Números 16
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 ⲁⲩⲱ ⲁϥϣⲁϫⲉ ⲛϭⲓ ⲕⲟⲣⲉ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲓⲥⲥⲁⲁⲣ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲕⲁⲁⲑ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲗⲉⲩⲉⲓ ⲙⲛ ⲧⲁⲑⲁⲛ ⲙⲛ ⲁⲃⲓⲣⲱⲛ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲉⲗⲓⲁⲃ ⲙⲛ ⲁⲩⲛⲁⲛ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙⲫⲁⲧⲓⲑ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛϩⲣⲟⲩⲃⲏⲛ</ab>
1 Corá, filho de Isar, neto de Coate, bisneto de Levi, reuniu Datã e Abirão, filhos de Eliabe, e Om, filho de Pelete, todos da tribo de Rúben,
2 ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲧⲱⲟⲩⲛ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲙⲛ ϩⲉⲛⲣⲱⲙⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲓⲏⲗ ⲉⲩⲛⲁⲣϣⲏⲧ ⲧⲁⲓⲟⲩ ⲉⲛⲁⲣⲏⲅⲟⲥ ⲛⲧⲉ ⲧⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲙⲛ ϩⲉⲛⲛⲟϭ ϩⲛ ⲛⲉⲩϣⲟϫⲛⲉ ϩⲉⲛⲣⲱⲙⲉ ⲛⲉⲛⲟⲛⲟⲙⲁⲧⲟⲥ</ab>
2 e eles se insurgiram contra Moisés. Com eles estavam duzentos e cinqüenta israelitas, líderes bem conhecidos na comunidade e que haviam sido nomeados membros do concílio.
3 ⲁⲩⲧⲱⲟⲩⲛ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲛ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲙⲛ ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲁⲩ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲧⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲧⲏⲣⲥ ϩⲉⲛⲣⲱⲙⲉ ⲉⲩⲟⲩⲁⲁⲃ ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲃⲉ ⲟⲩ ⲁⲧⲉⲧⲛⲧⲱⲟⲩⲛ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲛ ⲧⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲧⲏⲣⲥ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
3 Eles se ajuntaram contra Moisés e Arão, e lhes disseram: "Basta! A assembléia toda é santa, cada um deles é santo, e o Senhor está no meio deles. Então, por que vocês se colocam acima da assembléia do Senhor? "
4 ⲛⲧⲉⲣϥⲥⲱⲧⲙ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲁϥⲡⲁϩⲧϥ ⲉϫⲙ ⲡⲉϥϩⲟ</ab>
4 Quando ouviu isso, Moisés prostrou-se, rosto em terra.
5 ⲁⲩⲱ ⲁϥϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲕⲟⲣⲉ ⲁⲩⲱ ⲧⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲧⲏⲣⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲁⲩϭⲙⲡϣⲓⲛⲉ ⲁϥⲉⲓⲙⲉ ⲛϭⲓ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲛⲉⲧⲉⲛⲟⲩϥ ⲛⲉ ⲁⲩϥ ⲛⲉϥⲡⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲁϥⲉⲛⲧⲟⲩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟϥ</ab>
5 Depois disse a Corá e a todos os seus seguidores: "Pela manhã o Senhor mostrará quem lhe pertence e fará aproximar-se dele aquele que é santo, o homem a quem ele escolher.
6 ⲁⲣⲓⲡⲁⲓ ϭⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛϫⲓ ⲛⲏⲧⲛ ⲛϩⲉⲛϣⲟⲩⲣⲏ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧⲉⲙⲡⲉϥⲥⲟⲧⲡⲟⲩ ⲙⲡⲉϥⲉⲛⲧⲟⲩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟϥ ⲕⲟⲣⲉ ⲙⲛ ⲧⲉϥⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲧⲏⲣⲥ</ab>
6 Você, Corá, e todos os seus seguidores deverão fazer o seguinte: peguem incensarios
7 ⲛⲧⲉⲧⲛⲧⲁⲗⲟ ⲛⲟⲩⲕⲱϩⲧ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲙⲛ ⲟⲩϣⲟⲩϩⲏⲛⲉ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲣⲁⲥⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲉⲥⲉϣⲱⲡⲉ ⲡⲣⲱⲙⲉ ⲉⲧⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁⲥⲟⲧⲡϥ ⲡⲁⲓ ⲡⲉⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲙⲁⲣⲉⲡⲁⲓ ϭⲉ ⲣⲱϣⲉ ⲉⲣⲱⲧⲛ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲗⲉⲩⲉⲓ</ab>
7 e amanhã coloquem neles fogo e incenso perante o Senhor. Quem o Senhor escolher será o homem consagrado. Basta, levitas! "
8 #####</ab>
8 Moisés disse também a Corá: "Agora ouçam-me, levitas!
9 ⲙⲏ ⲟⲩⲕⲟⲩⲓ ⲛⲏⲧⲛ ⲡⲉ ⲡⲁⲓ ϫⲉ ⲁⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲡ ⲡⲉⲣϫⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲙⲏⲧⲉ ⲛⲧⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲙⲡ ⲉⲁϥⲉⲛⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟϥ ⲉϣⲙϣⲉ ⲛⲁϥ ⲉⲡⲱϣⲉⲛ ⲛⲉⲛⲡⲁϣⲛⲉ ⲛⲧⲉⲥⲕⲩⲛⲏ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲁϩⲉⲣⲁⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉⲥⲕⲩⲛⲏ ⲉϣⲙϣⲉ ⲛⲁϥ</ab>
9 Não lhes é suficiente que o Deus de Israel os tenha separado do restante da comunidade de Israel e os tenha trazido para junto de si a fim de realizarem o trabalho no tabernáculo do Senhor e para estarem preparados para servir a comunidade?
10 ⲁⲩⲱ ⲁϥϩⲛⲧⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟϥ ⲙⲛ ⲛⲉⲕⲥⲛⲏⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲗⲉⲩⲉⲓ ⲛⲙⲙⲁⲕ ⲁⲩⲱ ⲁⲧⲉⲧⲛⲥⲱⲟⲩϩ ⲧⲏⲣⲧⲛ ⲙⲡⲟⲟⲩ ⲉⲧⲉⲧⲛϣⲓⲛⲉ ⲛⲥⲁ ⲉⲓⲣⲉ ⲛⲧⲙⲛⲧⲟⲩⲏⲏⲃ</ab>
10 Ele trouxe você e todos os seus irmãos levitas para junto dele, e agora vocês querem também o sacerdócio?
11 ⲛⲧⲟⲕ ⲙⲛ ⲧⲉⲕⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲧⲁⲓ ⲛⲧⲁⲥⲥⲱⲟⲩϩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛⲁϩⲣⲙ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲇⲉ ⲛⲧⲟϥ ⲟⲩ ⲡⲉ ⲉⲧⲉⲧⲛⲕⲣⲙⲣⲙ ⲉⲣⲟϥ</ab>
11 É contra o Senhor que você e todos os seus seguidores se ajuntaram! Quem é Arão, para que se queixem contra ele? "
12 ⲁⲩⲱ ⲁϥϫⲟⲟⲥ ⲛϭⲓ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲧⲁⲑⲁⲛ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲉⲗⲓⲁⲃ ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲁⲩ ϫⲉ ⲛⲧⲉⲛⲛⲏⲩ ⲁⲛ</ab>
12 Então Moisés mandou chamar Datã e Abirão, filhos de Eliabe. Mas eles disseram: "Nós não iremos!
13 ⲙⲏ ⲟⲩⲕⲟⲩⲓ ⲡⲉ ⲡⲁⲓ ϫⲉ ⲁⲕⲉⲛⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲟⲩⲕⲁϩ ⲉϥϣⲟⲩⲉ ⲉⲣⲱⲧⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓ ⲉⲃⲓⲱ ⲉⲧⲣⲉⲕⲙⲟⲩⲟⲩⲧ ⲙⲙⲟⲛ ϩⲙ ⲡⲉⲓϫⲁⲓⲉ ϫⲉ ⲕϣⲟⲟⲡ ⲉⲛⲁⲣⲭⲱⲛ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲛ</ab>
13 Não lhe basta nos ter tirado de uma terra onde manam leite e mel para matar-nos no deserto? E ainda quer se fazer chefe sobre nós?
14 ⲕⲁⲛ ⲉⲛⲉⲛⲧⲁⲕϫⲓⲧⲛ ⲟⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲕⲁϩ ⲉⲧϣⲟⲩⲉ ⲉⲣⲱⲧⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓ ⲉⲃⲓⲱ ⲛⲅϯ ⲛⲁⲛ ⲛϩⲉⲛⲕⲗⲏⲣⲟⲥ ϩⲛ ⲧⲥⲱϣⲉ ⲙⲛ ϩⲉⲛⲙⲁⲛⲉⲗⲟⲟⲗⲉ ⲛⲃⲁⲗ ⲛⲛⲣⲱⲙⲉ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲛⲉⲕⲛⲁⲡⲟⲣⲕⲟⲩ ⲡⲉ ⲛⲧⲛⲛⲏⲩ ⲁⲛ ⲉϩⲣⲁⲓ</ab>
14 Além disso, você não nos levou a uma terra onde manam leite e mel, nem nos deu uma herança de campos e vinhas. Você pensa que pode cegar os olhos destes homens? Nós não iremos! "
15 ⲁⲩⲱ ⲁϥϩⲣⲟϣ ⲛϩⲏⲧ ⲉⲙⲁⲧⲉ ⲛϭⲓ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁϩⲣⲙ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲉ ⲙⲡⲣⲡⲣⲟⲥⲉⲭⲉ ⲉⲧⲉⲩⲑⲩⲥⲓⲁ ⲟⲩⲉⲡⲓⲑⲩⲙⲉⲓⲁ ⲉⲧⲁⲗⲁⲁⲩ ⲙⲙⲟⲩ ⲧⲉ ⲙⲡⲓϫⲓ ⲙⲙⲟⲥ ⲟⲩⲇⲉ ⲙⲡⲓⲑⲙⲕⲉ ⲗⲁⲁⲩ ⲙⲙⲟⲟⲩ</ab>
15 Moisés indignou-se e disse ao Senhor: "Não aceites a oferta deles. Não tomei deles nem sequer um jumento, nem prejudiquei a nenhum deles".
16 ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛϭⲓ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲛⲁϩⲣⲛ ⲕⲟⲣⲉ ϫⲉ ⲧⲃⲃⲟ ⲛⲧⲉⲕⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲛⲧⲉⲧⲛϣⲱⲡⲉ ⲉⲧⲉⲧⲛⲥⲃⲧⲱⲧ ⲙⲡⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲧⲟⲕ ⲛⲙⲙⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲛⲣⲁⲥⲧⲉ</ab>
16 Moisés disse a Corá: "Você e todos os seus seguidores terão que apresentar-se amanhã ao Senhor, você, eles e Arão.
17 ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲧⲛϫⲓ ⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲛⲧⲉϥϣⲟⲩⲣⲏ ⲛⲧⲉⲧⲛⲧⲁⲗⲟ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲛⲟⲩϣⲟⲩϩⲏⲛⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛⲛⲧⲟⲩ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲛⲧⲉϥϣⲟⲩⲣⲏ ϣⲏⲧ ⲧⲁⲓⲟⲩ ⲛϣⲟⲩⲣⲏ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲟⲕ ⲙⲛ ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲛⲧⲉϥϣⲟⲩⲣⲏ</ab>
17 Cada homem pegará o seu incensário, nele colocará incenso e o apresentará ao Senhor. Serão duzentos e cinqüenta incensários ao todo. Você e Arão também apresentarão os seus incensários".
18 ⲁⲩⲱ ⲁⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ϫⲓ ⲛⲧⲉϥϣⲟⲩⲣⲏ ⲁⲩⲧⲁⲗⲟ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲛⲟⲩⲕⲱϩⲧ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲧⲁⲗⲟ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲛⲟⲩϣⲟⲩϩⲏⲛⲉ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲁϩⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ϩⲁⲧⲛ ⲛⲣⲟ ⲛⲧⲉⲥⲕⲩⲛⲏ ⲙⲡⲙⲛⲧⲣⲉ ⲛϭⲓ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲙⲛ ⲁⲁⲣⲱⲛ</ab>
18 Assim, cada um deles pegou o seu incensário, acendeu o incenso, e se colocou com Moisés e com Arão à entrada da Tenda do Encontro.
19 ⲁⲩⲱ ⲁⲕⲟⲣⲉ ⲧⲁϩⲟ ⲉⲣⲁⲧⲥ ⲛⲧⲉϥⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲧⲏⲣⲥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲟⲩ ϩⲁⲧⲛ ⲛⲣⲟ ⲛⲧⲉⲥⲕⲩⲛⲏ ⲙⲡⲙⲛⲧⲣⲉ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϭⲓ ⲡⲉⲟⲟⲩ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲧⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲧⲏⲣⲥ</ab>
19 Quando Corá reuniu todos os seus seguidores em oposição a eles à entrada da Tenda do Encontro, a glória do Senhor apareceu a toda a comunidade.
20 ⲁⲩⲱ ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϣⲁϫⲉ ⲛⲁϩⲣⲙ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲙⲛ ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ</ab>
20 E o Senhor disse a Moisés e a Arão:
21 ϫⲉ ⲡⲉⲣϫⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲙⲏⲧⲉ ⲛⲧⲉⲓⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲛⲧⲁⲟϫⲛⲟⲩ ⲛⲟⲩⲥⲟⲡ ⲛⲟⲩⲱⲧ</ab>
21 "Afastem-se dessa comunidade para que eu acabe com eles imediatamente".
22 ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲡⲁϩⲧⲟⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲙ ⲡⲉⲩϩⲟ ⲡⲉϫⲁⲩ ϫⲉ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲛⲉ ⲙⲛ ⲥⲁⲣⲝ ⲛⲓⲙ ⲉϣϫⲉ ⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲛⲟⲩⲱⲧ ⲁϥⲣⲛⲟⲃⲉ ⲉⲣⲉⲧⲟⲣⲅⲏ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲏⲩ ⲉϫⲛ ⲧⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲧⲏⲣⲥ</ab>
22 Mas Moisés e Arão prostraram-se, rosto em terra, e disseram: "Ó Deus, Deus que a todos dá vida, ficarás tu irado contra toda a comunidade quando um só homem pecou? "
23 ⲁⲩⲱ ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ</ab>
23 Então o Senhor disse a Moisés:
24 ϫⲉ ϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲧⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲉⲕϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲥⲁϩⲉⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲕⲱⲧⲉ ⲛⲧⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲛⲕⲟⲣⲉ ⲙⲛ ⲇⲁⲑⲁⲛ ⲙⲛ ⲁⲃⲉⲓⲣⲱⲛ</ab>
24 "Diga à comunidade que se afaste das tendas de Corá, Datã e Abirão".
25 ⲁⲩⲱ ⲁϥⲧⲱⲟⲩⲛ ⲛϭⲓ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲁϥⲃⲱⲕ ϣⲁ ⲇⲁⲑⲁⲛ ⲙⲛ ⲁⲃⲓⲣⲱⲛ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲃⲱⲕ ⲛⲙⲙⲁϥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲡⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲉⲣⲟⲥ ⲙⲡ</ab>
25 Moisés levantou-se e foi para onde estavam Datã e Abirão, e as autoridades de Israel o seguiram.
26 ⲁⲩⲱ ⲁϥϣⲁϫⲉ ⲛⲁϩⲣⲛ ⲧⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲡⲉⲣϫⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉⲥⲕⲩⲛⲏ ⲛⲛⲉⲓⲣⲱⲙⲉ ⲉⲧⲛⲁϣⲧ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲣϫⲱϩ ⲉⲗⲁⲁⲩ ϩⲛ ⲛⲉⲧϣⲟⲟⲡ ⲛⲁⲩ ⲙⲡⲉⲣⲧⲣⲉⲧⲉⲧⲛⲧⲁⲕⲟ ⲛⲙⲙⲁⲩ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲛⲟⲃⲉ ⲛⲓⲙ ⲛⲧⲁⲩ</ab>
26 Ele advertiu a comunidade: "Afastem-se das tendas desses ímpios! Não toquem em nada do que pertence a eles, senão vocês serão eliminados por causa dos pecados deles".
27 ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲥⲁϩⲱⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲕⲱⲧⲉ ⲛⲧⲉⲥⲕⲩⲛⲏ ⲛⲕⲟⲣⲉ ⲇⲁⲑⲁⲛ ⲇⲉ ⲙⲛ ⲁⲃⲓⲣⲱⲛ ⲁⲩⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲁϩⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ϩⲁⲧⲛ ⲛⲣⲟ ⲛⲧⲉⲥⲕⲩⲛⲏ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲩϩⲓⲟⲙⲉ ⲙⲛ ⲛⲉⲩϣⲏⲣⲉ ⲙⲛ ⲧⲉⲩⲁⲡⲟⲥⲕⲉⲩⲏ</ab>
27 Eles se afastaram das tendas de Corá, Datã e Abirão. Datã e Abirão tinham saído e estavam de pé, à entrada de suas tendas, junto com suas mulheres, seus filhos e suas crianças pequenas.
28 ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛϭⲓ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ϫⲉ ϩⲙ ⲡⲁⲓ ⲧⲉⲧⲛⲁⲉⲓⲙⲉ ϫⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁϥⲧⲛⲛⲟⲟⲩ ⲙⲙⲟⲓ ⲉⲉⲣⲛⲉⲓϩⲃⲏⲩⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϫⲉ ⲛϩⲁⲣⲟⲓ ⲁⲛ ⲡⲉ</ab>
28 E disse Moisés: "Assim vocês saberão que o Senhor me enviou para fazer todas essas coisas e que isso não partiu de mim.
29 ⲉϣϫⲉ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲙⲟⲩ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲛⲓⲙ ⲥⲉⲛⲁⲙⲟⲩ ⲛϭⲓ ⲛⲁⲓ ⲉϣϫⲉ ⲕⲁⲧⲁ ⲡϭⲙⲡϣⲓⲛⲉ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲛⲓⲙ ⲉⲩⲉϭⲙⲡⲉⲩϣⲓⲛⲉ ⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲛⲧⲁϥⲧⲛⲛⲟⲟⲩⲧ</ab>
29 Se estes homens tiverem morte natural e experimentarem somente aquilo que normalmente acontece aos homens, então o Senhor não me enviou.
30 ⲁⲗⲗⲁ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁⲟⲩⲉⲛϩⲡⲁⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲟⲩⲭⲁⲥⲙⲁ ⲁⲩϥ ⲛⲧⲉⲡⲕⲁϩ ⲟⲩⲱⲛ ⲉⲣⲱϥ ⲛϥⲱⲙⲕ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲙⲛ ⲛⲉⲏⲓ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲥⲕⲩⲛⲏ ⲙⲛ ⲛⲉⲧϣⲟⲟⲡ ⲛⲁⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲥⲉⲃⲱⲕ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ⲉⲁⲙⲛⲧⲉ ⲉⲩⲟⲛϩ ⲛⲧⲉⲧⲉⲛⲉⲓⲙⲉ ϫⲉ ⲛⲉⲓⲣⲱⲙⲉ ⲛⲉⲛⲧⲁⲩϯⲛⲟⲩϭⲥ ⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
30 Mas, se o Senhor fizer acontecer algo totalmente novo, e a terra abrir a sua boca e os engolir, junto com tudo o que é deles, e eles descerem vivos ao Sheol, então vocês saberão que estes homens desprezaram o Senhor".
31 ⲛⲧⲉⲣⲉϥⲟⲩⲱ ⲛⲛⲉⲓϣⲁϫⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲁⲡⲕⲁϩ ⲡⲱϩ ϩⲁⲣⲟⲟⲩ</ab>
31 Assim que Moisés acabou de dizer tudo isso, o chão debaixo deles fendeu-se
32 ⲁϥⲱⲙⲕ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲏⲓ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲣⲱⲙⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧϣⲟⲟⲡ ⲙⲛ ⲕⲟⲣⲉ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲧⲃⲛⲟⲟⲩⲉ</ab>
32 e a terra abriu a sua boca e os engoliu juntamente com suas famílias, com todos os seguidores de Corá e com todos os seus bens.
33 ⲁⲩⲃⲱⲕ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ⲛⲧⲟⲟⲩ ⲙⲛ ⲛⲉⲧϣⲟⲟⲡ ⲛⲁⲩ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲧⲃⲛⲟⲟⲩⲉ ⲉⲁⲙⲛⲧⲉ ⲉⲩⲟⲛϩ ⲁⲩⲱ ⲁⲡⲕⲁϩ ϩⲱⲃⲥ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲁⲩⲧⲁⲕⲟ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲙⲏⲧⲉ ⲛⲧⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ</ab>
33 Desceram vivos à sepultura, com tudo o que possuíam; a terra fechou-se sobre eles, e pereceram dentre a assembléia.
34 ⲁⲩⲱ ⲡ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲉⲧⲙⲡⲉⲩⲕⲱⲧⲉ ⲁⲩⲡⲱⲧ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉⲩϩⲣⲟⲟⲩ ⲛⲧⲁϥϣⲱⲡⲉ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲙⲏⲡⲟⲧⲉ ⲛⲧⲉⲡⲕⲁϩ ⲟⲙⲕⲟⲩ</ab>
34 Diante dos seus gritos, todos os israelitas ao redor fugiram, gritando: "A terra vai nos engolir também! "
35 ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲕⲱϩⲧ ⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲙ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲟⲩⲱⲙ ⲙⲡϣⲏⲧ ⲧⲁⲓⲟⲩ ⲛⲣⲱⲙⲉ ⲛⲉⲛⲧⲁⲩⲧⲁⲗⲉϣⲟⲩϩⲏⲛⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ</ab>
35 Então veio fogo da parte do Senhor e consumiu os duzentos e cinqüenta homens que ofereciam incenso.
36 <gap reason=""/>
36 O Senhor disse a Moisés:
37 <gap reason=""/>
37 "Diga a Eleazar, filho do sacerdote Arão, que apanhe os incensários dentre os restos fumegastes e espalhe as brasas, porque os incensários são santos.
38 <gap reason=""/>
38 Os incensários dos homens que pelo seu pecado perderam a vida serão batidos em forma de lâminas e servirão de revestimento do altar, pois foram apresentados ao Senhor e se tornaram sagrados. Que sejam um sinal para os israelitas".
39 <gap reason=""/>
39 O sacerdote Eleazar juntou os incensários de bronze que tinham sido apresentados pelos que foram consumidos pelo fogo. Os incensários foram batidos e serviram de revestimento do altar,
40 <gap reason=""/>
40 como o Senhor tinha dito por meio de Moisés. Isso foi feito como memorial para os israelitas, a fim de que ninguém que não fosse descendente de Arão, queimasse incenso perante o Senhor, para não sofrer o que Corá e os seus seguidores sofreram.
41 <gap reason=""/>
41 No dia seguinte toda a comunidade de Israel começou a queixar-se contra Moisés e Arão, dizendo: "Vocês mataram o povo do Senhor".
42 <gap reason=""/>
42 Quando, porém, a comunidade se ajuntou contra Moisés e contra Arão, e eles se voltaram para a Tenda do Encontro, repentinamente a nuvem a cobriu e a glória do Senhor apareceu.
43 <gap reason=""/>
43 Então Moisés e Arão foram para a frente da Tenda do Encontro,
44 <gap reason=""/>
44 e o Senhor disse a Moisés:
45 <gap reason=""/>
45 "Saia do meio dessa comunidade para que eu acabe com eles imediatamente". Mas eles se prostraram, rosto em terra;
46 <gap reason=""/>
46 e Moisés disse a Arão: "Pegue o seu incensário e ponha incenso nele, com fogo tirado do altar, e vá depressa até a comunidade para fazer propiciação por eles, porque saiu grande ira da parte do Senhor e a praga começou".
47 <gap reason=""/>
47 Arão fez o que Moisés ordenou e correu para o meio da assembléia. A praga já havia começado entre o povo, mas Arão ofereceu o incenso e fez propiciação por eles.
48 <gap reason=""/>
48 Arão se pôs entre os mortos e os vivos, e a praga cessou.
49 <gap reason=""/>
49 Foram catorze mil e setecentos os que morreram daquela praga, além dos que haviam morrido por causa de Corá.
50 <gap reason=""/>
50 Então Arão voltou a Moisés, à entrada da Tenda do Encontro, pois a praga já havia cessado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.