Números 12

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ⲁⲩⲱ ⲁⲥϣⲁϫⲉ ⲛϭⲓ ⲙⲁⲣⲓϩⲁⲙ ⲙⲛ ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲛⲥⲁ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉⲧⲃⲉ ⲧⲉⲥϩⲓⲙⲉ ⲛⲉϭⲟⲟϣⲉ ⲛⲧⲁϥϫⲓⲧⲥ</ab>
1 Maria e Aarão criticara Moisés por causa da mulher etíope que ele desposara. {Moisés tinha, com efeito, tomado uma mulher etíope.}
2 ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲁⲩ ϫⲉ ⲙⲏ ⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲙⲁⲩⲁⲁϥ ⲙⲏ ⲙⲡϥϣⲁϫⲉ ⲁⲛⲟⲛ ⲛⲙⲙⲁⲛ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲥⲱⲧⲙ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
2 "Porventura é só por Moisés, diziam eles, que o Senhor fala? Não fala ele também por nós?" E o Senhor ouviu isso.
3 ⲁⲩⲱ ⲡⲣⲱⲙⲉ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲟⲩⲣⲙⲣⲁϣ ⲡⲉ ⲉⲙⲁⲧⲉ ⲉϩⲟⲩⲟ ⲉⲛⲣⲱⲙⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧϣⲟⲟⲡ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ</ab>
3 Ora, Moisés era um homem muito paciente, o mais paciente da terra.
4 ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁϩⲣⲙ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲁϥ ⲙⲛ ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲙⲛ ⲙⲁⲣⲓϩⲁⲙ ϫⲉ ⲃⲱⲕ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲙⲡϣⲟⲙⲛⲧ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲧⲉⲥⲕⲩⲛⲏ ⲙⲡⲙⲛⲧⲣⲉ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲃⲱⲕ ⲙⲡϣⲟⲙⲛⲧ</ab>
4 Logo falou o Senhor a Moisés, a Aarão e a Maria: "Ide todos os três à tenda de reunião." E eles foram.
5 ⲁⲩⲱ ⲁϥⲉⲓ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲧⲩⲗⲗⲟⲥ ⲛⲕⲗⲟⲟⲗⲉ ⲁϥⲁϩⲉⲣⲁⲧϥ ϩⲓϫⲙ ⲡⲣⲟ ⲛⲧⲉⲥⲕⲩⲛⲏ ⲙⲡⲙⲛⲧⲣⲉ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲁⲁⲣⲱⲛ ⲙⲛ ⲙⲁⲣⲓϩⲁⲙ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲁϩⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲙⲡⲉⲥⲛⲁⲩ</ab>
5 O Senhor desceu na coluna de nuvem e parou à entrada da tenda. Chamou Aarão e Maria, e eles aproximaram-se.
6 ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲥⲱⲧⲙ ⲉⲛⲁϣⲁϫⲉ ⲉⲣϣⲁⲛⲟⲩⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲛⲧⲉⲧⲏⲩⲧⲛ ϣⲱⲡⲉ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲛ ⲟⲩϩⲟⲣⲁⲙⲁ ⲉⲓⲛⲁⲟⲩⲟⲛϩⲧ ⲉⲣⲟϥ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲟⲩⲣⲁⲥⲟⲩ ⲉⲓⲛⲁϣⲁϫⲉ ⲛⲙⲙⲁϥ</ab>
6 "Ouvi bem, disse ele, o que vou dizer: Se há entre vós um profeta, eu lhe aparecerei em visão; eu, o Senhor, é em sonho que lhe falarei.
7 ⲛⲧⲉⲓϩⲉ ⲁⲛ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲁϩⲙϩⲁⲗ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲟⲩⲡⲓⲥⲧⲟⲥ ⲡⲉ ϩⲙ ⲡⲁⲏⲓ ⲧⲏⲣϥ</ab>
7 Mas não é assim a respeito de meu servo Moisés, que é fiel em toda a minha casa.
8 ⲛⲧⲁⲡⲣⲟ ϩⲓ ⲧⲁⲡⲣⲟ ⲉⲓⲛⲁϣⲁϫⲉ ⲛⲙⲙⲁϥ ϩⲛ ⲟⲩⲉⲓⲛⲉ ⲁⲩⲱ ϩⲓⲧⲉⲛ ϩⲉⲛⲧⲟⲛⲧⲛ ⲁⲛ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲛⲁⲩ ⲉⲡⲉⲟⲟⲩ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲃⲉ ⲟⲩ ⲙⲡⲉⲧⲉⲛⲉⲣϩⲟⲧⲉ ⲛϣⲁϫⲉ ⲛⲥⲁ ⲡⲁϩⲙϩⲁⲗ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ</ab>
8 A ele eu lhe falo face a face, manifesto-me a ele sem enigmas, e ele contempla o rosto do Senhor. Por que vos atrevestes, pois, a falar contra o meu servo Moisés?"
9 ⲁⲩⲱ ⲧⲟⲣⲅⲏ ⲙⲡϭⲱⲛⲧ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ⲉϫⲱⲟⲩ</ab>
9 A cólera do Senhor se acendeu contra eles.
10 ⲁⲩⲱ ⲧⲉⲕⲗⲟⲟⲗⲉ ⲁⲥⲥⲁϩⲱⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓϫⲛ ⲧⲉⲥⲕⲩⲛⲏ ⲁⲩⲱ ⲉⲓⲥ ⲙⲁⲣⲓϩⲁⲙ ⲁⲥⲥⲱⲃϩ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲭⲓⲱⲛ ⲁⲩⲱ ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲁϥϭⲱϣⲧ ⲉϫⲛ ⲙⲁⲣⲓϩⲁⲙ ⲁⲩⲱ ⲉⲓⲥϩⲏⲏⲧⲉ ⲉⲛⲉⲥⲥⲟⲃϩ</ab>
10 O Senhor partiu, e a nuvem retirou-se de sobre a tenda. No mesmo instante, Maria foi ferida por uma lepra branca como a neve. Aarão, olhando para ela, viu-a coberta de lepra.
11 ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲉⲁⲁⲣⲱⲛ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ϫⲉ ϯⲥⲟⲡⲥ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲙⲡⲣⲟⲩⲱϩ ⲉϫⲱⲛ ⲛⲟⲩⲛⲟⲃⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲁⲛⲣⲁⲧⲥⲟⲟⲩⲛ ⲕⲁⲧⲁ ⲑⲉ ϫⲉ ⲁⲛⲣⲛⲟⲃⲉ</ab>
11 Aarão disse então a Moisés: "Rogo-te, meu senhor, não nos faças levar o peso desse pecado que cometemos num momento de loucura, e do qual somos culpados.
12 ⲙⲡⲣⲧⲣⲉϥϣⲱⲡⲉ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲙⲟⲩ ⲏ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩϩⲟⲩϩⲉ ⲉϥⲛⲏⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲟⲟⲧⲉ ⲛⲧⲉϥⲙⲁⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲛϥⲟⲩⲱⲙ ⲛⲧⲡⲁϣⲉ ⲛⲛⲉⲥⲥⲁⲣⲝ</ab>
12 Que ela não fique como um aborto que sai do ventre de sua mãe, com a carne já meio consumida!"
13 ⲁⲩⲱ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲁϥⲱϣ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϯⲥⲟⲡⲥ ⲙⲙⲟⲕ ⲙⲁⲧⲁⲗϭⲟⲥ</ab>
13 Moisés orou ao Senhor: "Ó Deus, disse ele, rogo-vos que a cureis."
14 ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ϫⲉ ⲉⲛⲉⲡⲉⲥⲉⲓⲱⲧ ⲡⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲡⲁϭⲥⲉ ⲡⲉ ⲛⲧⲁϥⲛⲉϫⲡⲁϭⲥⲉ ⲉϩⲟⲩⲛ ϩⲙ ⲡⲉⲥϩⲟ ⲛⲥⲛⲁϣⲓⲃⲉ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲛⲥⲁϣϥ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲉⲡⲥⲁ ⲛⲃⲟⲗ ⲛⲧⲃⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ ⲁⲩⲱ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲛⲁⲓ ⲛⲥⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ</ab>
14 O Senhor disse a Moisés: "Se seu pai lhe tivesse cuspido no rosto, não estaria ela coberta de vergonha durante sete dias? Que ela seja excluída do acampamento durante sete dias; depois será novamente reintegrada."
15 ⲁⲥⲡⲟⲣϫⲥ ⲉⲡⲥⲁ ⲛⲃⲟⲗ ⲛⲧⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ ⲁⲩⲱ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲛⲁⲓ ⲛⲥⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛⲥⲁϣϥ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲡⲗⲁⲟⲥ ⲙⲡⲉϥⲙⲟⲟϣⲉ ϣⲁⲛⲧⲉⲥⲧⲃⲃⲟ ⲛϭⲓ ⲙⲁⲣⲓϩⲁⲙ</ab>
15 Maria foi, pois, excluída do acampamento durante sete dias e o povo não se moveu daquele lugar, enquanto ela não foi novamente reintegrada.
16 ⲁⲩⲱ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲛⲁⲓ ⲁϥⲙⲟⲟϣⲉ ⲛϭⲓ ⲡⲗⲁⲟⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲁⲥⲏⲣⲱⲑ ⲁⲩⲟⲩⲉϩ ⲛⲁⲩ ϩⲛ ⲧⲉⲣⲏⲙⲟⲥ ⲙⲫⲁⲣⲁⲛ</ab>
16 Depois disso, o povo partiu de Haserot, e acampou no deserto de Farã.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.