Números 7
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs VC
VC Versão Católica
1 ⲁⲩⲱ ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ϩⲣⲁⲓ ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲛⲧⲁⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉⲥⲕⲩⲛⲏ ⲉⲧⲁϩⲟⲥ ⲉⲣⲁⲧⲥ ⲁϥⲧⲱϩⲥ ⲙⲙⲟⲥ ⲁϥⲧⲃⲃⲟ ⲙⲙⲟⲥ ⲙⲛ ⲛⲉⲥⲥⲕⲉⲩⲏ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲑⲩⲥⲓⲁⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲙⲛ ⲛⲉϥⲥⲕⲉⲩⲏ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲁϥⲧⲁϩⲥⲟⲩ ⲟⲛ ⲁϥⲧⲃⲃⲟⲟⲩ</ab>
1 Tendo Moisés acabado de levantar o tabernáculo, de ungi-lo e consagrá-lo com todos os seus utensílios, bem como o altar e todos os seus utensílios, que também ungiu e consagrou,
2 ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲉⲓⲛⲉ ⲛϭⲓ ⲛⲁⲣⲭⲱⲛ ⲙⲡ ⲡⲙⲛⲧⲥⲛⲟⲟⲩⲥ ⲛⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛⲧⲉ ⲛⲏⲓ ⲛⲛⲉⲩⲡⲁⲧⲣⲓⲁ ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛⲛⲉⲫⲩⲗⲟⲟⲩⲉ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲁϩⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲉϫⲛ ⲧⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲏ</ab>
2 os príncipes de Israel, chefes de suas casas patriarcais, os príncipes das tribos que haviam presidido ao recenseamento, apresentaram sua oferta.
3 ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲉⲓⲛⲉ ⲙⲡⲉⲩⲇⲱⲣⲟⲛ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲥⲟ ⲛⲁϭⲟⲗⲧⲉ ⲉⲩⲃⲁϩⲛ ⲁⲩⲱ ⲙⲛⲧⲥⲛⲟⲟⲩⲥ ⲙⲙⲁⲥⲉ ⲟⲩⲁϭⲟⲗⲧⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲛ ⲥⲛⲁⲩ ⲛⲁⲣⲭⲱⲛ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲙⲁⲥⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲙ ⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲁⲩⲛⲧⲟⲩ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉⲥⲕⲩⲛⲏ</ab>
3 Levaram-na diante do Senhor: seis carros cobertos e doze bois, ou seja, um carro para dois príncipes e um boi para cada um; e os ofereceram diante do tabernáculo.
4 ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲛⲁϩⲣⲙ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ</ab>
4 Então o Senhor disse a Moisés:
5 ϫⲉ ϫⲓ ⲛⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲛⲥⲉϣⲱⲡⲉ ⲉⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲛϣⲙϣⲉ ⲛⲧⲉⲥⲕⲩⲛⲏ ⲙⲡⲙⲛⲧⲣⲉ ⲛⲅϯ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲛⲛⲗⲉⲩⲉⲓⲧⲏⲥ ⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲕⲁⲧⲁ ⲧⲉϥⲗⲓⲧⲟⲩⲣⲅⲓⲁ</ab>
5 "Recebe-os deles para que sejam empregados no serviço da tenda de reunião, e entrega-os aos levitas segundo as funções de cada um."
6 ⲁⲩⲱ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲁϥϫⲓ ⲛⲛⲁϭⲟⲗⲧⲉ ⲙⲛ ⲙⲙⲁⲥⲉ ⲁϥⲧⲁⲁⲩ ⲛⲛⲗⲉⲩⲉⲓⲧⲏⲥ</ab>
6 Moisés tomou os carros e os bois e os entregou aos levitas.
7 ⲥⲛⲧⲉ ⲛⲁϭⲟⲗⲧⲉ ⲙⲛ ϥⲧⲟⲟⲩ ⲙⲙⲁⲥⲉ ⲁϥⲧⲁⲁⲩ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲅⲉⲇⲥⲱⲛ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲩⲗⲓⲧⲟⲩⲣⲅⲓⲁ</ab>
7 Deu aos filhos de Gérson, segundo as suas funções, dois carros e quatro bois.
8 ⲁⲩⲱ ⲧⲉϥⲧⲟ ⲛⲁϭⲟⲗⲧⲉ ⲙⲛ ⲡⲉϣⲙⲟⲩⲛ ⲙⲙⲁⲥⲉ ⲁϥⲧⲁⲁⲩ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲙⲉⲣⲁⲣⲉⲓ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲩⲡⲁϣⲛⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲛ ⲓⲑⲁⲙⲁⲣ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲁⲣⲱⲛ ⲡⲟⲩⲏⲏⲃ</ab>
8 Aos filhos de Merari, segundo as suas funções, sob a vigilância de Itamar, filho do sacerdote Aarão, deu quatro carros e oito bois.
9 ⲁⲩⲱ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲕⲁⲁⲑ ⲙⲡⲉϥϯ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲛϣⲙϣⲉ ⲙⲡⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲛⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲛⲥⲉϥⲓ ϩⲁⲣⲟⲟⲩ ϩⲣⲁⲓ ϩⲓϫⲛ ⲛⲉⲩⲛⲁϩⲃ</ab>
9 Aos filhos de Caat, porém, não deu carros nem bois, porque tinham o cuidado de objetos sagrados que levavam aos ombros.
10 ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲣⲭⲱⲛ ⲁⲩⲉⲓⲛⲉ ⲉⲡϫⲓⲁⲉⲓⲕ ⲙⲡⲉⲑⲩⲥⲓⲁⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ϩⲣⲁⲓ ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲡⲁⲓ ⲛⲧⲁϥⲧⲱϩⲥ ⲙⲙⲟϥ ⲛϩⲏⲧϥ ⲛⲁⲣⲭⲱⲛ ⲁⲩⲛ ⲛⲉⲩⲇⲱⲣⲟⲛ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉⲑⲩⲥⲓⲁⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ</ab>
10 Os príncipes apresentaram sua oferta para a dedicação do altar no dia em que ele foi ungido, e trouxeram-na diante do altar.
11 ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲛⲁϩⲣⲙ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ϫⲉ ⲟⲩⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛⲟⲩⲱⲧ ⲙⲙⲏⲛⲉ ⲉϥⲉⲁⲣⲭⲉⲓ ⲕⲁⲧⲁ ϩⲟⲟⲩ ⲉⲩⲉⲧⲁⲗⲟ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛⲛⲉⲩⲇⲱⲣⲟⲛ ϩⲙ ⲡϫⲓⲁⲉⲓⲕ ⲙⲡⲉⲑⲩⲥⲓⲁⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ</ab>
11 O Senhor disse a Moisés: "os príncipes ofereçam, cada um em seu dia, a sua oferta para a dedicação do altar".
12 ⲁⲩⲱ ϩⲣⲁⲓ ϩⲙ ⲡϣⲟⲣⲡ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲛⲉⲡⲉⲛⲧⲁϥⲛⲡⲉϥⲇⲱⲣⲟⲛ ⲡⲉ ⲛⲁⲁⲥⲥⲱⲛ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲙⲓⲛⲁⲇⲁⲃ ⲡⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛⲧⲉⲫⲩⲗⲏ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁ</ab>
12 No primeiro dia apresentou sua oferta Naasson, filho de Aminadab, da tribo de Judá.
13 ⲁⲩⲱ ⲁϥⲛⲡⲉϥⲇⲱⲣⲟⲛ ⲟⲩϩⲛⲁⲁⲩ ⲛⲉⲓⲁⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲛϩⲁⲧ ⲉϣⲉ ⲙⲁⲁⲃ ⲛⲥⲓⲕⲗⲟⲥ ⲡⲉ ⲡⲉϥϣⲓ ⲟⲩⲫⲓⲁⲗⲏ ⲛϩⲁⲧ ⲛϣϥⲉ ⲛⲥⲓⲕⲗⲟⲥ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲥⲓⲕⲗⲟⲥ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲡⲉⲥⲛⲁⲩ ⲉⲩⲙⲏϩ ⲛⲥⲁⲙⲓⲧ ⲉϥⲧⲁⲙⲓⲏⲩ ϩⲓ ⲛⲉϩ ⲉⲩⲑⲩⲥⲓⲁ</ab>
13 Ofereceu um prato de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata pesando setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambos cheios de flor de farinha amassada com óleo, para a oblação;
14 ⲟⲩϫⲏⲏⲥ ⲙⲙⲏⲧⲉ ⲛⲭⲣⲩⲥⲟⲩⲥ ⲉⲥⲙⲏϩ ⲛϣⲟⲩϩⲏⲛⲉ</ab>
14 uma taça de ouro pesando dez siclos, cheia de perfume;
15 ⲟⲩⲙⲁⲥⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲟⲩⲓⲉⲓⲃ ⲛⲟⲩⲣⲟⲙⲡⲉ ⲉⲩϭⲗⲓⲗ</ab>
15 um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano para o holocausto;
16 ⲟⲩϭⲓⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲃⲁⲁⲙⲡⲉ ϩⲁ ⲛⲟⲃⲉ</ab>
16 um bode para o sacrifício pelo pecado,
17 ⲁⲩⲱ ⲉⲩⲑⲩⲥⲓⲁ ⲛⲟⲩϫⲁⲓ ⲃⲁϩⲥⲉ ⲥⲛⲧⲉ ϯⲟⲩ ⲛⲟⲓⲗⲉ ϯⲟⲩ ⲛϭⲓⲉ ϯ ⲛϩⲓⲁⲓⲃⲉ ⲛⲟⲩⲣⲟⲙⲡⲉ ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲇⲱⲣⲟⲛ ⲛⲛⲁⲁⲥⲥⲱⲛ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲙⲓⲛⲁⲇⲁⲃ</ab>
17 e ainda dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano, para o sacrifício pacífico. Esta foi a oferta de Naasson, filho de Aminadab.
18 ϩⲙ ⲡⲙⲉϩⲥⲛⲁⲩ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲁϥⲉⲓⲛⲉ ⲛϭⲓ ⲛⲁⲑⲁⲛⲁⲏⲗ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲥⲱⲅⲁⲣ ⲡⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛⲧⲉⲫⲩⲗⲏ ⲛⲓⲥⲥⲁⲭⲁⲣ</ab>
18 No segundo dia apresentou sua oferta o príncipe de Issacar, Natanael filho de Suar.
19 ⲁⲩⲱ ⲁϥⲛⲡⲉϥⲇⲱⲣⲟⲛ ⲟⲩϩⲛⲁⲁⲩ ⲛⲉⲓⲁⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲛϩⲁⲧ ⲛϣⲉ ⲙⲁⲁⲃ ⲛϩⲣⲏϣⲉ ⲟⲩⲫⲓⲁⲗⲏ ⲛϩⲁⲧ ⲉⲥⲉⲓⲣⲉ ⲛϣⲃⲉ ⲥⲓⲕⲗⲟⲥ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲥⲓⲕⲗⲟⲥ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲉⲩⲙⲉϩ ϩⲓ ⲟⲩⲥⲟⲡ ⲛⲥⲁⲙⲓⲧ ⲉϥⲟⲩⲟϣⲙ ϩⲓ ⲛⲉϩ ⲉⲁⲁⲩ ⲛⲑⲩⲥⲓⲁ</ab>
19 Ofereceu um prato de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata pesando setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para a oblação;
20 ⲟⲩⲑⲩⲥⲕⲏⲛ ⲛⲛⲟⲩⲃ ⲉⲥⲉⲓⲣⲉ ⲙⲙⲏⲧ ⲛⲭⲣⲩⲥⲟⲩⲥ ⲉⲥⲙⲉϩ ⲛϣⲟⲩϩⲏⲛⲉ</ab>
20 uma taça de ouro pesando dez siclos, cheia de perfume;
21 ⲟⲩⲙⲁⲥⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲟⲩⲟⲉⲓⲗⲉ ⲟⲩϩⲓⲉⲓⲃ ⲛⲟⲩⲣⲟⲙⲡⲉ ⲉⲁⲁⲩ ⲛϩⲟⲗⲟⲕⲁⲩⲧⲱⲙⲁ</ab>
21 um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano para o holocausto;
22 ⲁⲩⲱ ⲟⲩϭⲓⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲃⲁⲁⲙⲡⲉ ϩⲁ ⲛⲟⲃⲉ</ab>
22 um bode para o sacrifício pelo pecado,
23 ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲉⲑⲩⲥⲓⲁ ⲙⲡⲟⲩϫⲁⲓ ⲃⲁⲥϩⲉ ⲥⲛⲧⲉ ϯⲟⲩ ⲛⲟⲉⲓⲗⲉ ϯⲟⲩ ⲛϭⲓⲉ ϯ ⲛϩⲓⲁⲓⲃⲉ ⲛⲟⲩⲣⲟⲙⲡⲉ ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲇⲱⲣⲟⲛ ⲛⲛⲁⲑⲁⲛⲁⲏⲗ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲥⲱⲅⲁⲣ</ab>
23 e ainda dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano para o sacrifício pacífico. Esta foi a oferta de Natanael filho de Suar.
24 ⲡⲙⲉϩϣⲟⲛⲧ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲡⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲍⲁⲃⲟⲩⲗⲱⲛ ⲉⲗⲓⲁⲃ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲭⲁⲓⲗⲱⲛ</ab>
24 No terceiro dia, o príncipe dos filhos de Zabulon, Eliab, filho de Helon,
25 ⲡⲉϥⲇⲱⲣⲟⲛ ⲉⲛⲧⲁϥⲛⲧϥ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲡⲉ ⲟⲩϩⲛⲁⲁⲩ ⲛϩⲁⲧ ⲉϥⲉⲓⲣⲉ ⲛϣⲉ ⲙⲁⲁⲃ ⲛϩⲣⲏϣⲉ ⲟⲩⲫⲓⲁⲗⲏ ⲛϩⲁⲧ ⲉⲥⲉⲓⲣⲉ ⲛϣⲃⲉ ⲛⲥⲓⲕⲗⲟⲥ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲥⲓⲕⲗⲟⲥ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲉⲩⲙⲉϩ ϩⲓ ⲟⲩⲥⲟⲡ ⲛⲥⲁⲙⲓⲧ ⲉϥⲟⲩⲟϣⲙ ϩⲓ ⲛⲉϩ ⲉⲁⲁⲩ ⲛⲟⲩⲑⲩⲥⲓⲁ</ab>
25 ofereceu um prato de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata pesando setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambos cheios de flor de farinha amassada com óleo, para a oblação;
26 ⲟⲩⲑⲩⲥⲕⲏ ⲛⲛⲟⲩⲃ ⲉⲥⲉⲓⲣⲉ ⲙⲙⲏⲧ ⲛⲭⲣⲩⲥⲟⲩⲥ ⲉⲥⲙⲉϩ ⲛϣⲟⲩϩⲏⲛⲉ</ab>
26 uma taça de ouro pesando dez siclos, cheia de perfume;
27 ⲟⲩⲙⲁⲥⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲟⲩⲟⲉⲓⲗⲉ ⲟⲩϩⲓⲉⲓⲃ ⲛⲟⲩⲣⲟⲙⲡⲉ ⲉⲁⲁⲩ ⲛϩⲟⲗⲟⲕⲁⲩⲧⲱⲙⲁ</ab>
27 um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano, para o holocausto;
28 ⲟⲩϭⲓⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲃⲁⲁⲙⲡⲉ ϩⲁ ⲛⲟⲃⲉ</ab>
28 um bode para o sacrifício pelo pecado,
29 ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲉⲑⲩⲥⲓⲁ ⲙⲡⲟⲩϫⲁⲓ ⲃⲁϩⲥⲉ ⲥⲛⲧⲉ ϯⲟⲩ ⲛⲟⲉⲓⲗⲉ ϯⲟⲩ ⲛϭⲓⲉ ϯ ⲛϩⲓⲁⲉⲓⲃⲉ ⲛⲟⲩⲣⲟⲙⲡⲉ ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲇⲱⲣⲟⲛ ⲛⲉⲗⲓⲁⲃ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲭⲁⲓⲗⲱⲛ</ab>
29 e ainda dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano, para o sacrifício pacífico. Esta foi a oferta de Eliab, filho de Helon.
30 ⲡⲙⲉϩϥⲧⲟⲟⲩ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲡⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛϩⲣⲟⲩⲃⲏⲛ ⲉⲗⲓⲥⲟⲩⲣ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲥⲉⲇⲓⲟⲩⲣ</ab>
30 No quarto dia, o príncipe dos filhos de Rubem, Elisur, filho de Sedeur,
31 ⲁϥⲉⲓⲛⲉ ⲙⲡⲉϥⲇⲱⲣⲟⲛ ⲟⲩϩⲛⲁⲁⲩ ⲛϩⲁⲧ ⲉϥⲉⲓⲣⲉ ⲛϣⲉ ⲙⲁⲁⲃ ⲛϩⲣⲏϣⲉ ⲟⲩⲫⲓⲁⲗⲏ ⲛϩⲁⲧ ⲉⲥⲉⲓⲣⲉ ⲛϣⲃⲉ ⲛⲥⲓⲕⲗⲟⲥ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲥⲓⲕⲗⲟⲥ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ</ab>
31 ofereceu um prato de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata pesando setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambos cheios de flor de farinha amassada com óleo, para a oblação;
32 ⲉⲩⲙⲉϩ ϩⲓ ⲟⲩⲥⲟⲡ ⲛⲥⲁⲙⲓⲧ ⲉϥⲟⲩⲟϣⲙ ϩⲓ ⲛⲉϩ ⲉⲁⲁⲩ ⲛⲑⲩⲥⲓⲁ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲑⲩⲥⲕⲏ ⲛⲛⲟⲩⲃ ⲉⲥⲉⲓⲣⲉ ⲙⲙⲏⲧ ⲛⲭⲣⲩⲥⲟⲩⲥ ⲉⲥⲙⲉϩ ⲛϣⲟⲩϩⲏⲛⲉ</ab>
32 uma taça de ouro pesando dez siclos, cheia de perfume;
33 ⲟⲩⲙⲁⲥⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲟⲩⲟⲉⲓⲗⲉ ⲟⲩϩⲓⲉⲓⲃ ⲛⲟⲩⲣⲟⲙⲡⲉ ⲉⲁⲁⲩ ⲛϩⲟⲗⲟⲕⲁⲩⲧⲱⲙⲁ</ab>
33 um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano para o holocausto;
34 ⲁⲩⲱ ⲟⲩϭⲓⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲃⲁⲁⲙⲡⲉ ϩⲁ ⲛⲟⲃⲉ</ab>
34 um bode para o sacrifício pelo pecado,
35 ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲉⲑⲩⲥⲓⲁ ⲙⲡⲟⲩϫⲁⲓ ⲃⲁϩⲥⲉ ⲥⲛⲧⲉ ϯⲟⲩ ⲛⲟⲉⲓⲗⲉ ϯⲟⲩ ⲛϭⲓⲉ ϯ ⲛϩⲓⲁⲉⲓⲃⲉ ⲛⲟⲩⲣⲟⲙⲡⲉ ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲇⲱⲣⲟⲛ ⲛⲉⲗⲓⲥⲟⲩⲣ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲉⲉⲇⲓⲟⲩⲣ</ab>
35 e ainda dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano, para o sacrifício pacífico. Esta foi a oferta de Elisur, filho de Sedeur.
36 ⲡⲙⲉϩϯⲟⲩ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲡⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲥⲩⲙⲉⲱⲛ ⲥⲁⲗⲁⲙⲓⲏⲗ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲥⲟⲩⲣⲁⲥⲁⲇⲁⲓ</ab>
36 No quinto dia, o príncipe dos filhos de Simeão, Salamiel, filho de Surisadai,
37 ⲁϥⲉⲓⲛⲉ ⲙⲡⲉϥⲇⲱⲣⲟⲛ ⲟⲩϩⲛⲁⲁⲩ ⲛϩⲁⲧ ⲉⲥⲉⲓⲣⲉ ⲛϣⲉ ⲙⲁⲁⲃ ⲛϩⲣⲏϣⲉ ⲟⲩⲫⲓⲁⲗⲏ ⲛϩⲁⲧ ⲛⲥⲓⲕⲗⲟⲥ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲥⲓⲕⲗⲟⲥ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲡⲉⲥⲛⲁⲩ ⲉⲩⲙⲏϩ ⲛⲥⲁⲙⲓⲧ ⲉϥⲧⲁⲙⲓⲏⲩ ϩⲓ ⲛⲉϩ ⲉⲩⲑⲩⲥⲓⲁ</ab>
37 ofereceu um prato de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata pesando setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para a oblação;
38 ⲟⲩϫⲏⲏⲥ ⲙⲙⲏⲧ ⲛⲭⲣⲩⲥⲟⲥ ⲉⲥⲙⲏϩ ⲛϣⲟⲩϩⲏⲛⲉ</ab>
38 uma taça de ouro pesando dez siclos, cheia de perfume;
39 ⲟⲩⲙⲁⲥⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲟⲩⲟⲓⲗⲉ ⲟⲩϩⲓⲉⲓⲃ ⲛⲛⲟⲩⲣⲟⲙⲡⲉ ⲉⲩϭⲗⲓⲗ</ab>
39 um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano para o holocausto;
40 ⲟⲩϭⲓⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲃⲁⲁⲙⲡⲉ ϩⲁ ⲛⲟⲃⲉ</ab>
40 um bode para o sacrifício pelo pecado,
41 ⲁⲩⲱ ⲉⲩⲑⲩⲥⲓⲁ ⲛⲟⲩϫⲁⲓ ⲃⲁϩⲥⲉ ⲥⲛⲧⲉ ϯⲟⲩ ⲛⲟⲓⲗⲉ ϯⲟⲩ ⲛϭⲓⲉ ϯ ⲛϩⲓⲁⲓⲃⲉ ⲛⲟⲩⲣⲟⲙⲡⲉ ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲇⲱⲣⲟⲛ ⲛⲥⲁⲗⲁⲙⲓⲏⲗ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲥⲟⲩⲣⲓⲥⲁⲇⲁⲓ</ab>
41 e ainda dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano, para o sacrifício pacífico. Esta foi a oferta de Salamiel, filho de Surisadai.
42 ϩⲙ ⲡⲙⲉϩⲥⲟⲟⲩ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲡⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲅⲁⲇ ⲉⲗⲓⲥⲁⲫ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛϩⲣⲁⲅⲟⲩⲏⲗ</ab>
42 No sexto dia, o príncipe dos filhos de Gad, Eliasaf, filho de Duel,
43 ⲡⲉϥⲇⲱⲣⲟⲛ ⲟⲩϩⲛⲁⲁⲩ ⲛⲉⲓⲁⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲛϩⲁⲧ ⲛϣⲉ ⲙⲁⲁⲃ ⲛⲥⲓⲕⲗⲟⲥ ⲡⲉ ⲡⲉϥϣⲓ ⲟⲩⲫⲓⲁⲗⲏ ⲛϩⲁⲧ ⲛϣϥⲉ ⲛⲥⲓⲕⲗⲟⲥ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲉⲥⲓⲕⲗⲟⲥ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲡⲉⲥⲛⲁⲩ ⲉⲩⲧⲁⲙⲓⲏⲩ ϩⲓ ⲛⲉϩ ⲉⲩⲑⲩⲥⲓⲁ</ab>
43 ofereceu um prato de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata pesando setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambos cheios de flor de farinha amassada com óleo, para a oblação;
44 ⲟⲩϫⲏⲏⲥ ⲙⲙⲏⲧⲉ ⲛⲭⲣⲩⲥⲟⲥ ⲉⲥⲙⲏϩ ⲛϣⲟⲩϩⲏⲛⲉ</ab>
44 uma taça de ouro pesando dez siclos, cheia de perfume;
45 ⲟⲩⲙⲁⲥⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲟⲩⲟⲓⲗⲉ ⲟⲩϩⲓⲉⲓⲃ ⲛⲟⲩⲣⲟⲙⲡⲉ ⲉⲩϭⲗⲓⲗ</ab>
45 um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano para o holocausto;
46 ⲟⲩϭⲓⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲃⲁⲁⲙⲡⲉ ϩⲁ ⲛⲟⲃⲉ</ab>
46 um bode para o sacrifício pelo pecado,
47 ⲁⲩⲱ ⲉⲩⲑⲩⲥⲓⲁ ⲛⲟⲩϫⲁⲓ ⲃⲁϩⲥⲉ ⲥⲛⲧⲉ ϯⲟⲩ ⲛⲟⲓⲗⲉ ϯⲟⲩ ⲛϭⲓⲉ ϯ ⲛϩⲓⲁⲓⲃⲉ ⲛⲟⲩⲣⲟⲙⲡⲉ ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲇⲱⲣⲟⲛ ⲛⲉⲗⲓⲥⲁⲫ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛϩⲣⲁⲅⲟⲩⲏⲗ</ab>
47 e ainda dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano, para o sacrifício pacífico. Esta foi a oferta de Eliasaf, filho de Duel.
48 ϩⲙ ⲡⲙⲉϩⲥⲁϣϥ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲡⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲉⲫⲣⲁⲓⲙ ⲉⲗⲓⲥⲁⲙⲁ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲉⲙⲓⲟⲩⲇ</ab>
48 No sétimo dia, o príncipe dos filhos de Efraim, Elisama, filho de Amiud,
49 ⲡⲉϥⲇⲱⲣⲟⲛ ⲟⲩϩⲛⲁⲁⲩ ⲛⲉⲓⲁⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲛϩⲁⲧ ⲛϣⲉ ⲙⲁⲁⲃ ⲛⲥⲓⲕⲗⲟⲥ ⲡⲉ ⲡⲉϥϣⲓ ⲟⲩⲫⲓⲁⲗⲏ ⲛϩⲁⲧ ⲛϣϥⲉ ⲛⲥⲓⲕⲗⲟⲥ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲥⲓⲕⲗⲟⲥ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲡⲉⲥⲛⲁⲩ ⲉⲩⲙⲏϩ ⲛⲥⲁⲙⲓⲧ ⲉϥⲧⲁⲙⲓⲏⲩ ϩⲓ ⲛⲉϩ ⲉⲩⲑⲩⲥⲓⲁ</ab>
49 ofereceu um prato de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata pesando setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para a oblação;
50 ⲟⲩϫⲏⲏⲥ ⲙⲙⲏⲧⲉ ⲛⲭⲣⲩⲥⲟⲥ ⲉⲥⲙⲏϩ ⲛϣⲟⲩϩⲏⲛⲉ</ab>
50 uma taça de ouro pesando dez siclos, cheia de perfume;
51 ⲟⲩⲙⲁⲥⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲟⲩⲟⲓⲗⲉ ⲟⲩϩⲓⲉⲓⲃ ⲛⲟⲩⲣⲟⲙⲡⲉ ⲉⲩϭⲗⲓⲗ</ab>
51 um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano para o holocausto;
52 ⲟⲩϭⲓⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲃⲁⲁⲙⲡⲉ ϩⲁ ⲛⲟⲃⲉ</ab>
52 um bode para o sacrifício pelo pecado,
53 ⲁⲩⲱ ⲉⲩⲑⲩⲥⲓⲁ ⲛⲟⲩϫⲁⲓ ⲃⲁϩⲥⲉ ⲥⲛⲧⲉ ϯⲟⲩ ⲛⲟⲓⲗⲉ ϯⲟⲩ ⲛϭⲓⲉ ϯ ⲛϩⲓⲁⲉⲓⲃⲉ ⲛⲟⲩⲣⲟⲙⲡⲉ ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲇⲱⲣⲟⲛ ⲛⲉⲗⲓⲥⲁⲙⲁ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲉⲙⲓⲟⲩⲇ</ab>
53 e ainda dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano para o sacrifício pacífico. Esta foi a oferta de Elisama, filho de Amiud.
54 ϩⲙ ⲡⲙⲉϩϣⲙⲟⲩⲛ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲡⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲙⲁⲛⲁⲥⲥⲏ ⲅⲁⲙⲁⲗⲓⲏⲗ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙⲫⲁⲗⲇⲁⲥⲟⲩⲣ</ab>
54 No oitavo dia, o príncipe dos filhos de Manassés, Gamaliel, filho de Fadassur,
55 ⲡⲉϥⲇⲱⲣⲟⲛ ⲟⲩϩⲛⲁⲁⲩ ⲛⲉⲓⲁⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲛϩⲁⲧ ⲛϣⲉ ⲙⲁⲁⲃ ⲛⲥⲓⲕⲗⲟⲥ ⲡⲉ ⲡⲉϥϣⲓ ⲟⲩⲫⲓⲁⲗⲏ ⲛϩⲁⲧ ⲛϣϥⲉ ⲛⲥⲓⲕⲗⲟⲥ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲥⲓⲕⲗⲟⲥ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲡⲉⲥⲛⲁⲩ ⲉⲩⲙⲏϩ ⲛⲥⲁⲙⲓⲧ ⲉⲩⲧⲁⲙⲓⲏⲩ ϩⲓ ⲛⲉϩ ⲉⲩⲑⲩⲥⲓⲁ</ab>
55 ofereceu um prato de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata pesando setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para a oblação;
56 ⲟⲩϫⲏⲏⲥ ⲙⲙⲏⲧⲉ ⲛⲭⲣⲩⲥⲟⲥ ⲉⲥⲙⲏϩ ⲛϣⲟⲩϩⲏⲛⲉ</ab>
56 uma taça de ouro pesando dez siclos, cheia de perfume;
57 ⲟⲩⲙⲁⲥⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲟⲩϩⲓⲉⲓⲃ ⲛⲟⲩⲣⲟⲙⲡⲉ ⲉⲩϭⲗⲓⲗ</ab>
57 um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano para o holocausto;
58 ⲟⲩϭⲓⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲃⲁⲁⲙⲡⲉ ϩⲁ ⲛⲟⲃⲉ</ab>
58 um bode para o sacrifício pelo pecado,
59 ⲉⲩⲑⲩⲥⲓⲁ ⲛⲛⲟⲩϫⲁⲓ ⲃⲁϩⲥⲉ ⲥⲛⲧⲉ ϯⲟⲩ ⲛⲟⲓⲗⲉ ϯⲟⲩ ⲛϭⲓⲉ ϯ ⲛϩⲓⲁⲓⲃⲉ ⲛⲟⲩⲣⲟⲙⲡⲉ ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲇⲱⲣⲟⲛ ⲛⲅⲁⲙⲁⲗⲓⲏⲗ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲫⲁⲗⲇⲁⲥⲟⲩⲣ</ab>
59 e ainda dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano para o sacrifício pacífico. Esta foi a oferta de Gamaliel, filho de Fadassur.
60 ϩⲙ ⲡⲙⲉϩⲯⲓⲥ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲡⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲃⲉⲛⲓⲁⲙⲓⲛ ⲁⲃⲓⲇⲁⲛ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲅⲁⲇⲉⲱⲛⲓ</ab>
60 No nono dia, o príncipe dos filhos de Benjamim, Abidã, filho de Gedeão,
61 ⲡⲉϥⲇⲱⲣⲟⲛ ⲟⲩϩⲛⲁⲁⲩ ⲛⲉⲓⲁⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲛϩⲁⲧ ⲛϣⲉ ⲙⲁⲁⲃ ⲛⲥⲓⲕⲗⲟⲥ ⲡⲉ ⲡⲉϥϣⲓ ⲟⲩⲫⲓⲁⲗⲏ ⲛϩⲁⲧ ⲛϣϥⲉ ⲛⲥⲓⲕⲗⲟⲥ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲥⲓⲕⲗⲟⲥ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲡⲉⲥⲛⲁⲩ ⲉⲩⲙⲏϩ ⲛⲥⲁⲙⲓⲧ ⲉϥⲧⲁⲙⲓⲏⲩ ϩⲓ ⲛⲉϩ ⲉⲩⲑⲩⲥⲓⲁ</ab>
61 ofereceu um prato de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata pesando setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambos cheios de flor de farinha amassada com óleo, para a oblação;
62 ⲟⲩϫⲏⲏⲥ ⲙⲙⲏⲧⲉ ⲛⲭⲣⲩⲥⲟⲥ ⲉⲥⲙⲏϩ ⲛϣⲟⲩϩⲏⲛⲉ</ab>
62 uma taça de ouro pesando dez siclos, cheia de perfume;
63 ⲟⲩⲙⲁⲥⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲟⲩⲟⲓⲗⲉ ⲟⲩϩⲓⲉⲓⲃ ⲛⲟⲩⲣⲟⲙⲡⲉ ⲉⲩϭⲗⲓⲗ</ab>
63 um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano para o holocausto;
64 ⲟⲩϭⲓⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲃⲁⲁⲙⲡⲉ ϩⲁ ⲛⲟⲃⲉ</ab>
64 um bode para o sacrifício pelo pecado,
65 ⲁⲩⲱ ⲉⲩⲑⲩⲥⲓⲁ ⲛⲟⲩϫⲁⲓ ⲃⲁϩⲥⲉ ⲥⲛⲧⲉ ϯⲟⲩ ⲛⲟⲓⲗⲉ ϯⲟⲩ ⲛϭⲓⲉ ϯ ⲛϩⲓⲁⲓⲃⲉ ⲛⲟⲩⲣⲟⲙⲡⲉ ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲇⲱⲣⲟⲛ ⲛⲁⲃⲓⲇⲁⲛ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲅⲁⲇⲉⲱⲛⲓ</ab>
65 e ainda dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano, para o sacrifício pacífico. Esta foi a oferta de Abidã, filho de Gedeão.
66 ϩⲙ ⲡⲙⲉϩⲙⲏⲧ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲡⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲇⲁⲛ ⲁⲭⲓⲉⲍⲉⲣ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲙⲓⲥⲁⲇⲁⲓ</ab>
66 No décimo dia, o príncipe dos filhos de Dã, Aieser, filho de Amisadai,
67 ⲡⲉϥⲇⲱⲣⲟⲛ ⲟⲩϩⲛⲁⲁⲩ ⲛⲉⲓⲁⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲛϩⲁⲧ ⲛϣⲉ ⲙⲁⲁⲃ ⲛⲥⲓⲕⲗⲟⲥ ⲡⲉ ⲡⲉϥϣⲓ ⲟⲩⲫⲓⲁⲗⲏ ⲛϩⲁⲧ ⲛϣϥⲉ ⲛⲥⲓⲕⲗⲟⲥ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲥⲓⲕⲗⲟⲥ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲡⲉⲥⲛⲁⲩ ⲉⲩⲙⲏϩ ⲛⲥⲁⲙⲓⲧ ⲉϥⲧⲁⲙⲓⲏⲩ ϩⲓ ⲛⲉϩ ⲉⲩⲑⲩⲥⲓⲁ</ab>
67 ofereceu um prato de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata pesando setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambos cheios de flor de farinha amassada com óleo, para a oblação;
68 ⲟⲩϫⲏⲏⲥ ⲙⲙⲏⲧⲉ ⲛⲭⲣⲩⲥⲟⲥ ⲉⲥⲙⲏϩ ⲛϣⲟⲩϩⲏⲛⲉ</ab>
68 uma taça de ouro pesando dez ciclos, cheia de perfume;
69 ⲟⲩⲙⲁⲥⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲟⲩⲟⲓⲗⲉ ⲟⲩϩⲓⲉⲓⲃ ⲛⲟⲩⲣⲟⲙⲡⲉ ⲉⲩϭⲗⲓⲗ</ab>
69 um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano para o holocausto;
70 ⲟⲩϭⲓⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲃⲁⲁⲙⲡⲉ</ab>
70 um bode para o sacrifício pelo pecado,
71 ⲉⲩⲑⲩⲥⲓⲁ ⲛⲟⲩϫⲁⲓⲃⲁϩⲥⲉ ⲥⲛⲧⲉ ϯⲟⲩ ⲛⲟⲓⲗⲉ ϯⲟⲩ ⲛϭⲓⲉ ϯⲟⲩ ⲛϩⲓⲁⲓⲃⲉ ⲛⲟⲩⲣⲟⲙⲡⲉ ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲇⲱⲣⲟⲛ ⲛⲁⲭⲓⲉⲍⲉⲣ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲙⲓⲥⲁⲇⲁⲓ</ab>
71 e ainda dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano, para o sacrifício pacífico. Esta foi a oferta de Aieser, filho de Amisadai.
72 ϩⲙ ⲡⲙⲉϩⲙⲛⲧⲟⲩⲉ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲡⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲥⲥⲏⲣ ⲫⲁⲅⲉⲏⲗ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲉⲭⲣⲁⲛ</ab>
72 No décimo primeiro dia, o príncipe dos filhos de Aser, Fegiel, filho de Ocrã,
73 ⲡⲉϥⲇⲱⲣⲟⲛ ⲟⲩϩⲛⲁⲁⲩ ⲛϩⲁⲧ ⲛⲉⲓⲁⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲛϣⲉ ⲙⲁⲁⲃ ⲛⲥⲓⲕⲗⲟⲥ ⲡⲉ ⲡⲉϥϣⲓ ⲟⲩⲫⲓⲁⲗⲏ ⲛϩⲁⲧ ⲛϣϥⲉ ⲛⲥⲓⲕⲗⲟⲥ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲥⲓⲕⲗⲟⲥ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲡⲉⲥⲛⲁⲩ ⲉⲩⲧⲁⲙⲓⲏⲩ ϩⲓ ⲛⲉϩ ⲉⲩⲑⲩⲥⲓⲁ</ab>
73 ofereceu um prato de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata pesando setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambos cheios de flor de farinha amassada com óleo, para a oblação;
74 ⲟⲩϫⲏⲏⲥ ⲙⲙⲏⲧⲉ ⲛⲭⲣⲩⲥⲟⲥ ⲉⲥⲙⲏϩ ⲛϣⲟⲩϩⲏⲛⲉ</ab>
74 uma taça de ouro pesando dez siclos, cheia de perfume;
75 ⲟⲩⲙⲁⲥⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲟⲩⲟⲓⲗⲉ ⲟⲩϩⲓⲉⲓⲃ ⲛⲟⲩⲣⲟⲙⲡⲉ ⲉⲩϭⲗⲓⲗ</ab>
75 um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano para o holocausto;
76 ⲟⲩϭⲓⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲃⲁⲁⲙⲡⲉ ϩⲁ ⲛⲟⲃⲉ</ab>
76 um bode para o sacrifício pelo pecado,
77 ⲁⲩⲱ ⲉⲩⲑⲩⲥⲓⲁ ⲛⲟⲩϫⲁⲓ ⲃⲁϩⲥⲉ ⲥⲛⲧⲉ ϯⲟⲩ ⲛⲟⲓⲗⲉ ϯⲟⲩ ⲛϭⲓⲉ ϯ ⲛϩⲓⲁⲓⲃⲉ ⲛⲟⲩⲣⲟⲙⲡⲉ ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲇⲱⲣⲟⲛ ⲙⲫⲁⲅⲉⲏⲗ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲉⲭⲣⲁⲛ</ab>
77 e ainda dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano, para o sacrifício pacífico. Esta foi a oferta de Fegiel, filho de Ocrã.
78 ϩⲙ ⲡⲙⲉϩⲙⲛⲧⲥⲛⲟⲟⲩⲥ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲡⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲉⲛⲉⲫⲑⲁⲗⲓⲙ ⲁⲭⲓⲏⲗ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲓⲛⲁⲛ</ab>
78 No décimo segundo dia, o príncipe dos filhos de Neftali, Aira, filho de Enã,
79 ⲡⲉϥⲇⲱⲣⲟⲛ ⲟⲩϩⲛⲁⲁⲩ ⲛⲉⲓⲁⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲛϩⲁⲧ ⲛϣⲉ ⲙⲁⲁⲃ ⲛⲥⲓⲕⲗⲟⲥ ⲡⲉ ⲡⲉϥϣⲓ ⲟⲩⲫⲓⲁⲗⲏ ⲛϩⲁⲧ ⲛϣϥⲉ ⲛⲥⲓⲕⲗⲟⲥ ϩⲙ ⲡⲥⲓⲕⲗⲟⲥ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲡⲉⲥⲛⲁⲩ ⲉⲩⲙⲏϩ ⲛⲥⲁⲙⲓⲧ ⲉϥⲧⲁⲙⲓⲏⲩ ϩⲓ ⲛⲉϩ ⲉⲩⲑⲩⲥⲓⲁ</ab>
79 ofereceu um prato de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata pesando setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambos cheios de flor de farinha amassada com óleo, para a oblação;
80 ⲟⲩϫⲏⲏⲥ ⲙⲙⲏⲧⲉ ⲛⲭⲣⲩⲥⲟⲥ ⲉⲥⲙⲏϩ ⲛϣⲟⲩϩⲏⲛⲉ</ab>
80 uma taça de ouro pesando dez siclos, cheia de perfume;
81 ⲟⲩⲙⲁⲥⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲟⲩⲟⲓⲗⲉ ⲟⲩϩⲓⲉⲓⲃ ⲛⲟⲩⲣⲟⲙⲡⲉ ⲉⲩϭⲗⲓⲗ</ab>
81 um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano para o holocausto;
82 ⲟⲩϭⲓⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲃⲁⲁⲙⲡⲉ ϩⲁ ⲛⲟⲃⲉ</ab>
82 um bode para o sacrifício pelo pecado,
83 ⲁⲩⲱ ⲉⲩⲑⲩⲥⲓⲁ ⲛⲟⲩϫⲁⲓ ⲃⲁϩⲥⲉ ⲥⲛⲧⲉ ϯⲟⲩ ⲛϭⲓⲉ ϯⲟⲩ ⲛⲟⲓⲗⲉ ϯ ⲛϩⲓⲁⲓⲃⲉ ⲛⲟⲩⲣⲟⲙⲡⲉ ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲇⲱⲣⲟⲛ ⲛⲁⲭⲓⲏⲗ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲓⲛⲁⲛ</ab>
83 e ainda dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano, para o sacrifício pacífico. Esta foi a oferta de Aira, filho de Enã.
84 ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡϫⲓⲁⲉⲓⲕ ⲛⲡⲉⲑⲩⲥⲓⲁⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ϩⲣⲁⲓ ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲛⲧⲁϥⲧⲱϩⲥ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲛ ⲛⲁⲣⲭⲱⲛ ⲙⲡ ⲙⲛⲧⲥⲛⲟⲟⲩⲥ ⲛⲧⲣⲩⲃⲁⲓⲟⲛ ⲛϩⲁⲧ ⲙⲛⲧⲥⲛⲟⲟⲩⲥ ⲛⲫⲓⲁⲗⲏ ⲛϩⲁⲧ ⲙⲛⲧⲥⲛⲟⲟⲩⲥ ⲛϫⲏⲏⲥ ⲛⲛⲟⲩⲃ</ab>
84 Estes foram os presentes que os príncipes de Israel ofereceram para a dedicação do altar no dia em que foi ungido: doze pratos de prata, doze bacias de prata, doze taças de ouro.
85 ϣⲉ ⲙⲁⲃⲥⲛⲟⲟⲩⲥ ⲛⲥⲓⲕⲗⲟⲥ ⲡⲉ ⲡⲉⲧⲣⲓⲃⲩⲗⲗⲱⲛ ⲉϣϥⲉ ⲛⲥⲓⲕⲗⲟⲥ ⲉⲛⲉⲫⲓⲁⲗⲏ ⲡϩⲁⲧ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲛⲉⲥⲕⲉⲩⲏ ⲥⲛⲁⲩ ⲛϣⲟ ⲙⲛ ϥⲧⲟⲩϣⲉ ⲛⲉ ⲛⲥⲓⲕⲗⲟⲥ ϩⲙ ⲡⲥⲓⲕⲗⲟⲥ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ</ab>
85 Cada prato de prata pesava cento e trinta siclos, e cada bacia, setenta siclos; o peso total da prata desses objetos era de dois mil e quatrocentos siclos, segundo o siclo do santuário.
86 ⲙⲛⲧⲥⲛⲟⲟⲩⲥⲉ ⲛϫⲏⲏⲥ ⲛⲛⲟⲩⲃ ⲉⲩⲙⲏϩ ⲛϣⲟⲩϩⲏⲛⲉ ⲡⲛⲟⲩⲃ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲛⲉϫⲏⲏⲥ ϣⲉ ϫⲟⲩⲱⲧⲉ ⲛⲭⲣⲩⲥⲟⲥ ⲛⲉ</ab>
86 As doze taças de ouro para o perfume pesavam cada uma dez siclos, segundo o siclo do santuário; o peso total de ouro das taças era de cento e vinte siclos.
87 ⲙⲙⲁⲥⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡⲉϭⲗⲓⲗ ⲙⲛⲧⲥⲛⲟⲟⲩⲥ ⲙⲙⲁⲥⲉ ⲛⲉ ⲙⲛⲧⲥⲛⲟⲟⲩⲥ ⲛⲟⲓⲗⲉ ⲛⲉ ⲙⲛⲧⲥⲛⲟⲟⲩⲥ ⲛϩⲓⲉⲓⲃ ⲛⲟⲩⲣⲟⲙⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲩⲑⲩⲥⲓⲁ ⲙⲛ ⲧⲉⲩⲥⲡⲟⲛⲇⲏ ⲁⲩⲱ ⲙⲛⲧⲥⲛⲟⲟⲩⲥ ⲛϭⲓⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲃⲁⲁⲙⲡⲉ ϩⲁ ⲛⲟⲃⲉ</ab>
87 O total dos animais para o holocausto era de doze novilhos, doze carneiros, doze cordeiros de um ano com suas oblações e doze bodes em sacrifício pelo pecado.
88 ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲛⲧⲉⲑⲩⲥⲓⲁ ⲛⲥⲱⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ϫⲟⲩⲧⲁϥⲧⲉ ⲛⲃⲁϩⲥⲉ ⲛⲉ ⲥⲉ ⲛϭⲓⲉ ⲥⲉ ⲛⲟⲓⲗⲉ ⲥⲉ ⲛϩⲓⲉⲓⲃ ⲛⲟⲩⲣⲟⲙⲡⲉ ⲉⲙⲛϫⲃⲓⲛ ϩⲓⲱⲟⲩ ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡϫⲓⲁⲉⲓⲕ ⲙⲡⲉⲑⲩⲥⲓⲁⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲧⲣⲉϥϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲉϥϭⲓϫ</ab>
88 O total de animais para o sacrifício pacífico era de vinte e quatro bois, sessenta carneiros, sessenta bodes e sessenta cordeiros de um ano. Estes foram os presentes oferecidos para a dedicação do altar depois de ungido.
89 ⲁⲩⲱ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲧⲣⲉϥⲧⲱϩⲥ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲣⲉⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲛⲁⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲧⲉⲥⲕⲩⲛⲏ ⲙⲡⲙⲛⲧⲣⲉ ⲉⲧⲣⲉⲩϣⲁϫⲉ ⲛⲙⲙⲁϥ ⲁϥⲥⲱⲧⲙ ⲉⲧⲉⲥⲙⲏ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉϥϣⲁϫⲉ ⲛⲙⲙⲁϥ ϩⲓ ⲧⲡⲉ ⲙⲡϩⲓⲗⲁⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲡⲁⲓ ⲉⲧⲛϩⲣⲁⲓ ϩⲓϫⲛ ⲧⲕⲓⲃⲱⲧⲟⲥ ⲙⲡⲙⲛⲧⲣⲉ ϩⲛ ⲧⲙⲏⲧⲉ ⲙⲡⲉⲥⲛⲁⲩ ⲛⲭⲁⲓⲣⲟⲩⲃⲓⲛ ⲁⲩⲱ ⲛⲉϥϣⲁϫⲉ ⲛⲙⲙⲁϥ</ab>
89 Quando Moisés entrava na tenda de reunião para falar com o Senhor, ouvia a voz que lhe falava de cima do propiciatório colocado sobre a arca do testemunho, entre os dois querubins. E falava com o Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.