Levítico 13
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁϥϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲙⲛ ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲁⲩ</ab>
1 Disse o Senhor a Moisés e a Arão:
2 ϫⲉ ⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲉⲣϣⲁⲛⲟⲩⲟⲩⲗⲏ ϣⲱⲡⲉ ϩⲙ ⲡϣⲁⲁⲣ ⲙⲡⲉϥⲥⲱⲙⲁ ⲏ ⲟⲩⲙⲁⲉⲓⲛ ⲉϥⲟⲩⲟⲃϣ ⲁⲩⲱ ⲛϥϣⲱⲡⲉ ϩⲙ ⲡϣⲁⲁⲣ ⲙⲡⲉϥⲥⲱⲙⲁ ⲛϭⲓ ⲟⲩϩⲣⲃ ⲛⲥⲱⲃϩ ⲉⲩⲉⲛⲧϥ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲛⲁⲁⲣⲱⲛ ⲡⲟⲩⲏⲏⲃ ⲏ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲛⲟⲩⲁ ⲛⲛⲉϥϣⲏⲣⲉ ⲉⲧⲟ ⲛⲟⲩⲏⲏⲃ</ab>
2 "Quando alguém tiver um inchaço, uma erupção ou uma mancha brilhante na pele que possa ser sinal de lepra, será levado ao sacerdote Arão ou a um dos seus filhos que seja sacerdote.
3 ⲁⲩⲱ ⲉⲣⲉⲡⲟⲩⲏⲏⲃ ϯϩⲧⲏϥ ⲉⲡϩⲣⲃ ⲉⲧϩⲙⲡϣⲁⲁⲣ ⲙⲡⲉϥⲥⲱⲙⲁ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲡϥⲱ ϣⲓⲃⲉ ⲛϥⲟⲩⲃⲁϣ ⲁⲩⲱ ⲡⲙⲁⲉⲓⲛ ⲙⲡϩⲣⲃ ⲉϥⲑⲃⲃⲓⲏⲩ ϩⲙ ⲡϣⲁⲁⲣ ⲙⲡⲉϥⲥⲱⲙⲁ ⲟⲩϩⲣⲃ ⲛⲥⲱⲃϩ ⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲉⲣⲉⲡⲟⲩⲏⲏⲃ ϯⲛϩⲧⲏϥ ⲉⲣⲟϥ ⲛϥϫⲁϩⲙⲉϥ</ab>
3 Este examinará a parte afetada da pele, e, se naquela parte o pêlo tiver se tornado branco e o lugar parecer mais profundo do que a pele, é sinal de lepra. Depois de examiná-lo, o sacerdote o declarará impuro.
4 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲉⲣⲉⲡⲙⲁⲉⲓⲛ ⲟⲩⲟⲃϣ ⲉⲙⲁⲧⲉ ϩⲙ ⲡϣⲁⲁⲣ ⲙⲡⲉϥⲥⲱⲙⲁ ⲁⲩⲱ ⲉⲣⲉⲡⲉϥϩⲣⲃ ⲑⲃⲃⲓⲏⲩ ⲏ ⲉⲛⲉϭⲱⲃ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲉϥϣⲁⲁⲣ ⲁⲩⲱ ⲉⲙⲡⲉⲡⲉϥϥⲱ ϣⲓⲃⲉ ⲉⲩϥⲱ ⲉϥⲟⲩⲟⲃϣ ⲡⲁⲓ ⲇⲉ ⲉϥⲕⲣⲙⲣⲱⲙ ⲏ ⲉϥⲧⲉϩⲧⲱϩ ⲉⲣⲉⲡⲟⲩⲏⲏⲃ ⲡⲱⲣϫ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉϥϩⲣⲃ ⲛⲥⲁϣϥ ⲛϩⲟⲟⲩ</ab>
4 Se a mancha na pele for branca, mas não parecer mais profunda do que a pele e sobre ela o pêlo não tiver se tornado branco, o sacerdote o porá em isolamento por sete dias.
5 ⲁⲩⲱ ⲡⲟⲩⲏⲏⲃ ⲉϥⲉⲛⲁⲩ ⲉⲡϩⲣⲃ ϩⲙ ⲡⲙⲉϩⲥⲁϣϥ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲡϩⲣⲃ ϭⲉⲉⲧ ⲙⲡⲉϥⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉⲡϩⲣⲃ ϣⲓⲃⲉ ϩⲙ ⲡϣⲁⲁⲣ ⲙⲡⲉϥⲥⲱⲙⲁ ⲁⲩⲱ ⲡⲟⲩⲏⲏⲃ ⲉϥⲉⲡⲟⲣϫϥ ⲟⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲕⲉⲥⲁϣϥ ⲛϩⲟⲟⲩ</ab>
5 No sétimo dia o sacerdote o examinará, e, se verificar que a parte afetada não se alterou nem se espalhou pela pele, o manterá em isolamento por mais sete dias.
6 ⲁⲩⲱ ⲉⲣⲉⲡⲟⲩⲏⲏⲃ ϯϩⲧⲏϥ ⲉⲣⲟϥ ⲙⲡⲙⲉϩⲥⲁϣϥ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲙⲡⲙⲉϩⲥⲉⲡⲥⲛⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲉⲣⲉⲡϩⲣⲃ ⲟⲛ ⲕⲣⲙⲣⲱⲙ ⲏ ⲉϥⲧⲉϩⲧⲱϩ ⲙⲡⲉⲡϩⲣⲃ ϣⲓⲃⲉ ϩⲙ ⲡϣⲁⲁⲣ ⲙⲡⲉϥⲥⲱⲙⲁ ⲁⲩⲱ ⲉⲣⲉⲡⲟⲩⲏⲏⲃ ⲕⲁⲑⲁⲣⲓⲍⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲟⲩⲙⲁⲉⲓⲛ ⲅⲁⲣ ⲡⲉⲧϩⲓⲱⲱϥ ⲁⲩⲱ ⲉϥⲉϣⲱⲙ ⲛⲛⲉϥϩⲟⲓⲧⲉ ⲛϥⲧⲃⲃⲟ</ab>
6 Ao sétimo dia o sacerdote o examinará de novo, e, se a parte afetada diminuiu e não se espalhou pela pele, o sacerdote o declarará puro; é apenas uma erupção. Então ele lavará as suas roupas, e estará puro.
7 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ϩⲛ ⲟⲩϣⲓⲃⲉ ⲉϥϣⲁⲛϣⲓⲃⲉ ⲛϭⲓ ⲡⲙⲁⲉⲓⲛ ϩⲙ ⲡϣⲁⲁⲣ ⲙⲡⲉϥⲥⲱⲙⲁ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲧⲣⲉⲡϩⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ⲙⲟϣⲧϥ ⲛϥⲕⲁⲑⲁⲣⲓⲍⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲉϥⲉⲉⲓ ⲙⲡⲙⲉϩⲥⲡⲥⲛⲁⲩ ⲛⲛⲁϩⲣⲁϥ ⲙⲡⲟⲩⲏⲏⲃ</ab>
7 Mas, se depois que se apresentou ao sacerdote para ser declarado puro a erupção se espalhar pela pele, ele terá que se apresentar novamente ao sacerdote.
8 ⲁⲩⲱ ⲉⲣⲉⲡϩⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲡⲙⲁⲉⲓⲛ ϣⲓⲃⲉ ϩⲙ ⲡϣⲁⲁⲣ ⲙⲡⲉϥⲥⲱⲙⲁ ⲉⲣⲉⲡϩⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ϫⲁϩⲙⲉϥ ⲡⲁⲓ ⲟⲩⲥⲱⲃϩ ⲡⲉ</ab>
8 O sacerdote o examinará, e, se a erupção espalhou-se pela pele, ele o declarará impuro; trata-se de lepra.
9 ⲁⲩⲱ ⲟⲩϩⲣⲃ ⲛⲥⲱⲃϩ ⲉϥϣⲁⲛϣⲱⲡⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲉϥⲉⲉⲓ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲙⲡϩⲓⲉⲣⲉⲩⲥ</ab>
9 "Quando alguém apresentar sinal de lepra, será levado ao sacerdote.
10 ⲁⲩⲱ ⲉⲣⲉⲡϩⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ⲙⲟϣⲧϥ ⲁⲩⲱ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲟⲩⲟⲩⲗⲏ ⲉⲥⲟⲩⲟⲃϣ ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ϩⲙ ⲡϣⲁⲁⲣ ⲙⲡⲉϥⲥⲱⲙⲁ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲟⲥ ⲁⲥⲧⲣⲉ ⲡϥⲱ ⲟⲩⲃⲁϣ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟⲛ ⲛⲧⲥⲁⲣⲝ ⲉⲧⲟⲩⲟϫ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲧⲟⲩⲗⲏ</ab>
10 Este o examinará, e, se houver inchaço branco na pele, o qual tornou branco o pêlo, e se houver carne viva no inchaço,
11 ⲟⲩⲥⲱⲃϩ ⲉϥⲛⲁⲱⲥⲕ ⲡⲉ ϩⲙ ⲡϣⲁⲁⲣ ⲙⲡⲉϥⲥⲱⲙⲁ ⲁⲩⲱ ⲉⲣⲉⲡϩⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ϫⲁϩⲙⲉϥ ⲛϥⲡⲟⲣϫϥ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ϥⲟ ⲛⲁⲕⲁⲑⲁⲣⲧⲟⲥ</ab>
11 é lepra crônica na pele, e o sacerdote o declarará impuro. Não o porá em isolamento, porquanto já está impuro.
12 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲡⲓⲣⲉ ⲉϥϣⲁⲛⲡⲓⲣⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϭⲓ ⲡⲥⲱⲃϩ ϩⲙ ⲡϣⲁⲁⲣ ⲙⲡⲉϥⲥⲱⲙⲁ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲡⲥⲱⲃϩ ϩⲱⲃⲥ ⲙⲡϣⲁⲁⲣ ⲧⲏⲣϥ ⲙⲡⲉϥⲥⲱⲙⲁ ϫⲓⲛ ⲧⲉϥⲁⲡⲉ ϣⲁ ⲛⲉϥⲟⲩⲉⲣⲏⲧⲉ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲛⲁⲩ ⲧⲏⲣϥ ⲙⲡϩⲓⲉⲣⲉⲩⲥ</ab>
12 "Se a doença se alastrar por toda a pele e cobrir toda a pele da pessoa infectada, da cabeça aos pés, até onde é possível ao sacerdote verificar,
13 ⲉⲣⲉⲡϩⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ϯϩⲧⲏϥ ⲉⲣⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲡⲥⲱⲃϩ ϩⲱⲃⲥ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϫⲙ ⲡϣⲁⲁⲣ ⲧⲏⲣϥ ⲙⲡⲉϥⲥⲱⲙⲁ ⲉⲣⲉⲡϩⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ⲕⲁⲑⲁⲣⲓⲍⲉ ⲙⲡⲥⲱⲃϩ ϫⲉ ⲁϥⲡⲱⲱⲛⲉ ⲧⲏⲣϥ ⲉⲡⲟⲩⲃⲁϣ ϥⲟ ⲛⲕⲁⲑⲁⲣⲟⲛ</ab>
13 este o examinará e, se observar que a lepra cobriu todo o corpo, ele a declarará pura. Visto que tudo ficou branco, ela está pura.
14 ⲁⲩⲱ ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧϥⲛⲁⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲱⲱϥ ⲛϭⲓ ⲟⲩⲁⲩⲁⲛ ⲉϥⲟⲛϩ ⲉϥⲉϫⲱϩⲙ</ab>
14 Mas quando nela aparecer carne viva, ficará impura.
15 ⲁⲩⲱ ⲡϩⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ⲉϥⲉϯϩⲧⲏϥ ⲉⲡⲁⲩⲁⲛ ⲉϥⲟⲩⲟϫ ⲁⲩⲱ ⲡⲁⲩⲁⲛ ⲉⲧⲟⲩⲟϫ ⲉϥⲉϫⲁϩⲙⲉϥ ⲟⲩⲁⲕⲁⲑⲁⲣⲧⲟⲥ ⲅⲁⲣ ⲡⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲟⲩⲥⲱⲃϩ ⲡⲉ</ab>
15 Quando o sacerdote vir a carne viva, ele a declarará impura. A carne viva é impura; trata-se de lepra.
16 ⲉⲣϣⲁⲛⲡⲁⲩⲁⲛ ⲇⲉ ⲉⲧⲟⲩⲟϫ ⲥⲙⲛⲧϥ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲡⲉⲧⲟⲩⲟⲃϣ ϣⲓⲃⲉ ⲉϥⲉⲉⲓ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲙⲡϩⲓⲉⲣⲉⲩⲥ</ab>
16 Se a carne viva retroceder e a pele se tornar branca, a pessoa voltará ao sacerdote.
17 ⲛⲧⲉⲡϩⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ⲙⲟϣⲧϥ ⲁⲩⲱ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲡϩⲣⲃ ϣⲓⲃⲉ ⲉⲡⲟⲩⲃⲁϣ ⲁⲩⲱ ⲉⲣⲉⲡϩⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ⲕⲁⲑⲁⲣⲓⲍⲉ ⲙⲡϩⲣⲃ ⲛϥϣⲱⲡⲉ ⲛⲕⲁⲑⲁⲣⲟⲛ</ab>
17 Este a examinará, e, se a parte afetada se tornou branca, o sacerdote declarará pura a pessoa infectada, que então estará pura.
18 ⲁⲩⲱ ⲉⲣϣⲁⲛⲟⲩⲥⲁⲣⲝ ⲛϩⲉⲗⲕⲟⲥ ϣⲱⲡⲉ ϩⲙ ⲡϣⲁⲁⲣ ⲙⲡⲉϥⲥⲱⲙⲁ ⲁⲩⲱ ⲛϥⲙⲧⲟⲛ</ab>
18 "Quando alguém tiver uma ferida purulenta em sua pele e ela sarar,
19 ⲁⲩⲱ ⲛϥϣⲱⲡⲉ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲙⲡⲥⲁϣ ⲛϭⲓ ⲟⲩⲟⲩⲗⲏ ⲉⲥⲟⲩⲟⲃϣ ⲏ ⲉⲥⲡⲟⲣⲉ ⲉⲥϯⲟⲩⲃⲁϣ ⲏ ⲉⲥⲧⲣⲉϣⲣⲱϣ ⲉϥⲉⲉⲓⲛⲉ ⲛⲛⲁϩⲣⲙ ⲡϩⲓⲉⲣⲉⲩⲥ</ab>
19 e no lugar da ferida aparecer um inchaço branco ou uma mancha avermelhada, ele se apresentará ao sacerdote.
20 ⲛⲧⲉⲡϩⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ⲙⲟϣⲧϥ ⲁⲩⲱ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲡⲉⲥϩⲣⲃ ⲉϥⲑⲃⲃⲓⲏⲩ ⲉⲡϣⲁⲁⲣ ⲙⲡⲉϥⲥⲱⲙⲁ ⲉⲁⲡⲉϥϥⲱ ⲡⲱⲱⲛⲉ ⲁϥⲟⲩⲃⲁϣ ⲉⲣⲉⲡϩⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ϫⲁϩⲙⲉϥ ϫⲉ ⲟⲩⲥⲱⲃϩ ⲡⲉⲛⲧⲁϥϣⲱⲡⲉ ϩⲙ ⲡϩⲉⲗⲕⲟⲥ ⲛⲧⲁϥⲡⲓⲣⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲱⲱϥ</ab>
20 Este examinará o local, e, se parecer mais profundo do que a pele e o pêlo ali tiver se tornado branco, o sacerdote o declarará impuro. É sinal de lepra que se alastrou onde estava a ferida.
21 ⲉⲣϣⲁⲛⲡϩⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ⲇⲉ ⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲙⲡⲉϥⲱ ⲉϥⲟⲩⲟⲃϣ ϣⲱⲡⲉ ⲛϩⲏⲧⲥ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲉϩⲣⲃ ⲉϥⲑⲃⲃⲓⲏⲩ ⲛⲉϩⲥⲉ ϩⲙ ⲡϣⲁⲁⲣ ⲙⲡⲉϥⲥⲱⲙⲁ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲟⲥ ⲧⲟⲩⲗⲏ ⲉⲥⲕⲣⲙⲣⲱⲙ ⲉⲣⲉⲡϩⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ⲡⲟⲣϫϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲥⲁϣϥ ⲛϩⲟⲟⲩ</ab>
21 Mas se, quando o sacerdote o examinar não houver nenhum pêlo branco e o lugar não estiver mais profundo do que a pele e tiver diminuído, então o sacerdote o porá em isolamento por sete dias.
22 ⲉⲥϣⲁⲛⲡⲱⲱⲛⲉ ⲇⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡϣⲁⲁⲣ ⲙⲡⲉϥⲥⲱⲙⲁ ⲡϩⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ⲉϥⲉϫⲁϩⲙⲉϥ ⲟⲩϩⲣⲃ ⲛⲥⲱⲃϩ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲡⲓⲣⲉ ϩⲙ ⲡⲉϥⲥⲁϣ</ab>
22 Se de fato estiver se espalhando pela pele, o sacerdote o declarará impuro; é sinal de lepra.
23 ⲉⲣϣⲁⲛⲡⲙⲁⲉⲓⲛ ⲇⲉ ϭⲱ ϩⲙ ⲡⲉϥⲥⲱⲙⲁ ⲁⲩⲱ ⲛϥⲧⲙⲡⲱⲣϣ ⲉⲃⲟⲗ ⲟⲩⲟⲩⲗⲏ ⲙⲡⲉϥϩⲉⲗⲕⲟⲥ ⲡⲉ ⲉⲣⲉⲡϩⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ⲕⲁⲑⲁⲣⲓⲍⲉ ⲙⲙⲟϥ</ab>
23 Mas, se a mancha não tiver se alterado nem se espalhado, é apenas a cicatriz da ferida, e o sacerdote o declarará puro.
24 ⲁⲩⲱ ⲉⲣϣⲁⲛⲟⲩⲥⲁⲣⲝ ϣⲱⲡⲉ ϩⲙ ⲡϣⲁⲁⲣ ⲙⲡⲉϥⲥⲱⲙⲁ ⲛϫⲟⲩϥ ⲛⲕⲱϩⲧ ⲁⲩⲱ ⲛϥϣⲱⲡⲉ ϩⲣⲁⲓ ϩⲙ ⲡⲉϥϣⲁⲁⲣ ⲛϭⲓ ⲡⲙⲁ ⲙⲡϫⲟⲩϥ ⲛⲧⲁϥⲙⲧⲟⲛ ⲉϥⲟ ⲙⲙⲁⲉⲓⲛ ⲉϥⲟⲩⲟⲃϣ ⲉϥⲧⲣⲉϣⲣⲱϣ ⲏ ⲉϥⲥⲉⲕⲁⲩⲁⲛ ⲉϥⲟⲩⲟⲃϣ</ab>
24 "Quando alguém tiver uma queimadura na pele, e uma mancha avermelhada ou branca aparecer na carne viva da queimadura,
25 ⲉⲣⲉⲡϩⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁϥⲡⲱⲱⲛⲉ ⲛϭⲓ ⲡϥⲱ ⲉϥⲟⲩⲟⲃϣ ⲉⲡⲙⲁ ⲉⲧⲟ ⲙⲙⲁⲉⲓⲛ ⲁⲩⲱ ⲡⲉϥϩⲣⲃ ⲉϥⲑⲃⲃⲓⲏⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲉϥϣⲁⲁⲣ ⲟⲩⲥⲱⲃϩ ⲡⲉ ⲡⲁⲓ ⲛⲧⲁϥⲡⲓⲣⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡϫⲟⲩϥ ⲉⲣⲉⲡϩⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ϫⲱϩⲙ ⲙⲙⲟϥ ⲟⲩϩⲱⲃ ⲛⲥⲱⲃϩ ⲡⲉ</ab>
25 o sacerdote examinará a mancha, e, se o pêlo sobre ela tiver se tornado branco e ela parecer mais profunda do que a pele, é lepra que surgiu na queimadura. O sacerdote o declarará impuro; é sinal de lepra na pele.
26 ⲉⲣϣⲁⲛⲡϩⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ⲇⲉ ⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲛϥϣⲟⲟⲡ ⲁⲛ ϩⲙ ⲡⲙⲁⲉⲓⲛ ⲉⲧⲡⲟⲣⲉ ⲛϭⲓ ⲟⲩϥⲱ ⲉϥⲟⲩⲟⲃϣ ⲁⲩⲱ ⲉⲙⲛⲙⲁⲉⲓⲛ ⲉϥⲑⲃⲃⲓⲏⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡϣⲁⲁⲣ ⲙⲡⲉϥⲥⲱⲙⲁ ⲛⲧⲟϥ ⲇⲉ ⲉϥⲕⲣⲙⲣⲱⲙ ⲉⲣⲉⲡϩⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ⲡⲟⲣϫϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲥⲁϣϥ ⲛϩⲟⲟⲩ</ab>
26 Mas, se o sacerdote examinar a mancha e nela não houver pêlo branco e esta não estiver mais profunda do que a pele e tiver diminuído, então o sacerdote o porá em isolamento por sete dias.
27 ⲁⲩⲱ ⲉⲣⲉⲡϩⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ⲙⲟϣⲧϥ ⲙⲡⲙⲉϩⲥⲁϣϥ ⲛϩⲟⲟⲩ ϩⲛ ⲟⲩⲡⲱⲣϣ ⲇⲉ ⲉϥϣⲁⲛⲡⲱⲣϣ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡϣⲁⲁⲣ ⲙⲡⲉϥⲥⲱⲙⲁ ⲉⲣⲉⲡϩⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ϫⲱϩⲙ ⲙⲙⲟϥ ⲟⲩϩⲱⲃ ⲛⲥⲱⲃϩ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲡⲓⲣⲉ ϩⲙ ⲡⲉϥϫⲟⲩϥ</ab>
27 No sétimo dia o sacerdote o examinará, e, se a mancha estiver se espalhado pela pele, o sacerdote o declarará impuro; é sinal de lepra.
28 ⲉⲣϣⲁⲛⲧⲧⲟ ⲇⲉ ⲛⲟⲩⲱⲃϣ ϭⲱ ϩⲙ ⲡⲉⲥⲙⲁ ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲧⲙⲡⲱⲣϣ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲉϥϣⲁⲁⲣ ⲧⲁⲓ ⲇⲉ ⲛⲥϭⲱ ⲉⲥⲕⲣⲙⲣⲱⲙ ⲉⲧⲉⲧⲟⲩⲗⲏ ⲙⲡϫⲟⲩϥ ⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲉⲣⲉⲡϩⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ⲕⲁⲑⲁⲣⲓⲍⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲡⲉⲓⲛⲉ ⲅⲁⲣ ⲙⲡⲉϥϫⲟⲩϥ ⲡⲉ</ab>
28 Se, todavia, a mancha não tiver se alterado nem se espalhado pela pele, mas tiver diminuído, é um inchaço da queimadura, e o sacerdote o declarará puro; é apenas a cicatriz da queimadura.
29 ⲁⲩⲱ ⲟⲩϩⲟⲟⲩⲧ ⲏ ⲟⲩⲥϩⲓⲙⲉ ⲡⲉⲧⲉⲣⲉϩⲣⲃ ⲛⲥⲱⲃϩ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛϩⲏⲧϥ ϩⲛ ⲧⲉϥⲁⲡⲉ ⲏ ϩⲛ ⲧⲉϥⲙⲟⲣⲧ</ab>
29 "Quando um homem ou uma mulher tiver uma ferida na cabeça ou no queixo,
30 ⲉⲣⲉⲡϩⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ⲛⲁⲩ ⲉⲡϩⲣⲃ ⲁⲩⲱ ⲉⲓⲥ ⲡⲉϥⲥⲙⲟⲧ ⲑⲃⲃⲓⲏⲩ ⲉⲡϣⲁⲁⲣ ⲙⲡⲉϥⲥⲱⲙⲁ ⲉⲣⲉⲟⲩϥⲱ ⲇⲉ ⲉϥⲙⲟⲣϣ ϣⲟⲟⲡ ⲛϩⲏⲧϥ ⲉϥϩⲁⲙ ⲉⲣⲉⲡϩⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ϫⲱϩⲙ ⲙⲙⲟϥ ϫⲉ ⲟⲩⲱϣϥ ⲡⲉ ⲡⲥⲱⲃϩ ⲛⲧⲉϥⲁⲡⲉ ⲡⲉ ⲏ ⲡⲥⲱⲃϩ ⲛⲧⲉϥⲙⲟⲣⲧ ⲡⲉ</ab>
30 o sacerdote examinará a ferida, e, se ela parecer mais profunda do que a pele e o pêlo nela for amarelado e fino, o sacerdote declarará impura aquela pessoa; é sarna, isto é, lepra da cabeça ou do queixo.
31 ⲁⲩⲱ ⲉⲣϣⲁⲛⲡϩⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ⲛⲁⲩ ⲉⲡϩⲣⲃ ⲙⲡⲉϥⲟⲩⲱϣϥ ⲁⲩⲱ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲡⲉϥⲉⲓⲛⲉ ⲛⲉϥⲑⲃⲃⲓⲏⲩ ⲁⲛ ⲉⲡϣⲁⲁⲣ ⲙⲡⲉϥⲥⲱⲙⲁ ⲁⲩⲱ ⲟⲩϥⲱ ⲉϥⲙⲟⲣϣ ⲛϥϣⲟⲟⲡ ⲁⲛ ⲛϩⲏⲧϥ ⲡϩⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ⲉϥⲉⲡⲱⲣϫ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϩⲣⲃ ⲙⲡⲉϥⲟⲩⲱϣϥ ⲛⲥⲁϣϥ ⲛϩⲟⲟⲩ</ab>
31 Mas, se quando o sacerdote examinar o sinal de sarna, este não parecer mais profundo do que a pele e não houver pêlo escuro nela, então o sacerdote porá a pessoa infectada em isolamento por sete dias.
32 ⲁⲩⲱ ⲡϩⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ⲉϥⲉⲛⲁⲩ ⲉⲡⲉϥⲥⲙⲟⲧ ϩⲙ ⲡⲙⲉϩⲥⲁϣϥ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲙⲡⲉⲡⲉϥⲟⲩⲱϣϥ ⲡⲱⲣϣ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲙⲛϥⲱ ⲉϥⲙⲟⲣϣ ϣⲟⲟⲡ ⲛϩⲏⲧϥ ⲁⲩⲱ ⲡϩⲣⲃ ⲙⲡⲉϥⲟⲩⲱϣϥ ⲉⲛϥⲑⲃⲃⲓⲏⲩ ⲁⲛ ⲉⲡϣⲁⲁⲣ ⲙⲡⲉϥⲥⲱⲙⲁ</ab>
32 No sétimo dia o sacerdote examinará a parte afetada, e, se a sarna não tiver se espalhado e não houver pêlo amarelado nela e não parecer mais profunda do que a pele,
33 ⲉϥⲉϩⲟⲟⲕⲉϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲡⲉϥⲟⲩⲱϣϥ ⲇⲉ ⲛⲛⲉⲕϩⲟⲟⲕⲉϥ ⲁⲩⲱ ⲉⲣⲉⲡϩⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ⲡⲟⲣϫϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲥⲁϣϥ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲙⲡⲙⲉϩⲥⲉⲡⲥⲛⲁⲩ</ab>
33 a pessoa rapará os pêlos, exceto na parte afetada, e o sacerdote a porá em isolamento por mais sete dias.
34 ⲁⲩⲱ ⲡϩⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ⲉϥⲉⲛⲁⲩ ⲉⲡⲉϥⲟⲩⲱϣϥ ϩⲙ ⲡⲙⲉϩⲥⲁϣϥ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲙⲡⲉⲡⲉϥⲟⲩⲱϣϥ ⲡⲱⲣϣ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡϣⲁⲁⲣ ⲙⲡⲉϥⲥⲱⲙⲁ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲧⲣⲉϥϩⲟⲟⲕⲉϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲓⲛⲉ ⲙⲡⲉϥⲟⲩⲱϣϥ ⲛϥⲑⲃⲃⲓⲏⲩ ⲁⲛ ⲉⲡϣⲁⲁⲣ ⲙⲡⲉϥⲥⲱⲙⲁ ⲡϩⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ⲉϥⲉⲕⲁⲑⲁⲣⲓⲍⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲉϥⲉϣⲱⲙ ⲛⲛⲉϥϩⲟⲓⲧⲉ ⲛϥϣⲱⲡⲉ ⲉϥⲧⲃⲃⲏⲩ</ab>
34 No sétimo dia o sacerdote examinará a sarna, e, se não tiver se espalhado mais e não parecer mais profunda do que a pele, o sacerdote declarará pura a pessoa. Esta lavará suas roupas e estará pura.
35 ϩⲛ ⲟⲩⲡⲱⲣϣ ⲇⲉ ⲉϥϣⲁⲛⲡⲱⲣϣ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϭⲓ ⲡⲉϥⲟⲩⲱϣ ϩⲙ ⲡϣⲁⲁⲣ ⲙⲡⲉϥⲥⲱⲙⲁ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲧⲣⲉϥⲧⲃⲃⲟ</ab>
35 Mas, se a sarna se espalhar pela pele depois que a pessoa for declarada pura,
36 ⲉⲣⲉⲡϩⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁϥⲡⲱⲣϣ ⲛϭⲓ ⲡⲟⲩⲱϣϥ ϩⲣⲁⲓ ϩⲙ ⲡϣⲁⲁⲣ ⲙⲡⲉϥⲥⲱⲙⲁ ⲛⲛⲉⲡϩⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ⲙⲟⲩϣⲧ ⲉⲧⲃⲉ ⲡϥⲱ ⲉⲧⲙⲟⲣϣ ϫⲉ ⲡⲁⲓ ⲁϥϫⲱϩⲙ</ab>
36 o sacerdote a examinará, e, se a sarna tiver se espalhado pela pele, o sacerdote não precisará procurar pêlo amarelado; a pessoa está impura.
37 ⲉϥϣⲁⲛϭⲱ ⲇⲉ ⲛⲛⲁϩⲣⲛ ⲛⲉϥⲃⲁⲗ ⲛϭⲓ ⲡⲟⲩⲱϣϥ ϩⲙ ⲡⲉϥⲥⲱⲙⲁ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲟⲩϥⲱ ⲉϥⲕⲏⲙ ϯⲟⲩⲱ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧϥ ⲡⲟⲩⲱϣϥ ⲁϥⲧⲃⲃⲟϥ ⲉⲣⲉⲡⲣⲱⲙⲉ ϣⲱⲡⲉ ⲉϥⲧⲃⲃⲏⲩ ⲁⲩⲱ ⲡϩⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ⲉϥⲉⲕⲁⲑⲁⲣⲓⲍⲉ ⲙⲙⲟϥ</ab>
37 Se, entretanto, verificar que não houve alteração e cresceu pêlo escuro, a sarna está curada. Ela está pura, e o sacerdote a declarará pura.
38 ⲁⲩⲱ ⲟⲩϩⲟⲟⲩⲧ ⲏ ⲟⲩⲥϩⲓⲙⲉ ⲉⲥϣⲁⲛϣⲱⲡⲉ ϩⲙ ⲡϣⲁⲁⲣ ⲛⲧⲉϥⲥⲁⲣⲝ ⲛϭⲓ ⲟⲩⲧⲟ ⲉⲥⲟⲩⲟⲃϣ ⲉⲥⲙⲟⲩϩ ⲉⲃⲟⲗ</ab>
38 "Quando um homem ou uma mulher tiver manchas brancas na pele,
39 ⲉⲣⲉⲡϩⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲛⲧⲟ ⲉⲧⲟⲩⲟⲃϣ ⲥⲉϩⲛ ⲡϣⲁⲁⲣ ⲛⲧⲉϥⲥⲁⲣⲝ ⲡⲁⲓ ⲟⲩⲕⲁⲑⲁⲣⲟⲥ ⲡⲉ</ab>
39 o sacerdote examinará as manchas; se forem brancas e sem brilho, é um eczema que se alastrou; essa pessoa está pura.
40 ⲉⲣϣⲁⲛⲡⲉϥⲃⲱ ⲇⲉ ϩⲱⲗ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓ ϩⲣⲁϥ ⲟⲩⲟⲩⲥ ⲡⲉ ⲡⲁⲓ ⲟⲩⲕⲁⲑⲁⲣⲟⲥ ⲡⲉ</ab>
40 "Quando os cabelos de um homem caírem, ele está calvo, todavia puro.
41 ⲉⲣϣⲁⲛⲡⲃⲱ ⲇⲉ ⲛⲧⲉϥⲁⲡⲉ ϭⲱⲗ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓ ϩⲣⲁϥ ⲟⲩⲁⲛⲁⲫⲁⲗⲁⲅⲝ ⲡⲉ ⲉⲧⲉⲟⲩϭⲁⲗⲟⲩⲃⲓϩ ⲡⲉ ⲡⲁⲓ ⲟⲩⲕⲁⲑⲁⲣⲟⲥ ⲡⲉ</ab>
41 Se lhe caírem os cabelos da frente da cabeça, ele está meio-calvo, porém puro.
42 ⲉϥϣⲁⲛϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ϩⲛ ⲧⲙⲛⲧⲟⲩⲥ ⲏ ϩⲛ ⲧⲙⲛⲧϭⲁⲗⲟⲩⲃⲓϩ ⲛϭⲓ ⲟⲩⲙⲁⲉⲓⲛ ⲉϥⲟⲩⲟⲃϣ ⲏ ⲉϥⲧⲣϣⲣⲱϣ ⲏ ⲉϥⲥⲱⲃϩ ⲉϥⲙⲟⲣϣ ϩⲛ ⲧⲉϥⲙⲛⲧⲟⲩⲥ ⲏ ϩⲛ ⲧⲉϥⲙⲛⲧϭⲁⲗⲟⲩⲃⲓϩ</ab>
42 Mas, se tiver uma ferida avermelhada na parte calva da frente ou de trás da cabeça, é lepra que se alastra pela calva da frente ou de trás da cabeça.
43 ⲉⲣⲉⲡϩⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲉⲓⲥ ⲡⲙⲁⲉⲓⲛ ⲙⲡⲉϥϩⲣⲃ ⲉϥⲟⲩⲟⲃϣ ⲏ ⲉϥⲙⲟⲣϣ ϩⲛ ⲧⲉϥⲙⲛⲧⲟⲩⲥ ⲏ ϩⲛ ⲧⲉϥⲙⲛⲧϭⲁⲗⲟⲩⲃⲓϩ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲉⲓⲛⲉ ⲛⲥⲱⲃϩ ϩⲙ ⲡϣⲁⲁⲣ ⲙⲡⲉϥⲥⲱⲙⲁ</ab>
43 O sacerdote o examinará, e, se a ferida inchada na parte da frente ou de trás da calva for avermelhada como a lepra de pele,
44 ⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲉϥⲥⲟⲃϩ ⲡⲉ ϩⲛ ⲟⲩϫⲱϩⲙ ⲉⲣⲉⲡⲟⲩⲏⲏⲃ ϫⲱϩⲙ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲣⲉⲡⲙⲁⲉⲓⲛ ⲙⲡⲉϥⲥⲱⲃϩ ϩⲛ ⲧⲉϥⲁⲡⲉ</ab>
44 o homem está leproso e impuro. O sacerdote terá que declará-lo impuro devido à ferida na cabeça.
45 ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲧⲥⲱⲃϩ ⲡⲉⲧⲉⲣⲉⲡⲥⲱⲃϩ ϩⲓⲱⲱϥ ⲛⲉϥϩⲟⲓⲧⲉ ⲉⲩⲉϣⲱⲡⲉ ⲉⲩⲃⲣⲃⲱⲣ ⲁⲩⲱ ⲉⲣⲉϫⲱϥ ϭⲟⲗⲡ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϥϩⲉⲃⲥ ⲡⲕⲱⲧⲉ ⲛⲣⲱϥ ⲛⲥⲉⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲟϥ ϫⲉ ⲡⲁⲕⲁⲑⲁⲣⲧⲟⲥ</ab>
45 "Quem ficar leproso, apresentando quaisquer desses sintomas, usará roupas rasgadas, andará descabelado, cobrirá a parte inferior do rosto e gritará: ‘Impuro! Impuro! ’
46 ⲡⲁⲕⲁⲑⲁⲣⲧⲟⲥ ⲛⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧϥⲛⲁⲁⲩ ⲉⲣⲉⲡϩⲣⲃ ⲙⲡⲥⲱⲃϩ ϩⲓⲱⲱϥ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲉ ⲉϥϫⲁϩⲙ ⲉϥⲉϩⲙⲟⲟⲥ ⲉϥⲡⲟⲣϫ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉⲡⲉϥⲙⲁⲛϣⲱⲡⲉ ϣⲱⲡⲉ ⲛⲁϥ ⲡⲃⲟⲗ ⲛⲧⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ</ab>
46 Enquanto tiver a doença, estará impuro. Viverá separado, fora do acampamento.
47 ⲁⲩⲱ ⲟⲩϩⲟⲓⲧⲉ ⲉϥϣⲁⲛϣⲱⲡⲉ ⲛϩⲏⲧϥ ⲛϭⲓ ⲟⲩϩⲣⲃ ⲛⲥⲱⲃϩ ϩⲛ ⲟⲩϩⲟⲓⲧⲉ ⲛⲣⲱⲧ ⲏ ϩⲛ ⲟⲩϩⲟⲓⲧⲉ ⲛⲥⲓⲡⲡⲟⲛ ⲏ ⲛⲗⲁⲥ</ab>
47 "Quando aparecer mancha de mofo em alguma roupa, seja roupa de lã, seja de linho,
48 ⲏ ϩⲛ ⲟⲩϣⲧⲓⲧ ⲏ ϩⲛ ⲟⲩⲃⲏⲕⲉ ⲏ ϩⲛ ϩⲉⲛⲉⲓⲁⲁⲩ ⲏ ϩⲛ ϩⲉⲛⲥⲟⲣⲧ ⲏ ϩⲛ ⲟⲩϣⲁⲁⲣ ⲏ ϩⲛ ϣⲁⲁⲣ ⲛⲓⲙ ⲉϣⲁⲩⲣϩⲱⲃ ⲛϩⲧⲏϥ</ab>
48 ou em qualquer peça tecida ou entrelaçada de linho ou de lã, ou em algum pedaço ou objeto de couro,
49 ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲡϩⲣⲃ ϣⲱⲡⲉ ⲉϥⲟⲩⲉⲧⲟⲩⲱⲧ ⲏ ⲉϥⲙⲟⲣϣ ϩⲙ ⲡϩⲟⲓⲧⲉ ⲏ ϩⲙ ⲡϣⲁⲁⲣ ⲏ ϩⲙ ⲡⲉϣⲧⲓⲧ ⲏ ϩⲙ ⲡⲃⲏⲕⲉ ⲏ ϩⲛ ⲥⲕⲉⲩⲟⲥ ⲛⲓⲙ ⲛϣⲁⲁⲣ ⲉϣⲁⲩⲣϩⲱⲃ ⲛϩⲏⲧϥ ⲡⲉⲓϩⲣⲃ ⲟⲩⲥⲱⲃϩ ⲡⲉ ⲉϥⲉⲧⲥⲁⲃⲟⲟⲩ ⲉⲡⲟⲩⲏⲏⲃ</ab>
49 se a mancha na roupa, ou no pedaço de couro, ou na peça tecida ou entrelaçada, ou em qualquer objeto de couro, for esverdeada ou avermelhada, é mancha de mofo que deverá ser mostrada ao sacerdote.
50 ⲛⲧⲉⲡϩⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ϯϩⲧⲏϥ ⲉⲡϩⲣ ⲁⲩⲱ ⲡϩⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ⲉϥⲉⲡⲱⲣϫ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϩⲣⲃ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲛⲥⲁϣϥ ⲛϩⲟⲟⲩ</ab>
50 O sacerdote examinará a mancha e isolará o objeto afetado por sete dias.
51 ⲁⲩⲱ ⲉⲣⲉⲡϩⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ⲛⲁⲩ ⲉⲡϩⲣⲃ ⲡⲙⲉϩⲥⲁϣϥ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲉⲣϣⲁⲛⲡϩⲣⲃ ⲇⲉ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲡⲱⲣϣ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡϩⲟⲓⲧⲉ ⲏ ϩⲙ ⲡⲉϣⲧⲓⲧ ⲏ ϩⲙ ⲡⲃⲏⲕⲉ ⲏ ϩⲙ ⲡϣⲁⲁⲣ ⲕⲁⲧⲁ ⲉⲓⲟⲡⲉ ⲛⲓⲙ ⲉϣⲁⲩⲁⲁⲩ ϩⲛ ⲛϣⲁⲁⲣ ⲟⲩⲥⲱⲃϩ ⲉϥⲙⲏⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡϩⲣⲃ ⲟⲩⲁⲕⲁⲑⲁⲣⲧⲟⲛ ⲡⲉ</ab>
51 No sétimo dia examinará a mancha, e, se ela tiver se espalhado pela roupa, ou pela peça tecida ou entrelaçada, ou pelo pedaço de couro, qualquer que seja o seu uso, é mofo corrosivo; o objeto está impuro.
52 ⲉϥⲉⲣⲱⲕϩ ⲙⲡϩⲟⲓⲧⲉ ⲏ ⲡⲉϣⲧⲓⲧ ⲏ ⲡⲃⲏⲕⲉ ⲏ ⲡⲥⲟⲣⲧ ⲏ ϩⲉⲛⲉⲓⲁⲁⲩ ⲏ ϩⲉⲛⲥⲕⲉⲩⲟⲥ ⲛⲓⲙ ⲛϣⲁⲁⲣ ⲉⲣϣⲁⲛⲡϩⲣⲃ ⲙⲡⲥⲱⲃϩ ⲉⲧⲙⲏⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϣⲱⲡⲉ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲉⲩⲉⲣⲟⲕϩⲟⲩ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲁⲧⲉ</ab>
52 Ele queimará a roupa, ou a peça tecida ou entrelaçada, ou qualquer objeto de couro que tiver a mancha, pois é mofo corrosivo; o objeto será queimado.
53 ⲉⲣϣⲁⲛⲡϩⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ⲇⲉ ⲛⲁⲩ ⲛⲧⲉⲧⲙⲡϩⲣⲃ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲙⲟⲟϣⲉ ⲉⲡⲱⲣϣ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡϩⲟⲓⲧⲉ ⲏ ϩⲙ ⲡⲉϣⲧⲓⲧ ⲏ ϩⲙ ⲡⲃⲏⲕⲉ ⲏ ϩⲛ ⲥⲕⲉⲩⲟⲥ ⲛⲓⲙ ⲛϣⲁⲁⲣ</ab>
53 "Mas se, quando o sacerdote o examinar, a mancha não tiver se espalhado pela roupa, ou pela peça tecida ou entrelaçada, ou pelo objeto de couro,
54 ⲡϩⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ⲉϥⲉⲟⲩⲉϩⲥⲁϩⲛⲉ ⲁⲩⲱ ⲉϥⲉⲉⲓⲱ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉⲧⲉⲣⲉⲡϩⲣⲃ ϩⲓⲱⲱϥ ⲁⲩⲱ ⲉⲣⲉⲡϩⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ⲡⲱⲣϫ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϩⲣⲃ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲛⲥⲁϣϥ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲛⲥⲉⲡⲥⲛⲁⲩ</ab>
54 ordenará que o objeto afetado seja lavado. Então ele o isolará por mais sete dias.
55 ⲁⲩⲱ ⲉⲣⲉⲡϩⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ⲛⲁⲩ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲛⲥⲉⲉⲓⲱ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϩⲣⲃ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲡϩⲣⲃ ⲛϥⲧⲙϣⲓⲃⲉ ⲙⲡⲉϥⲙⲁⲉⲓⲛ ⲁⲩⲱ ⲡϩⲣⲃ ⲙⲡⲉϥⲙⲟⲟϣⲉ ⲟⲩⲁⲕⲁⲑⲁⲣⲧⲟⲛ ⲡⲉ ⲉⲩⲉⲣⲟⲕϩϥ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲁⲧⲉ ϫⲉ ⲁϥⲧⲁϫⲣⲟ ϩⲙ ⲡϩⲟⲓⲧⲉ ⲏ ϩⲙ ⲡⲉϣⲧⲓⲧ ⲏ ϩⲙ ⲡⲃⲏⲕⲉ</ab>
55 Depois de lavado o objeto afetado, o sacerdote o examinará, e, se a mancha não tiver alterado sua cor, ainda que não tenha se espalhado, o objeto estará impuro. Queime-o com fogo, quer o mofo corrosivo tenha afetado um lado, quer o outro do objeto.
56 ⲁⲩⲱ ⲉⲣϣⲁⲛⲡϩⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ⲛⲁⲩ ⲉⲡϩⲣⲃ ⲉϥⲕⲣⲙⲣⲱⲙ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲛⲥⲉⲉⲓⲁⲁϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϥⲉⲡⲁϩⲧ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡϩⲟⲓⲧⲉ ⲏ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡϣⲁⲁⲣ ⲏ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲉϣⲧⲓⲧ ⲏ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲃⲏⲕⲉ</ab>
56 Se quando o sacerdote o examinar, a mancha tiver diminuído depois de lavado o objeto, ele cortará a parte afetada da roupa, ou do pedaço de couro, ou da peça tecida ou entrelaçada.
57 ⲉϥϣⲁⲛⲟⲩⲱⲛϩ ⲇⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲟⲛ ϩⲙ ⲡϩⲟⲓⲧⲉ ⲏ ϩⲙ ⲡⲉϣⲧⲓⲧ ⲏ ϩⲙ ⲡⲃⲏⲕⲉ ⲏ ϩⲛ ⲥⲕⲉⲩⲟⲥ ⲛⲓⲙ ⲛϣⲁⲁⲣ ⲟⲩⲥⲱⲃϩ ⲡⲉ ⲉⲁϥⲡⲓⲣⲉ ⲉⲩⲉⲣⲟⲕϩⲟⲩ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲁⲧⲉ ⲡⲉⲧⲉⲣⲉⲡϩⲣⲃ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲛϩⲏⲧϥ</ab>
57 Mas, se a mancha ainda aparecer na roupa, ou na peça tecida ou entrelaçada, ou no objeto de couro, é mofo que se alastra, e tudo o que tiver o mofo será queimado com fogo.
58 ⲁⲩⲱ ⲡϩⲟⲓⲧⲉ ⲏ ⲡⲉϣⲧⲓⲧ ⲏ ⲡⲃⲏⲕⲉ ⲏ ⲥⲕⲉⲩⲟⲥ ⲛⲓⲙ ⲛϣⲁⲁⲣ ⲉⲧⲟⲩⲛⲁⲉⲓⲁⲁϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉⲡϩⲣⲃ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲗⲟ ϩⲓⲱⲱϥ ⲉⲩⲉⲉⲓⲁⲁϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲕⲉⲥⲟⲡ ⲛϥϣⲱⲡⲉ ⲉϥⲧⲃⲃⲏⲩ</ab>
58 Mas se, depois de lavada, a mancha desaparecer da roupa, ou da peça tecida ou entrelaçada, ou do objeto de couro, será lavado de novo, e então estará puro".
59 ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲛⲟⲙⲟⲥ ⲙⲡϩⲣⲃ ⲙⲡⲥⲱⲃϩ ⲛϩⲟⲓⲧⲉ ⲛⲣⲱⲧ ⲏ ϩⲉⲛϩⲟⲓⲧⲉ ⲛⲥⲓⲡⲡⲟⲛ ⲏ ⲟⲩϣⲧⲓⲧ ⲏ ⲟⲩⲃⲏⲕⲉ ⲏ ⲥⲕⲉⲩⲟⲥ ⲛⲓⲙ ⲛϣⲁⲁⲣ ⲉⲕⲁⲑⲁⲣⲓⲍⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲏ ⲉϫⲁϩⲙⲉϥ</ab>
59 Essa é a regulamentação acerca da mancha de mofo nas roupas de lã ou de linho, nas peças tecidas ou entrelaçadas, ou nos objetos de couro, para declará-los puros ou impuros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.