗⲟⲛ ⲁϥⲕⲱ ⲛ<supplied source="na28" reason="illegible">ⲁϥ</supplied> <supplied source="na28" reason="illegible">ⲉϩⲣⲁⲓ</supplied> ⲛϩⲉⲛⲥⲕⲁⲛⲇⲁ<supplied source="na28" reason="illegible">ⲗ</supplied>ⲟⲛ</ab>
17 Efraim aliou-se aos ídolos: deixa-o!
18 <supplied source="na28" reason="illegible">ⲁϥ</supplied>ⲕⲱ<supplied source="na28" reason="illegible">ϩ</supplied> ⲉⲛⲉⲭⲁ<supplied source="na28" reason="illegible">ⲛⲁⲛⲁⲓⲟⲥ</supplied> ϩⲛ ⲟⲩⲡⲟⲣⲛⲓⲁ <supplied source="na28" reason="illegible">ⲁⲩⲡⲟⲣ</supplied>ⲛⲉⲩⲉ ⲉⲧⲃⲏⲏⲧ <gap reason="illegible"/> ⲁⲩⲙⲉⲣⲉⲡⲥⲱϣ <supplied source="na28" reason="illegible">ⲉⲃⲟ</supplied>ⲗ ϩⲙ ⲡⲉϥϣⲟⲩϣⲟⲩ</ab>
18 Logo que cessam de beber, entregam-se à prostituição; seus chefes preferem a ignomínia.
19 ⲟⲩⲛⲟⲩϩⲁⲧⲏⲩ ⲛⲁⲱϣ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉϥⲧⲛϩ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁϫⲓϣⲓⲡⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉⲩⲑⲩⲥⲓ<supplied source="na28" reason="illegible">ⲁ</supplied>ⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ</ab>
19 O vento os envolverá nas suas asas, e serão cobertos de vergonha por causa de seu altares.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.