Oséias 4

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ⲥⲱⲧⲙ ⲉⲡϣⲁϫⲉ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲉⲃⲟⲗϫⲉ ⲡϩⲁⲡ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉϥϣⲟⲟⲡ ⲉϫⲛ ⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ϫⲉ ⲙⲛ ⲙⲉ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲁ ⲟⲩⲇⲉ ⲥⲟⲟⲩⲛ ⲛⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
1 Ouvi a palavra do Senhor , vós, filhos de Israel, porque o Senhor tem uma contenda com os habitantes da terra, porque não há verdade, nem benignidade, nem conhecimento de Deus na terra.
2 ⲁⲡⲥⲁϩⲟⲩ ⲡⲱⲣϣ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲁⲩⲱ ⲡϭⲟⲗ ⲙⲛ ⲡϩⲱⲧⲃ ⲙⲛ ⲡϫⲓⲟⲩⲉ ⲙⲛ ⲧⲙⲛⲧⲛⲟⲉⲓⲕ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲡⲉϩⲧ ⲥⲛⲟϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϫⲛ ⲥⲛⲟϥ</ab>
2 Só prevalecem o perjurar, e o mentir, e o matar, e o furtar, e o adulterar, e há homicídios sobre homicídios.
3 ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲁⲣϩⲏⲃⲉ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲥⲃⲟⲕ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲙⲛ ⲛⲉⲑⲏⲣⲓⲟⲛ ⲛⲧⲥⲱϣⲉ ⲙⲛ ⲛϩⲁⲗⲁⲧⲉ ⲛⲧⲡⲉ ⲙⲛ ⲛⲧⲃⲧ ⲛⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲥⲉⲛⲁⲱϫⲛ</ab>
3 Por isso, a terra se lamentará, e qualquer que morar nela desfalecerá com os animais do campo e com as aves do céu; e até os peixes do mar serão tirados.
4 ϫⲉⲕⲁⲥ ⲛⲛⲉ ⲗⲁⲁⲩ ϫⲓ ϩⲁⲡ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲛⲉⲩϫⲡⲓⲉ ⲗⲁⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲡⲗⲁⲟⲥ ⲛⲁⲣ ⲑⲉ ⲙⲡⲟⲩⲏⲏⲃ ⲉⲧⲟⲩⲱϩⲙ ϩⲁⲣⲟϥ</ab>
4 Todavia, ninguém contenda, nem qualquer repreenda; porque o teu povo é como os que contendem com o sacerdote.
5 ϥⲛⲁⲣ ϭⲱⲃ ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲡⲕⲉⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲛⲁⲣ ϭⲱⲃ ⲛⲙⲙⲁϥ ⲧⲉⲕⲙⲁⲁⲩ ⲛⲧⲁⲓⲧⲛⲧⲱⲛⲥ ⲉⲧⲉⲩϣⲏ</ab>
5 Por isso, cairás de dia, e o profeta contigo cairá de noite; e destruirei a tua mãe.
6 ⲁ ⲡⲁⲗⲁⲟⲥ ⲣ ⲑⲉ ⲙⲡⲉⲧⲉ ⲙⲛⲧϥ ⲥⲟⲟⲩⲛ ⲙⲙⲁⲩ ϫⲉ ⲛⲧⲟⲕ ⲁⲕⲛⲟⲩϫⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟⲕ ⲙⲡⲥⲟⲟⲩⲛ ⲁⲛⲟⲕ ϩⲱ ϯⲛⲁⲛⲟϫⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲧⲙϣⲙϣⲉ ⲛⲁⲓ ⲁⲩⲱ ⲁⲕⲣ ⲡⲱⲃϣ ⲙⲡⲛⲟⲙⲟⲥ ⲙⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ ϩⲱ ϯⲛⲁⲣ ⲡⲱⲃϣ ⲛⲛⲉⲕϣⲏⲣⲉ</ab>
6 O meu povo foi destruído, porque lhe faltou o conhecimento; porque tu rejeitaste o conhecimento, também eu te rejeitarei, para que não sejas sacerdote diante de mim; visto que te esqueceste da lei do teu Deus, também eu me esquecerei de teus filhos.
7 ⲕⲁⲧⲁ ϣⲏ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲛⲧⲁⲩⲣ ⲛⲟⲃⲉ ⲉⲣⲟⲓ ϯⲛⲁⲕⲱ ⲙⲡⲉⲩⲉⲟⲟⲩ ⲉⲩⲥⲱϣ</ab>
7 Como eles se multiplicaram, assim contra mim pecaram; eu mudarei a sua honra em vergonha.
8 ⲥⲉⲛⲁⲟⲩⲱⲙ ⲛⲛⲛⲟⲃⲉ ⲙⲡⲁⲗⲁⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁϫⲓ ⲛⲛⲉⲩⲯⲩⲭⲏ ϩⲛ ⲛⲉⲩϫⲓⲛϭⲟⲛⲥ</ab>
8 Alimentam-se do pecado do meu povo e da maldade dele têm desejo ardente.
9 ⲁⲩⲱ ⲡⲟⲩⲏⲏⲃ ⲛⲁⲣ ⲑⲉ ⲙⲡⲗⲁⲟⲥ ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁϫⲓ ⲕⲃⲁ ⲛⲛⲉϥⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱϥ ⲁⲩⲱ ⲛⲉϥⲙⲉⲉⲩⲉ ⲛϩⲏⲧ ϯⲛⲁⲧⲟⲟⲃⲟⲩ ⲛⲁϥ</ab>
9 Por isso, como é o povo, assim será o sacerdote; e visitarei sobre ele os seus caminhos e lhe darei a recompensa das suas obras.
10 ⲥⲉⲛ<supplied source="na28" reason="illegible">ⲁⲟ</supplied>ⲩⲱⲙ ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲉⲛⲁⲥⲉⲓ ⲁⲛ ⲁⲩⲡⲟⲣⲛⲉⲩⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲉⲛⲁⲥⲟⲟⲩⲧⲛ ⲁⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲁⲩⲕⲁⲡⲉϫⲟ<supplied source="na28" reason="illegible">ⲉⲓ</supplied>ⲥ ⲛⲥⲱⲟⲩ ⲉⲧⲣⲉⲩϩⲁⲣⲉϩ</ab>
10 Comerão, mas não se fartarão; entregar-se-ão à luxúria, mas não se multiplicarão; porque deixaram de olhar para o Senhor .
11 ⲉⲧⲡⲟⲣⲛⲉⲓⲁ ⲁⲩⲱ ⲡϩⲏⲧ ⲙⲡ<supplied source="na28" reason="illegible">ⲗⲁⲟⲥ</supplied> <supplied source="na28" reason="illegible">ⲁ</supplied>ϥϣⲱⲡ ⲉⲣⲟϥ ⲛ<supplied source="na28" reason="illegible">ⲟⲩⲏⲣⲡ</supplied> <supplied source="na28" reason="illegible">ⲙ</supplied>ⲛⲟⲩϯϩⲉ</ab>
11 A incontinência, e o vinho, e o mosto tiram a inteligência.
12 ⲁ<supplied source="na28" reason="illegible">ϥϣⲓⲛⲉ</supplied> <supplied source="na28" reason="illegible">ⲙ</supplied>ⲡⲉϥϣⲉ ⲁ<supplied source="na28" reason="illegible">ⲩⲱ</supplied> <supplied source="na28" reason="illegible">ⲁϥⲣⲟⲩⲱ</supplied> ⲛⲁϥ ϩⲛⲛⲉ<supplied source="na28" reason="illegible">ⲩϭⲉⲣⲟⲟⲃ</supplied> ϫⲉ ⲁⲩⲡⲗⲁⲛ<supplied source="na28" reason="illegible">ⲁ</supplied> <supplied source="na28" reason="illegible">ϩⲛⲟⲩⲡⲛⲁ</supplied> ⲙⲡⲟⲣⲛⲓⲁ <supplied source="na28" reason="illegible">ⲁⲩⲱ</supplied> <supplied source="na28" reason="illegible">ⲁⲩⲡⲟⲣ</supplied>ⲛⲉⲩⲉ ⲁⲩⲕⲁ<supplied source="na28" reason="illegible">ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ</supplied> ⲛⲥⲱⲟⲩ</ab>
12 O meu povo consulta a sua madeira, e a sua vara lhe responde, porque o espírito de luxúria os engana, e eles se corrompem, apartando-se da sujeição do seu Deus.
13 ⲁⲩⲧⲁⲗⲉⲑⲩⲥⲓⲁ ⲉϩⲣⲁⲓ ϩⲓϫⲛ ⲛⲕⲟⲟϩ ⲛⲛⲧⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲁⲩϯϣⲟⲩϩⲏⲛⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ϩⲓϫⲛ ⲛⲃⲟⲩⲛⲟⲥ ϩⲁⲟⲩⲥⲓ ⲉⲙⲛⲟⲩⲗⲉⲩⲕⲏ ⲙⲛⲟⲩϣⲏⲛ ⲉϥⲣϩⲁⲓⲃⲉⲥ ϫⲉ ⲛⲁⲛⲟⲩⲧⲉϥϩⲁⲓ̈ⲃⲉⲥ ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲥⲉⲛⲁⲡⲟⲣⲛⲉⲩⲉ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲧⲛϣⲉⲉⲣⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧⲛϣⲉⲗⲉⲉⲧ ⲥⲉⲛⲁⲣⲙⲛⲧⲛⲟⲉⲓⲕ</ab>
13 Sacrificam sobre os cumes dos montes e queimam incenso sobre os outeiros, debaixo do carvalho, e do álamo, e do olmeiro, porque é boa a sua sombra; por isso, vossas filhas se prostituem, e as vossas noras adulteram.
14 ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁϭⲙⲡϣⲓⲛⲉ ⲁⲛ ⲛⲛⲉⲧⲛϣⲉⲉⲣⲉ ⲉⲩϣⲁⲛⲡⲟⲣⲛⲉⲩⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧⲛϣⲉⲗⲉⲉⲧ ⲉⲩϣⲁⲛⲣⲙⲛⲧⲛⲟⲉⲓⲕ ϫⲉ ⲛⲧⲟⲟⲩ ⲁⲩⲧⲱϩ ⲙⲛⲙⲡⲟⲣⲛⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲁⲩϯϩⲏⲛⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛⲛⲉⲧⲥⲟⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲡⲗⲁⲟⲥ ⲉⲧⲉ ⲟⲩⲛⲥⲟⲟⲩⲛ ⲛϩⲏⲧϥ <supplied source="na28" reason="illegible">ⲁϥϭⲗⲟⲙⲗⲙ</supplied> <supplied source="na28" reason="illegible">ⲉⲩⲡⲟⲣⲛⲏ</supplied></ab>
14 Eu não castigarei vossas filhas, que se prostituem, nem vossas noras, quando adulteram; porque eles mesmos com as prostitutas se desviam e com as meretrizes sacrificam, pois o povo que não tem entendimento será transtornado.
15 <supplied source="na28" reason="illegible">ⲛⲧⲟⲕ</supplied> <supplied source="na28" reason="illegible">ⲇⲉ</supplied> <supplied source="na28" reason="illegible">ⲡⲓⲏⲗ</supplied> ⲙⲡⲣⲁⲧⲥⲟⲟⲩⲛ ⲁⲩⲱ ⲓⲟⲩⲇⲁ ⲙⲡⲣⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲅⲁⲗⲇⲁⲗⲁ ⲟⲩⲇⲉ ⲙⲡⲣⲃⲱⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲏⲓ ⲙⲡϫⲓⲛϭⲟⲛⲥ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲣⲱⲣⲕ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲧⲟⲛϩ</ab>
15 Se tu, ó Israel, queres corromper-te, não se faça culpado Judá; não venhais a Gilgal, e não subais a Bete-Áven, e não jureis, dizendo: Vive o Senhor .
16 <supplied source="na28" reason="illegible">ϫ</supplied>ⲉ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲃⲁⲥϩⲉ <supplied source="na28" reason="illegible">ⲉ</supplied>ⲥⲛⲟⲩϣⲡ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ <supplied source="na28" reason="illegible">ⲑ</supplied>ⲉ ⲉⲛⲧⲁⲡ ⲛⲟⲩϣⲡ ⲧⲉⲛⲟⲩ ϥⲛⲁⲙⲟⲟ<supplied source="na28" reason="illegible">ⲛⲉ</supplied> ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩϩⲓⲉⲓⲃ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲁ ⲉϥⲟⲩⲟϣⲥ ⲉⲃⲟⲗ</ab>
16 Porque, como uma vaca rebelde, se rebelou Israel; agora, o Senhor os apascentará como a um cordeiro em um lugar espaçoso.
17 ⲉⲫⲣⲁⲓⲙ ⲁϥⲱⲡ ⲉ<supplied source="na28" reason="illegible">ⲛⲉⲓ</supplied>ⲇⲱⲗⲟⲛ ⲁϥⲕⲱ ⲛ<supplied source="na28" reason="illegible">ⲁϥ</supplied> <supplied source="na28" reason="illegible">ⲉϩⲣⲁⲓ</supplied> ⲛϩⲉⲛⲥⲕⲁⲛⲇⲁ<supplied source="na28" reason="illegible">ⲗ</supplied>ⲟⲛ</ab>
17 Efraim está entregue aos ídolos; deixa-o.
18 <supplied source="na28" reason="illegible">ⲁϥ</supplied>ⲕⲱ<supplied source="na28" reason="illegible">ϩ</supplied> ⲉⲛⲉⲭⲁ<supplied source="na28" reason="illegible">ⲛⲁⲛⲁⲓⲟⲥ</supplied> ϩⲛ ⲟⲩⲡⲟⲣⲛⲓⲁ <supplied source="na28" reason="illegible">ⲁⲩⲡⲟⲣ</supplied>ⲛⲉⲩⲉ ⲉⲧⲃⲏⲏⲧ <gap reason="illegible"/> ⲁⲩⲙⲉⲣⲉⲡⲥⲱϣ <supplied source="na28" reason="illegible">ⲉⲃⲟ</supplied>ⲗ ϩⲙ ⲡⲉϥϣⲟⲩϣⲟⲩ</ab>
18 A sua bebida se foi; eles corrompem-se cada vez mais; certamente amaram a vergonha os seus príncipes.
19 ⲟⲩⲛⲟⲩϩⲁⲧⲏⲩ ⲛⲁⲱϣ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉϥⲧⲛϩ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁϫⲓϣⲓⲡⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉⲩⲑⲩⲥⲓ<supplied source="na28" reason="illegible">ⲁ</supplied>ⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ</ab>
19 Um vento os envolveu nas suas asas, e envergonhar-se-ão por causa dos seus sacrifícios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.