Números 18
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs VC
VC Versão Católica
1 ⲡⲉϫⲁϥ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁϩⲣⲛ ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲛⲧⲟⲕ ⲙⲛ ⲛⲉⲕϣⲏⲣⲉ ⲁⲩⲱ ⲡⲏⲓ ⲛⲧⲉⲕⲡⲁⲧⲣⲓⲁ ⲧⲉⲧⲛⲁϫⲓ ⲛⲛⲟⲃⲉ ⲛⲛⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲛⲧⲟⲕ ⲙⲛ ⲛⲉⲕϣⲏⲣⲉ ⲧⲉⲧⲛⲁϫⲓ ⲛⲛⲛⲟⲃⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛⲙⲛⲧⲟⲩⲏⲏⲃ</ab>
1 O Senhor disse a Aarão: "Tu, teus filhos e tua família contigo, levareis a responsabilidade dos pecados cometidos no santuário. Tu e teus filhos contigo, levareis a responsabilidade dos pecados cometidos em vosso sacerdócio.
2 ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲕⲥⲛⲏⲩ ⲧⲉⲫⲩⲗⲏ ⲛⲗⲉⲩⲉⲓ ⲡⲇⲏⲙⲟⲥ ⲛⲧⲉ ⲡⲉⲕⲉⲓⲱⲧ ⲥⲁϩⲱⲟⲩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟⲕ ⲙⲁⲣⲟⲩⲁϩⲟⲩ ⲉⲣⲟⲕ ⲛⲥⲉⲗⲓⲧⲟⲩⲣⲅⲉⲓ ⲛⲁⲕ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲟⲕ ⲙⲛ ⲛⲉⲕϣⲏⲣⲉ ⲛⲙⲙⲁⲕ ⲙⲡⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉⲥⲕⲩⲛⲏ ⲙⲡⲙⲛⲧⲣⲉ</ab>
2 Farás aproximarem-se do santuário contigo os teus irmãos, a tribo de Levi e a tribo de teu pai, para que se juntem a ti e te ajudem quando estiveres com teus filhos diante da tenda do testemunho.
3 ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲉϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲛⲉⲕⲟⲩⲉⲣϣⲉ ⲙⲛ ⲛⲟⲩⲉⲣϣⲉ ⲛⲧⲉⲥⲕⲩⲛⲏ ⲡⲗⲏⲛ ⲛⲉⲥⲕⲉⲩⲏ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲙⲛ ⲡⲉⲑⲩⲥⲓⲁⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲛⲛⲉⲩϯⲡⲉⲩⲟⲩⲟⲓ ⲉⲣⲟⲟⲩ ϫⲉ ⲛⲛⲉⲩⲙⲟⲩ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲓⲕⲟⲟⲩⲉ ⲛⲙⲙⲏⲧⲛ</ab>
3 Eles farão o serviço que te é devido e o serviço da tenda, mas não se aproximarão dos objetos sagrados, nem do altar, para que não morram, e vós juntamente com eles.
4 ⲙⲁⲣⲟⲩⲁϩⲟⲩ ⲉⲣⲟⲕ ⲛⲥⲉϩⲁⲣⲉϩ ⲛⲟⲩⲣϣⲉ ⲛⲧⲉⲥⲕⲩⲛⲏ ⲙⲡⲙⲛⲧⲣⲉ ⲕⲁⲧⲁ ⲗⲓⲧⲟⲩⲣⲅⲓⲁ ⲛⲓⲙ ⲛⲧⲉ ⲧⲉⲥⲕⲩⲛⲏ ⲡϣⲙⲙⲟ ⲇⲉ ⲛⲛⲉϥⲉⲓ ⲉϩⲟⲩⲛ ϣⲁⲣⲟⲕ</ab>
4 Ser-te-ão, pois, associados, e terão a seu cuidado a tenda de reunião para fazer todo o seu serviço. Nenhum estrangeiro se aproximará de vós.
5 ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉϩⲁⲣⲉϩ ⲛⲟⲩⲣϣⲉ ⲛⲛⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲙⲛ ⲛⲟⲩⲣϣⲉ ⲙⲡⲉⲑⲩⲥⲓⲁⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲛⲧⲉⲧⲙϭⲱⲛⲧ ϣⲱⲡⲉ ⲟⲛ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ</ab>
5 Fareis o serviço do santuário e do altar, para que não venha de novo a cólera ferir os israelitas.
6 ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲉ ⲁⲓϫⲓ ⲛⲛⲉⲧⲛⲥⲛⲏⲩ ⲛⲗⲉⲩⲉⲓⲧⲏⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲙⲏⲧⲉ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲛⲟⲩϯⲉϥⲧⲟ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲧⲣⲉⲩⲗⲓⲧⲟⲩⲣⲅⲉⲓ ⲛⲛⲙⲡⲁϣⲛⲉ ⲛⲧⲉⲥⲕⲩⲛⲏ ⲙⲡⲙⲛⲧⲣⲉ</ab>
6 Fui eu que escolhi os levitas, vossos irmãos, entre os israelitas. Dados ao Senhor, vos são de novo entregues para fazerem o serviço da tenda de reunião.
7 ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲟⲕ ⲙⲛ ⲛⲉⲕϣⲏⲣⲉ ⲛⲙⲙⲁⲕ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲧⲉⲧⲛⲙⲛⲧⲟⲩⲏⲏⲃ ⲕⲁⲧⲁ ⲥⲙⲟⲧ ⲛⲓⲙ ⲛⲧⲉ ⲡⲉⲑⲩⲥⲓⲁⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲙⲛ ⲛⲉⲧⲙⲡϩⲟⲩⲛ ⲙⲡⲕⲁⲧⲁⲡⲉⲧⲁⲥⲙⲁ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲗⲓⲧⲟⲩⲣⲅⲉⲓ ⲛⲛⲗⲉⲓⲧⲟⲩⲣⲅⲓⲁ ⲙⲡϯ ⲛⲧⲉⲧⲛⲙⲛⲧⲟⲩⲏⲏⲃ ⲡϣⲙⲙⲟ ⲇⲉ ⲉⲧⲛⲁⲙⲟⲟϣⲉ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟⲟⲩ ϥⲛⲁⲙⲟⲩ</ab>
7 Tu, porém, e teus filhos contigo, exercereis o vosso sacerdócio no altar e atrás do véu: este é o vosso serviço. O sacerdócio é um dom que eu vos faço; o estrangeiro que se aproximar será morto".
8 ⲁⲩⲱ ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϣⲁϫⲉ ⲛⲁϩⲣⲛ ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲁⲓϯ ⲛⲏⲧⲛ ⲙⲡϩⲁⲣⲉϩ ⲛⲛⲁⲡⲁⲣⲭⲏ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲕⲁ ⲛⲓⲙ ⲛⲁⲓ ⲛⲧⲁⲩⲧⲃⲃⲟⲟⲩ ⲛⲁⲓ ⲛϭⲓ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲁⲓϯ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲛⲁⲕ ⲉⲩⲧⲁⲓⲟ ⲙⲛ ⲛⲉⲕϣⲏⲣⲉ ⲙⲛⲛⲥⲱⲕ ⲛⲟⲩⲛⲟⲙⲓⲙⲟⲛ ⲛϣⲁ ⲉⲛⲉϩ</ab>
8 O Senhor disse a Aarão: "Dou-te o que se reserva de tudo o que é separado para mim, dentre todas as coisas consagradas dos israelitas: dou-o a ti e a teus filhos em virtude de uma lei perpétua, por causa da unção que recebeste.
9 ⲁⲩⲱ ⲡⲁⲓ ⲙⲁⲣⲉϥϣⲱⲡⲉ ⲛⲏⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲕⲁⲣⲡⲟⲥ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲛⲁⲓ ⲛⲧⲁⲩⲧⲃⲃⲟⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉⲩⲇⲱⲣⲟⲛ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉⲩⲑⲩⲥⲓⲁ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲣϩⲧⲏϥ ⲛⲓⲙ ⲛⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲟⲃⲉ ⲛⲓⲙ ⲛⲧⲁⲩ ⲛⲉⲧⲟⲩⲛⲁⲧⲁⲁⲩ ⲛⲁⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲩⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲕ ⲙⲛ ⲛⲉⲕϣⲏⲣⲉ</ab>
9 Eis o que receberás das coisas santíssimas que não são queimadas; todas as suas ofertas, oblações, sacrifícios pelo pecado, sacrifícios de reparação; todas essas coisas santíssimas serão para ti e teus filhos.
10 ⲉⲧⲉⲧⲛⲁⲟⲩⲟⲙⲟⲩ ϩⲙ ⲡⲡⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲛⲧⲉ ⲛⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲛϩⲱⲟⲩⲧ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲉⲧⲛⲁⲟⲩⲟⲙⲟⲩ ⲛⲧⲟⲕ ⲙⲛ ⲛⲉⲕϣⲏⲣⲉ ⲉⲩⲉϣⲱⲡⲉ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲛⲁⲕ</ab>
10 Tu as comerás em lugar santíssimo. Todo varão poderá comer delas; e serão para ti coisas sagradas.
11 ⲉϥⲉϣⲱⲡⲉ ⲛⲏⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲁⲡⲁⲣⲭⲏ ⲛⲧⲉ ⲛⲉⲩⲧⲁⲓⲟ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲉⲛ ⲛⲉⲧⲟⲩⲛⲁⲧⲁⲗⲟⲟⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛϭⲓ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲁⲓϯ ⲙⲙⲟⲩ ⲛⲁⲕ ⲙⲛ ⲛⲉⲕϣⲏⲣⲉ ⲛⲙⲙⲁⲕ ⲛⲟⲩⲛⲟⲙⲓⲙⲟⲛ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ϩⲣⲁⲓ ϩⲙ ⲡⲉⲕⲏⲓ ⲉϥⲉⲟⲩⲱⲙ ⲙⲙⲟⲟⲩ</ab>
11 Eis ainda o que será teu: o que é tomado dentre os dons, dentre toda oferta agitada dos israelitas. Eu o dou a ti, a teus filhos e a tuas filhas em virtude de uma lei perpétua. Todo membro de tua família que estiver puro comerá dessas coisas.
12 ⲁⲡⲁⲣⲭⲏ ⲛⲓⲙ ⲛⲛⲉϩ ⲁⲩⲱ ⲁⲡⲁⲣⲭⲏ ⲛⲓⲙ ⲛⲏⲣⲡ ϩⲓ ⲥⲟⲩⲟ ⲛⲉⲩⲁⲡⲁⲣⲭⲏ ⲉⲧⲟⲩⲛⲁⲧⲁⲁⲩ ⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲓϯ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲛⲁⲕ</ab>
12 Dou-te também as primícias que os israelitas oferecerem ao Senhor: o melhor de seu óleo, de seu vinho e de seu trigo.
13 ϣⲣⲡⲅⲉⲛⲏⲙⲁ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲛϩⲣⲁⲓ ϩⲙ ⲡⲉⲩⲕⲁϩ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲟⲩⲛⲁⲛⲧⲟⲩ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲩⲉϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲕ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ϩⲣⲁⲓ ⲡⲉⲕⲏⲓ ⲉⲕⲉⲟⲩⲱⲙ ⲙⲙⲟⲟⲩ</ab>
13 Serão para ti as primícias dos produtos da terra que trouxerem ao Senhor. Todo membro de tua família que estiver puro poderá comer delas.
14 ⲛⲕⲁ ⲛⲓⲙ ⲉⲁⲩⲁⲁϥ ⲛⲁⲛⲁⲑⲏⲙⲁ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲕ</ab>
14 Tudo o que for votado ao interdito em Israel será teu.
15 ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲟⲩⲱⲙ ⲛⲧⲟⲟⲧⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲥⲁⲣⲝ ⲛⲓⲙ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲟⲩⲛⲁⲧⲁⲗⲟ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲇⲓⲛ ⲛⲣⲱⲙⲉ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲃⲛⲏ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲕ ⲁⲗⲗⲁ ϩⲣⲁⲓ ϩⲉⲛ ⲟⲩⲥⲱⲧⲉ ⲉⲩⲉⲥⲱⲧⲉ ⲛⲛϣⲣⲡⲙⲙⲓⲥⲉ ⲛⲛⲣⲱⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲛϣⲣⲡⲙⲙⲓⲥⲉ ⲛⲛⲧⲃⲛⲟⲟⲩⲉ ⲉⲧϫⲁϩⲙ ⲉⲕⲉϫⲓ ⲥⲱⲧⲉ ϩⲁⲣⲟⲟⲩ</ab>
15 Será teu igualmente todo primogênito de toda criatura, homem ou animal, que os israelitas oferecerem ao Senhor; ordenarás, não obstante, que se resgate o primogênito do homem, assim como os primogênitos dos animais impuros.
16 ⲁⲩⲱ ⲡⲥⲱⲧⲉ ϫⲓⲛ ⲉⲡⲉⲧϩⲛⲟⲩⲉⲃⲟⲧ ⲡⲉ ⲧⲉϥⲁⲥⲟⲩ ⲡⲉ ϯⲟⲩ ⲛⲥⲓⲕⲗⲟⲥ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲥⲓⲕⲗⲟⲥ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲉⲧⲉϫⲟⲩⲱⲧ ⲛϩⲟⲃⲟⲗⲟⲥ ⲛⲉ ⲉⲩⲉϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲓ</ab>
16 O seu resgate far-se-á logo que ele tiver um mês, segundo tua estimação, à razão de cinco siclos de prata {conforme o siclo do santuário, que vale vinte gueras}.
17 ⲡⲗⲏⲛ ϣⲣⲡⲙⲙⲓⲥⲉ ⲛⲓⲙ ⲙⲙⲁⲥⲉ ⲙⲛ ⲛϣⲣⲡⲙⲙⲓⲥⲉ ⲛⲉⲥⲟⲟⲩ ⲙⲛ ⲛϣⲣⲡⲙⲙⲓⲥⲉ ⲛⲛⲃⲁⲁⲙⲡⲉ ⲛⲛⲉⲩϫⲓ ⲥⲱⲧⲉ ϩⲁⲣⲟⲟⲩ ⲥⲉⲟⲩⲁⲁⲃ ⲡⲉⲩⲥⲛⲟϥ ⲉⲕⲉⲡⲁϩⲧϥ ϩⲁⲧⲙ ⲡⲉⲑⲩⲥⲓⲁⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲉⲡⲕⲱⲧⲉ ⲛⲅⲧⲁⲗⲟ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲙⲡⲱⲧ ⲛⲟⲩⲕⲁⲣⲡⲟⲥ ⲉⲩⲥⲧⲟⲓ ⲛⲥϯⲛⲟⲩϥⲉ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
17 Mas não farás resgatar o primogênito da vaca, nem o da ovelha, nem o da cabra: estes são coisas sagradas. Derramarás o seu sangue sobre o altar e queimarás a sua gordura em sacrifício feito pelo fogo, de agradável odor ao Senhor.
18 ⲛⲁϥ ⲇⲉ ⲉⲩⲉϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲕ ⲕⲁⲧⲁ ⲑⲉ ⲙⲡⲉⲑⲩⲛⲓⲟⲛ ⲙⲡⲧⲁⲗⲟ ⲁⲩⲱ ⲕⲁⲧⲁ ⲙⲡϣⲱⲡϣ ⲛⲟⲩⲛⲁⲙ ⲉⲩⲉϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲕ</ab>
18 Sua carne será para ti da mesma forma que o peito agitado e a perna direita.
19 ⲛⲕⲁ ⲛⲓⲙ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉⲛⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲉⲣⲉⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲛⲁⲡⲟⲣϫⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲧⲁⲁⲩ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲓⲧⲁⲁⲩ ⲛⲁⲕ ⲙⲛ ⲛⲉⲕϣⲏⲣⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲕϣⲉⲉⲣⲉ ⲛⲙⲙⲁⲕ ⲟⲩⲛⲟⲙⲓⲙⲟⲛ ⲛϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲧⲇⲓⲁⲑⲩⲕⲏ ⲧⲉⲛⲧⲉ<gap reason="lacuna"/>ⲟⲥ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲧⲟⲕ ⲙⲛ ⲡⲉⲕⲥⲡⲉⲣⲙⲁ ⲙⲛⲥⲱⲕ</ab>
19 Tudo o que é tomado das coisas santas que os israelitas oferecem ao Senhor, dou-o a ti, a teus filhos e a tuas filhas em virtude de uma lei perpétua. Esta é uma aliança de sal, que vale perpetuamente diante do Senhor, para ti e para toda a tua posteridade contigo."
20 ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϣⲁϫⲉ ⲛⲛⲁϩⲣⲛ ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲛⲛⲉⲕⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲉⲓ ϩⲙ ⲡⲉⲩⲕⲁϩ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲛⲉⲙⲉⲣⲓⲥ ϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲕ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ϫⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲧⲉⲕⲙⲉⲣⲓⲥ ⲙⲛ ⲧⲉⲕⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲁ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲧⲙⲏⲧⲉ ⲛⲉⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ</ab>
20 O Senhor disse a Aarão: "Não possuirás nada na terra deles, e não terás parte alguma entre eles. Eu sou a tua parte e a tua herança no meio dos israelitas.
21 ⲛϣⲏⲣⲉ ⲇⲉ ϩⲱⲟⲩ ⲛⲗⲉⲩⲉⲓ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲓϯ ⲛⲁⲩ ⲛⲣⲉⲙⲏⲧ ⲛⲧⲉⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ϩⲛ ⲟⲩⲕⲗⲏⲣⲟⲥ ⲉⲡⲙⲁ ⲛⲛⲛⲉⲩⲗⲓⲧⲟⲩⲣⲅⲓⲁ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲟⲩⲛⲁⲁⲁⲩ ϩⲙ ⲡϣⲙϣⲉ ⲛⲧⲉⲥⲕⲩⲛⲏ ⲙⲡⲙⲛⲧⲣⲉ</ab>
21 Quanto aos levitas, dou-lhes como patrimônio todos os dízimos de Israel pelo serviço que prestam na tenda de reunião.
22 ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ϫⲓⲛ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲉⲧⲉⲥⲕⲩⲛⲏ ⲙⲡⲙⲛⲧⲣⲉ ϫⲓ ⲛⲟⲩⲛⲟⲃⲉ ⲙⲙⲟⲩ</ab>
22 Os israelitas não se aproximarão mais da tenda de reunião, para que não caia sobre eles o peso de um pecado que lhes cause a morte.
23 ⲡⲗⲉⲩⲉⲓⲧⲏⲥ ⲛⲧⲟϥ ⲉϥⲉⲗⲓⲧⲟⲩⲣⲅⲉⲓ ⲛⲧⲗⲓⲧⲟⲩⲣⲅⲉⲓⲁ ⲛⲧⲉⲥⲕⲩⲛⲏ ⲙⲡⲙⲛⲧⲣⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲟⲟⲩ ⲉⲩⲉϫⲓ ⲛⲛⲉⲩⲛⲟⲃⲉ ⲟⲩⲛⲟⲙⲓⲙⲟⲛ ⲛϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲉⲛⲉⲩϫⲱⲙ ⲁⲩⲱ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲧⲙⲏⲧⲉ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲛⲛⲉⲩⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲉⲓ ⲛⲟⲩⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲉⲓⲁ</ab>
23 São os levitas que farão o trabalho na tenda de reunião e que levarão a responsabilidade de suas faltas: esta é uma lei perpétua para todos os vossos descendentes. Eles não terão herança no meio dos israelitas,
24 ⲉⲧⲃⲉ ϫⲉ ⲛⲣⲉⲙⲁⲧⲉ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲛⲉⲧⲉⲩⲛⲁⲡⲟⲣϫⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲟⲩⲡⲱⲣϫ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲧⲁⲁⲩ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲓⲧⲁⲁⲩ ⲛⲛⲗⲉⲩⲉⲓⲧⲏⲥ ϩⲛ ⲟⲩⲕⲗⲏⲣⲟⲥ ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲁⲓϫⲟⲟⲥ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲛⲛⲉⲩⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲉⲓ ⲛⲟⲩⲕⲗⲏⲣⲟⲥ</ab>
24 porque lhes dou como herança os dízimos que os israelitas tomarem para o Senhor. Eis por que declaro que eles não possuirão herança alguma no meio dos israelitas."
25 ⲁⲩⲱ ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϣⲁϫⲉ ⲛⲁϩⲣⲙ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ</ab>
25 O Senhor disse a Moisés:
26 ϫⲉ ⲛⲗⲉⲩⲉⲓⲧⲏⲥ ϩⲱⲟⲩ ⲉⲕⲉϣⲁϫⲉ ⲛⲙⲙⲁⲩ ⲛⲅϫⲟⲟⲥ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲉⲧⲉⲧⲛϣⲁⲛϫⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲙⲡⲣⲉⲙⲏⲧ ⲡⲁⲓ ⲛⲧⲁⲓⲧⲁⲁϥ ⲛⲏⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ϩⲛ ⲟⲩⲕⲗⲏⲣⲟⲥ ⲛⲧⲱⲧⲛ ϩⲱⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉϥⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧϥ ⲛⲟⲩⲡⲱⲣϫ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲧⲁⲁϥ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲟⲩⲣⲉⲙⲏⲧ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲟⲩⲣⲉⲙⲏⲧ</ab>
26 "Dirás aos levitas: quando receberdes dos israelitas o dízimo que vos dei de seus bens por vossa herança, tomareis dele uma oferta para o Senhor: o dízimo do dízimo.
27 ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧⲛⲡⲱⲣϫ ⲉⲃⲟⲗ ⲥⲉⲛⲁⲟⲡⲟⲩ ⲉⲣⲱⲧⲛ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲥⲟⲩⲟ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲟⲩϫⲛⲟⲟⲩ ⲙⲛ ⲟⲩϥⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲟⲩϩⲣⲱⲧ</ab>
27 Esta reserva será como o trigo tomado da eira e como o vinho tomado do lagar.
28 ⲛⲧⲱⲧⲛ ϩⲱⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲡⲱⲣϫ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉⲓϩⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲙⲡⲱⲣϫ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉⲧⲛⲣⲉⲙⲁⲧⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲉⲧⲛⲛⲁϫⲓⲧⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲛ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲛⲧⲉⲧⲛϯ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲛⲛⲁⲡⲁⲣⲭⲏ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲧⲁⲁⲩ ⲛⲁⲁⲣⲱⲛ ⲡⲟⲩⲏⲏⲃ</ab>
28 Desse modo, fareis também vós uma reserva devida ao Senhor de todos os dízimos que receberdes dos israelitas, e esta oferta reservada para o Senhor, vós a entregareis ao sacerdote Aarão.
29 ⲛⲉⲧⲧⲟ ⲛⲏⲧⲛ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉϥⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲛⲟⲩⲁⲡⲁⲣⲭⲏ ⲉⲧⲁⲁⲥ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲏ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲁⲡⲁⲣⲭⲏ ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲛⲧⲁⲩⲧⲃⲃⲟϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧϥ</ab>
29 De todos os dons que receberdes, separareis uma parte para o Senhor: tomareis a porção consagrada do que houver de melhor em vossos dízimos.
30 ⲁⲩⲱ ⲉⲕⲉϫⲟⲟⲥ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲉⲧⲉⲧⲛϣⲁⲛϥⲓ ⲛⲧⲁⲡⲁⲣⲭⲏ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧϥ ⲥⲉⲛⲁⲟⲡⲥ ⲛⲗⲉⲩⲉⲓⲧⲏⲥ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲅⲉⲛⲏⲙⲁ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲟⲩϫⲛⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲅⲉⲛⲏⲙⲁ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲟⲩϩⲣⲱⲧ</ab>
30 Dir-lhes-ás: quando tiverdes separado o melhor do dízimo, o resto será para os levitas como o produto da eira ou do lagar:
31 ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲟⲩⲱⲙ ⲙⲙⲟϥ ϩⲣⲁⲓ ϩⲙ ⲙⲁ ⲛⲓⲙ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲙⲛ ⲛⲉⲧⲛϣⲏⲣⲉ ϫⲉ ⲟⲩⲃⲉⲕⲉ ⲡⲉ ⲡⲁⲓ ⲛⲏⲧⲛ ⲉⲡⲙⲁ ⲛⲛⲉⲧⲛⲗⲉⲓⲧⲟⲩⲣⲅⲓⲁ ⲛⲁⲓ ⲉⲧϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲧⲉⲥⲕⲩⲛⲏ ⲙⲡⲙⲛⲧⲣⲉ</ab>
31 podereis comê-lo com vossa família, porque é o vosso salário pelo serviço que prestais na tenda de reunião.
32 ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲧⲛⲁϫⲓ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲉⲧⲃⲏⲏⲧϥ ⲛⲟⲩⲛⲟⲃⲉ ⲉⲧⲉⲧⲛϣⲁⲛϫⲓ ⲛⲧⲉϥⲁⲡⲁⲣⲭⲏ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧϥ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲛⲧⲉ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲛⲛⲉⲧⲛϫⲁϩⲙⲟⲩ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲛⲧⲉⲧⲛⲧⲙⲙⲟⲩ</ab>
32 Não cometereis pecado algum por causa disso, e não profanareis as santas ofertas dos israelitas, quando tiverdes separado o melhor do dízimo, para que não morrais."
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.