Jeremias 33

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ϩⲛ ⲧⲁⲣⲭⲏ ⲛⲧⲙⲛⲧⲉⲣⲟ ⲛⲓⲱⲁⲕⲓⲙ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲓⲱⲥⲓⲁⲥ ⲡⲉⲣⲟ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁ ⲁⲡⲉⲓϣⲁϫⲉ ϣⲱⲡⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲙ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
1 Jeremias ainda estava preso no pátio da guarda quando o Senhor lhe dirigiu a palavra pela segunda vez:
2 ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲁϩⲉⲣⲁⲧⲕ ϩⲛ ⲧⲁⲩⲗⲏ ⲙⲡⲏⲓ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲅϣⲁϫⲉ ⲙⲛ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧⲛⲏⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲟⲩⲱϣⲧ ϩⲙ ⲡⲏⲓ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲛⲉⲓϣⲁϫⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲧⲁⲓⲟⲩⲉϩⲥⲁϩⲛⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲛⲁⲕ ⲉⲧⲣⲉⲕⲧⲁⲩⲟⲟⲩ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲙⲡⲣϥⲓ ⲟⲩϣⲁϫⲉ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ</ab>
2 "Assim diz o Senhor que fez a terra, o Senhor que a formou e a firmou; seu nome é Senhor:
3 ⲙⲉϣⲁⲕ ⲛⲥⲉⲥⲱⲧⲙ ⲛⲧⲉⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲕⲧⲟϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲉϥϩⲓⲏ ⲙⲡⲟⲛⲏⲣⲟⲛ ⲛⲧⲁⲧⲙⲉⲓⲣⲉ ⲛⲙⲡⲉⲑⲟⲟⲩ ⲛⲧⲁⲓⲙⲟⲕⲙⲕ ⲉⲧⲣⲁⲁⲁⲩ ⲛⲁⲩ ⲉⲧⲃⲉ ⲛⲉⲩϩⲃⲏⲩⲉ ⲙⲡⲟⲛⲏⲣⲟⲛ</ab>
3 ‘Clame a mim e eu responderei e lhe direi coisas grandiosas e insondáveis que você não conhece’.
4 ⲁⲩⲱ ⲉⲕⲉϫⲟⲟⲥ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲉⲧⲉⲧⲛⲧⲙⲥⲱⲧⲙ ⲉⲣⲟⲓ ⲉⲧⲣⲉⲧⲉⲧⲛⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲛ ⲛⲁⲛⲟⲙⲟⲥ ⲛⲁⲓ ⲛⲧⲁⲓⲧⲁⲁⲩ ⲙⲡⲉⲧⲛⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ</ab>
4 Porque assim diz o Senhor, o Deus de Israel, a respeito das casas desta cidade e dos palácios reais de Judá, que foram derrubados para servirem de defesa contra as rampas de cerco e a espada,
5 ⲉⲧⲣⲉⲧⲉⲧⲛⲥⲱⲧⲙ ⲉⲛϣⲁϫⲉ ⲛⲛⲁϩⲙϩⲁⲗ ⲛⲉⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲛⲁⲓ ⲁⲛⲟⲕ ⲉϯⲛⲁⲧⲛⲛⲟⲟⲩⲥⲉ ϣⲁⲣⲱⲧⲛ ⲛϣⲱⲣⲡ ⲁⲩⲱ ⲁⲓⲧⲛⲛⲟⲟⲩⲥⲉ ⲙⲡⲉⲧⲛⲥⲱⲧⲙ ⲛⲥⲱⲓ</ab>
5 na luta contra os babilônios: ‘Elas ficarão cheias de cadáveres dos homens que matarei no meu furor. Ocultarei desta cidade o meu rosto por causa de toda a sua maldade.
6 ϯⲛⲁϯ ⲙⲡⲉⲓⲏⲓ ⲛⲑⲉ ⲛⲥⲏⲗⲱ ⲁⲩⲱ ⲧⲉⲓⲡⲟⲗⲓⲥ ϯⲛⲁⲧⲁⲁⲥ ⲉⲩⲥⲁϩⲟⲩ ⲛⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲧⲏⲣϥ</ab>
6 " ‘Todavia, trarei restauração e cura para ela; curarei o meu povo e lhe darei muita prosperidade e segurança.
7 ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲥⲱⲧⲙ ⲛϭⲓ ⲛⲟⲩⲏⲏⲃ ⲙⲛ ⲛⲉⲯⲉⲩⲇⲟⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲙⲛ ⲡⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲉⲓⲉⲣⲏⲙⲓⲁⲥ ⲉϥϣⲁϫⲉ ϩⲙ ⲡⲏⲓ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
7 Mudarei a sorte de Judá e de Israel e os reconstruirei como antigamente.
8 ⲁⲩⲱ ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ⲛⲧⲉⲣⲉⲓⲉⲣⲏⲙⲓⲁⲥ ⲟⲩⲱ ⲉϥⲧⲁⲩⲟ ⲛϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲟⲛⲟⲩ ⲛⲧⲟⲟⲧϥ ⲉⲧⲣⲉϥϫⲟⲟⲩ ⲛⲛⲁϩⲣⲙ ⲡⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲁⲩⲁⲙⲁϩⲧⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲛϭⲓ ⲛⲟⲩⲏⲏⲃ ⲙⲛ ⲛⲉⲯⲉⲩⲇⲟⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲙⲛ ⲡⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲟⲩ ⲕⲛⲁⲙⲟⲩ</ab>
8 Eu os purificarei de todo o pecado que cometeram contra mim e perdoarei todos os seus pecados de rebelião contra mim.
9 ϫⲉ ⲁⲕⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲉⲩⲉ ϩⲙ ⲡⲣⲁⲛ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲕϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲡⲓⲏⲓ ⲛⲁⲣ ⲑⲉ ⲛⲥⲏⲗⲱ ⲁⲩⲱ ⲧⲉⲓⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲁϣⲱϥ ϫⲉ ⲙⲛ ⲡⲉⲧⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛϩⲏⲧⲥ ⲁⲩⲱ ⲁⲡⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲥⲱⲟⲩϩ ⲉϫⲛ ⲓⲉⲣⲏⲙⲓⲁⲥ ϩⲙ ⲡⲏⲓ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
9 Então Jerusalém será para mim uma fonte de alegria, de louvor e de glória, diante de todas as nações da terra que ouvirem acerca de todos os benefícios que faço por ela. Elas temerão e tremerão diante da paz e da prosperidade que eu lhe concedo’.
10 ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲥⲱⲧⲙ ⲛϭⲓ ⲛⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁ ⲉⲡⲉⲓϣⲁϫⲉ ⲁⲩⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲏⲓ ⲙⲡⲣⲣⲟ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲏⲓ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲁⲩϩⲙⲟⲟⲥ ϩⲓⲣⲛ ⲛⲣⲟ ⲛⲧⲡⲩⲗⲏ ⲛⲃⲣⲣⲉ</ab>
10 "Assim diz o Senhor: ‘Vocês dizem que este lugar está devastado, e ficará sem homens nem animais. Contudo, nas cidades de Judá e nas ruas de Jerusalém, que estão devastadas, desabitadas, sem homens nem animais, mais uma vez se ouvirão
11 ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲉⲛⲟⲩⲏⲏⲃ ⲙⲛ ⲛⲉⲯⲉⲩⲇⲟⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲛⲛⲁϩⲣⲛ ⲛⲁⲣⲭⲱⲛ ⲙⲛ ⲡⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲡⲉⲓⲣⲱⲙⲉ ⲙⲡϣⲁ ⲙⲡⲙⲟⲩ ϫⲉ ⲁϥⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲉⲩⲉ ⲕⲁⲕⲱⲥ ϩⲁ ⲧⲉⲓⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲑⲉ ⲛⲧⲁⲧⲉⲧⲛⲥⲱⲧⲙ ϩⲛ ⲛⲉⲧⲛⲙⲁⲁϫⲉ</ab>
11 as vozes de júbilo e de alegria, do noivo e da noiva, e as vozes daqueles que trazem ofertas de ação de graças para o templo do Senhor, dizendo: "Dêem graças ao Senhor dos Exércitos, pois ele é bom; o seu amor leal dura para sempre". Porque eu mudarei a sorte desta terra como antigamente’, declara o Senhor.
12 ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲉⲓⲉⲣⲏⲙⲓⲁⲥ ⲛⲛⲁⲣⲭⲱⲛ ⲙⲛ ⲡⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲧⲁϥⲧⲛⲛⲟⲟⲩⲧ ⲉⲧⲣⲁⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲉⲩⲉ ⲉϫⲙ ⲡⲉⲓⲏⲓ ⲁⲩⲱ ⲉϫⲉⲛ ⲧⲉⲓⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲛϣⲁϫⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲧⲁⲧⲉⲧⲛⲥⲟⲧⲙⲟⲩ</ab>
12 "Assim diz o Senhor dos Exércitos: ‘Neste lugar desolado, sem homens nem animais, haverá novamente pastagens onde os pastores farão descansar os seus rebanhos, em todas as suas cidades.
13 ⲧⲉⲛⲟⲩ ϭⲉ ⲙⲁⲣⲉⲛⲉⲧⲛϩⲓⲟⲟⲩⲉ ϣⲱⲡⲉ ⲉⲛⲁⲛⲟⲩⲟⲩ ⲙⲛ ⲛⲉⲧⲛϩⲃⲏⲩⲉ ⲛⲧⲉⲧⲛⲥⲱⲧⲙ ⲛⲥⲁ ⲧⲉⲥⲙⲏ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁⲉⲓⲣⲉ ⲁⲛ ⲛⲙⲡⲉⲑⲟⲟⲩ ⲛⲧⲁϥϫⲟⲟⲩ ⲉϫⲛⲧⲏⲩⲧⲛ</ab>
13 Tanto nas cidades dos montes, da Sefelá, do Neguebe e do território de Benjamim, como nos povoados ao redor de Jerusalém e nas cidades de Judá, novamente passarão ovelhas sob as mãos daquele que as conta’, diz o Senhor.
14 ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ ϯϩⲛ ⲛⲉⲧⲛϭⲓϫ ⲁⲣⲓⲣⲉ ⲛⲁⲓ ⲛⲑⲉ ⲉⲧⲉⲥⲣⲛⲟϥⲣⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲑⲉ ⲉⲧⲉⲥⲣⲁⲛⲏⲧⲛ</ab>
14 " ‘Dias virão’, declara o Senhor, ‘em que cumprirei a promessa que fiz à comunidade de Israel e à comunidade de Judá.
15 ⲡⲗⲏⲛ ϩⲛ ⲟⲩⲉⲓⲙⲉ ⲧⲉⲧⲛⲛⲁⲉⲓⲙⲉ ϫⲉ ⲉⲧⲉⲧⲛϣⲁⲛϩⲱⲧⲃ ⲙⲙⲟⲓ ⲧⲉⲧⲛⲁⲉⲓⲛⲉ ⲛⲟⲩⲥⲛⲟϥ ⲛⲁⲧⲛⲟⲃⲉ ⲉϫⲛⲧⲏⲩⲧⲛ ⲁⲩⲱ ⲉϫⲛ ⲧⲉⲧⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲙⲛ ⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧⲥ ϫⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲉ ⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲧⲛⲛⲟⲟⲩⲧ ϣⲁⲣⲱⲧⲛ ⲉⲧⲣⲁϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲉⲧⲛⲙⲁⲁϫⲉ ⲛⲛⲉⲓϣⲁϫⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ</ab>
15 " ‘Naqueles dias e naquela época farei brotar um Renovo justo da linhagem de Davi; ele fará o que é justo e certo na terra.
16 ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲉⲛⲁⲣⲭⲱⲛ ⲙⲛ ⲡⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲛⲁϩⲣⲛ ⲛⲟⲩⲏⲏⲃ ⲙⲛ ⲛⲉⲯⲉⲩⲇⲟⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ϫⲉ ⲙⲛϩⲁⲡ ⲙⲙⲟⲩ ϣⲟⲟⲡ ⲙⲡⲉⲓⲣⲱⲙⲉ ϫⲉ ⲛⲧⲁϥϣⲁϫⲉ ⲛⲙⲙⲁⲛ ϩⲣⲁⲓ ϩⲙ ⲡⲣⲁⲛ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
16 Naqueles dias Judá será salva e Jerusalém viverá em segurança, e este é o nome pelo qual ela será chamada: O Senhor é a Nossa Justiça’.
17 ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲧⲱⲟⲩⲛ ⲛϭⲓ ϩⲛⲣⲱⲙⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉⲡⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲉⲣⲟⲥ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲡⲉϫⲁⲩ ⲛⲧⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲧⲏⲣⲥ ⲙⲡⲗⲁⲟⲥ</ab>
17 "Porque assim diz o Senhor: ‘Davi jamais deixará de ter um descendente que se assente no trono de Israel,
18 ϫⲉ ⲙⲓⲭⲁⲓⲁⲥ ⲡⲙⲱⲣⲁⲑⲓⲧⲏⲥ ⲛⲉϥϣⲟⲟⲡ ⲡⲉ ϩⲛ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲛⲉⲍⲉⲕⲓⲁⲥ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁ ⲁⲩⲱ ⲁϥϫⲟⲟⲥ ⲙⲡⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁ ϫⲉ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲥⲓⲱⲛ ⲥⲉⲛⲁⲥⲕⲁⲓ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲥⲱϣⲉ ⲁⲩⲱ ⲑ ⲛⲥⲉⲛⲁⲙⲟⲟϣⲉ ⲁⲛ ⲛϩⲏⲧⲥ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛϭⲓ ⲡⲧⲟⲟⲩ ⲙⲡⲏⲓ ⲉⲩⲙⲁ ⲛϣⲏⲛ</ab>
18 nem os sacerdotes, que são levitas, deixarão de ter descendente que esteja diante de mim para oferecer, continuamente, holocaustos, queimar ofertas de cereal e apresentar sacrifícios’ ".
19 ⲙⲏ ϩⲛ ⲟⲩϩⲱⲧⲃ ⲁⲩϩⲟⲧⲃϥ ⲛϭⲓ ⲉⲍⲉⲕⲓⲁⲥ ⲙⲛ ⲛⲁⲓⲟⲩⲇⲁ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲛ ϫⲉ ⲁⲩⲣϩⲟⲧⲉ ϩⲏⲧϥ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲩⲱ ϫⲉ ⲁⲩⲥⲉⲡⲥ ⲡϩⲟ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁϥⲗⲟ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲙⲡⲉⲑⲟⲟⲩ ⲛⲧⲁϥϫⲟⲟⲩ ⲉⲧⲣⲉϥⲛⲧⲟⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲁⲛⲟⲛ ϩⲱⲱⲛ ⲁⲛⲉⲓⲣⲉ ⲛϩⲛⲛⲟϭ ⲙⲡⲉⲑⲟⲟⲩ ⲉϫⲛ ⲛⲉⲛⲯⲩⲭⲏ</ab>
19 O Senhor dirigiu a palavra a Jeremias:
20 ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲩⲛⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲉϥⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲉⲩⲉ ϩⲙ ⲡⲣⲁⲛ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲟⲩⲣⲓⲁⲥ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲥⲁⲙⲁⲓⲁⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲕⲁⲣⲓⲁⲑⲓⲁⲣⲓⲙ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲉⲩⲉ ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲉⲓⲕⲁϩ ⲕⲁⲧⲁ ⲛϣⲁϫⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲓⲉⲣⲏⲙⲓⲁⲥ</ab>
20 "Assim diz o Senhor: ‘Se vocês puderem romper a minha aliança com o dia e a minha aliança com a noite, de modo que nem o dia nem a noite aconteçam no tempo que lhes está determinado,
21 ⲁⲩⲱ ⲁϥⲥⲱⲧⲙ ⲛϭⲓ ⲡⲣⲣⲟ ⲓⲱⲁⲕⲓⲙ ⲙⲛ ⲛⲁⲣⲭⲱⲛ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲛⲉϥϣⲁϫⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲉϥⲕⲱⲧⲉ ⲛⲥⲁ ϩⲟⲧⲃⲉϥ ⲡⲉ ⲁϥⲥⲱⲧⲙ ⲛϭⲓ ⲟⲩⲣⲓⲁⲥ ⲁϥⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲕⲏⲙⲉ</ab>
21 então poderá ser quebrada a minha aliança com o meu servo Davi, e neste caso ele não mais terá um descendente que reine no seu trono; e também será quebrada a minha aliança com os levitas que são sacerdotes e que me servem.
22 ⲁⲩⲱ ⲁϥϫⲟⲟⲩ ⲛϭⲓ ⲡⲣⲣⲟ ⲛϩⲛⲣⲱⲙⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲕⲏⲙⲉ</ab>
22 Farei os descendentes do meu servo Davi e os levitas, que me servem, tão numerosos como as estrelas do céu e incontáveis como a areia das praias do mar’ ".
23 ⲁⲩⲛⲧϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲁⲩ ⲁⲩϫⲓⲧϥ ⲉϩⲟⲩⲛ ϣⲁ ⲡⲣⲣⲟ ⲓⲱⲁⲕⲓⲙ ⲁϥϩⲟⲧⲃⲉϥ ⲁϥⲛⲟϫϥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲉⲙϩⲁⲁⲩ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲉϥⲗⲁⲟⲥ</ab>
23 O Senhor dirigiu a palavra a Jeremias:
24 ⲡⲗⲏⲛ ⲧϭⲓϫ ⲛⲁⲭⲓⲕⲁⲙ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲥⲁⲫⲁⲛ ⲛⲉⲥϣⲟⲟⲡ ⲙⲛ ⲓⲉⲣⲏⲙⲓⲁⲥ ⲉⲧⲙⲧⲣⲉⲩⲧⲁⲁϥ ⲉⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲙⲡⲗⲁⲟⲥ ⲉϩⲟⲧⲃⲉϥ</ab>
24 "Você reparou que essas pessoas estão dizendo que o Senhor rejeitou os dois reinos que tinha escolhido? Por isso desprezam o meu povo e não mais o considera como nação.
25 — ausente —
25 Assim diz o Senhor: ‘Se a minha aliança com o dia e com a noite não mais vigorasse, se eu não tivesse estabelecido as leis fixas do céu e da terra,
26 — ausente —
26 então eu rejeitaria os descendentes de Jacó e do meu servo Davi, e não escolheria um dos seus descendentes para que governasse os descendentes de Abraão, de Isaque e de Jacó. Mas eu restaurarei a sorte deles e lhes manifestarei a minha compaixão’ ".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.