Jeremias 27
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs BKJ
BKJ BKJ
1 — ausente —
1 No início do reinado de Zedequias, o filho de Josias, rei de Judá, veio esta palavra a Jeremias, da parte do SENHOR, dizendo:
2 — ausente —
2 Assim me diz o SENHOR: Faze para ti atilhos e jugos, e coloque-os sobre o teu pescoço.
3 — ausente —
3 E envie-os para o rei de Edom, e para o rei de Moabe, e para o rei dos amonitas, e para o rei de Tiro, e para o rei de Sidom, por meio da mão dos mensageiros que chegam a Jerusalém até Zedequias, rei de Judá.
4 <gap reason="lacuna"/> ϩⲙ ⲡⲉⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲥⲉⲛⲏⲩ ⲛϭⲓ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲓⲗ ⲛⲧⲟⲟⲩ ⲙⲛ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁ ⲉⲩⲙⲟⲟϣⲉ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲉⲣⲏⲩ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲃⲱⲕ ⲉⲩⲣⲓⲙⲉ ⲉⲩⲕⲱⲧⲉ ⲛⲥⲁ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲩⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
4 E ordena-lhes que digam aos seus senhores: Assim diz o SENHOR dos Exércitos, o Deus de Israel: Assim direis a vossos senhores:
5 ⲥⲉⲛⲁϣⲓⲛⲉ ϩⲛ ⲧⲉϩⲓⲏ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲥⲓⲱⲛ ⲉⲩⲛⲁϯ ⲡⲉⲩⲟⲩⲟⲓ ⲅⲁⲣ ⲉⲡⲉⲓⲙⲁ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲏⲩ ⲛⲥⲉⲡⲱⲧ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲩⲛⲟⲩⲧⲉ ⲧⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲅⲁⲣ ⲛϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲛⲛⲉⲩⲣⲡⲉⲥⲱⲃϣ</ab>
5 Eu fiz a terra, o homem e os animais que estão sobre o chão, por meu grande poder, e por meu braço estendido, e a tenho dado a quem me parece adequado.
6 ⲁⲡⲁⲗⲁⲟⲥ ϣⲱⲡⲉ ⲛⲑⲉ ⲛϩⲉⲛⲉⲥⲟⲟⲩ ⲉⲩⲥⲟⲣⲙ ⲁⲛⲉⲩϣⲟⲟⲥ ϫⲟⲟⲣⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲡⲗⲁⲛⲁ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϩⲓϫⲛ ⲛⲧⲟⲩⲉⲓⲏ ⲁⲩⲃⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲧⲟⲟⲩ ⲉϫⲛ ϩⲉⲛⲧⲁⲗ ⲁⲩⲣⲡⲱⲃϣ ⲛⲧⲉⲩϣⲁⲓⲣⲉ ⲛⲛⲕⲟⲧⲕ</ab>
6 E agora eu dei todas estas terras na mão de Nabucodonosor, o rei de Babilônia, meu servo. E também lhe dei todos os animais, para o servirem.
7 ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧϩⲏⲩ ⲉⲣⲟⲟⲩ ϣⲁϥⲧⲁⲕⲟⲟⲩ ⲛⲉⲩϫⲁϫⲉ ⲁⲩϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲙⲡⲣⲧⲣⲉⲛⲕⲁⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲁⲩⲣⲛⲟⲃⲉ ⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲟⲩⲙⲁ ⲙⲙⲟⲟⲛⲉ ⲛⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ ⲡⲉⲧϣⲟⲟⲡ ⲙⲡⲉⲧⲥⲱⲟⲩϩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛⲛⲉⲩⲉⲓⲟⲧⲉ</ab>
7 E todas as nações lhe servirão, e ao seu filho, e ao filho do seu filho, até que venha o tempo da sua terra. E então muitas nações e grandes reis se servirão dele.
8 ⲁⲣⲓ ϣⲙⲙⲟ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲙⲏⲧⲉ ⲛⲧⲃⲁⲃⲩⲗⲱⲛ ⲁⲩⲱ ⲁⲙⲏⲓⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲛⲉⲭⲁⲗⲇⲁⲓⲟⲥ ⲛⲧⲉⲧⲛϣⲱⲡⲉ ⲛⲑⲉ ⲛϩⲉⲛⲇⲣⲁⲕⲱⲛ ⲙⲡⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲉⲛⲉⲥⲟⲟⲩ</ab>
8 E acontecerá que, a nação e o reino que não vier a servir a Nabucodonosor, o rei de Babilônia, e que não colocar seus pescoços sob o jugo do rei de Babilônia, esta nação eu punirei, diz o SENHOR, com a espada, e com a fome, e com a peste, até eu os ter consumido pela sua mão.
9 ϫⲉ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ ϯⲛⲁⲧⲟⲩⲛⲟⲥ ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲉⲓⲛⲉ ⲉϫⲛ ⲧⲃⲁⲃⲩⲗⲱⲛ ⲛϩⲉⲛⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲉⲙϩⲓⲧ ⲛⲥⲉⲙⲓϣⲉ ⲛⲙⲙⲁⲥ ⲥⲉⲛⲁⲧⲁϩⲟⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲥⲟⲧⲉ ⲛⲟⲩⲣⲉϥⲙⲓϣⲉ ⲛⲥⲁⲃⲉ ⲉⲛϥⲛⲁⲕⲧⲟϥ ⲁⲛ ⲉⲡϫⲓⲛϫⲏ</ab>
9 Portanto não escuteis a vossos profetas, nem a vossos adivinhadores, nem a vossos sonhadores, nem a vossos encantadores, nem a vossos feiticeiros, os quais vos falam, dizendo: Vós não servireis o rei de Babilônia.
10 ⲁⲩⲱ ⲧⲉⲭⲁⲗⲇⲁⲓⲟⲥ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉⲩϣⲱⲗ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧϣⲱⲗ ⲙⲙⲟⲥ ⲥⲉⲛⲁⲥⲉⲓ ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
10 Porque eles vos profetizam uma mentira, para retirar-vos da vossa terra, e eu vos lançarei dela, e perecereis.
11 ϫⲉ ⲛⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲩⲫⲣⲁⲛⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧⲉⲧⲛϣⲟⲩϣⲟⲩ ⲙⲙⲱⲧⲛ ⲡⲉ ⲉⲧⲉⲧⲛⲧⲱⲣⲡ ⲛⲧⲁⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲁ ϫⲉ ⲁⲧⲉⲧⲛⲥⲕⲓⲣⲧⲁ ⲛⲑⲉ ⲛϩⲉⲛⲕⲟⲩⲓ ⲙⲙⲁⲥⲉ ϩⲛ ϩⲉⲛⲉⲛⲧⲏϭ ⲁⲩⲱ ⲁⲧⲉⲧⲛⲕⲱⲛⲥ ⲛⲑⲉ ⲛϩⲉⲛⲙⲁⲥⲉ</ab>
11 Porém as nações que trouxerem seus pescoços sob o jugo do rei de Babilônia, e o servirem, estas deixarei permanecer na sua própria terra, diz o SENHOR. E eles a cultivarão, e nela habitarão.
12 ⲁⲥϫⲓ ϣⲓⲡⲉ ⲛϭⲓ ⲧⲉⲧⲛⲙⲁⲁⲩ ⲉⲙⲁⲧⲉ ⲁⲥϫⲓϣⲓⲡⲉ ⲛϭⲓ ⲧⲉⲛⲧⲁⲥϫⲡⲉ ⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉϩⲉⲛⲁⲅⲁⲑⲟⲛ ⲑⲁⲏ ⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲛⲁⲣϫⲁⲓⲉ</ab>
12 Eu também falei a Zedequias, rei de Judá, conforme todas estas palavras, dizendo: Trazei vossos pescoços sob o jugo do rei de Babilônia, e servi-o, e a seu povo e vivereis.
13 ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲟⲣⲅⲏ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲥⲉⲛⲁⲟⲩⲱϩ ⲁⲛ ⲛϩⲏⲧⲥ ⲁⲗⲗⲁ ⲥⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲧⲏⲣⲥ ⲉⲩⲧⲁⲕⲟ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲛⲁⲡⲁⲣⲁⲅⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲃⲁⲃⲩⲗⲱⲛ ϥⲛⲁⲱⲕⲙ ⲛϥϥⲓ ϣⲙϣⲏϭⲉ ⲉϫⲛ ⲧⲉⲥⲡⲗⲩⲅⲏ ⲧⲏⲣⲥ</ab>
13 Por que morrereis, tu e teu povo, pela espada, pela fome, e pela peste, como o SENHOR falou contra a nação que não servir ao rei de Babilônia?
14 ⲥⲣⲙⲗⲁϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϫⲛ ⲧⲃⲁⲃⲩⲗⲱⲛ ⲛⲧⲉⲧⲛⲕⲱⲧⲉ ⲉⲣⲟⲥ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧϫⲉⲗⲕ ⲡⲓⲧⲉ ⲛⲉϫ ⲥⲟⲧⲉ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟⲥ ⲙⲡⲣϯⲥⲟ ⲉⲛⲉⲧⲛⲥⲟⲧⲉ</ab>
14 Portanto, não escuteis as palavras dos profetas que vos falam, dizendo: Vós não servireis ao rei de Babilônia, pois eles vos profetizam uma mentira.
15 ⲁⲙⲁϩⲧⲉ ⲉϫⲱⲥ ⲙⲡⲉⲥⲕⲱⲧⲉ ⲁⲛⲉⲥϭⲓϫ ⲃⲱⲗ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩϩⲉ ⲛϭⲓ ⲛⲉⲥⲙⲁ ⲙⲙⲓϣⲉ ⲉⲧϫⲟⲥⲉ ⲁⲩⲱ ⲁⲩϣⲣϣⲣ ⲡⲉⲥⲥⲟⲃⲧ ϫⲉ ⲟⲩϫⲓ ⲕⲃⲁ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲙ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉ ⲉϫⲱⲥ ϫⲓ ⲕⲃⲁ ϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧⲥ ⲛⲧⲉⲧⲛⲉⲓⲣⲉ ⲛⲁⲥ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲛⲧⲁⲥⲁⲁⲩ</ab>
15 Porque eu não lhes enviei, diz o SENHOR, contudo eles profetizam uma mentira em meu nome, para que eu vos afugente, e para que vós venhais a perecer, vós, e os profetas que profetizam para vós.
16 ϥⲱⲧⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲟⲩⲥⲡⲉⲣⲙⲁ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲃⲁⲃⲩⲗⲱⲛ ⲡⲉⲧⲁⲙⲁϩⲧⲉ ⲛⲟⲩⲟϩⲥ ϩⲙ ⲡⲉⲩⲟⲉⲓϣ ⲙⲡⲱϩⲥ ⲥⲉⲛⲁⲕⲧⲟⲟⲩ ⲙⲡⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲥⲏϥⲉ ⲛⲟⲩⲉⲓⲉⲛⲓⲛ ⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲉⲡⲉϥⲗⲁⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲛⲁⲡⲱⲧ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲉϥⲕⲁϩ</ab>
16 Também eu falei para os sacerdotes e para todo este povo, dizendo: Assim diz o SENHOR: Não escuteis as palavras de vossos profetas que profetizam para vós, dizendo: Eis que os vasos da casa do SENHOR agora cedo serão trazidos novamente de Babilônia, porque eles vos profetizam mentira.
17 ⲟⲩⲉⲥⲟⲟⲩ ⲉϥⲥⲟⲣⲙ ⲡⲉ ⲡ ϩⲉⲛⲙⲟⲩⲓ ⲁⲩϫⲟⲟⲣⲉϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲡϣⲟⲣⲡ ⲛⲧⲁϥⲟⲩⲱⲙ ⲙⲙⲟϥ ⲡⲉ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲁⲥⲥⲟⲩⲣ ⲡⲉⲧⲙⲛⲛⲥⲱϥ ⲁϥⲟⲩⲱⲙ ⲛⲛⲉϥⲕⲉⲉⲥ ⲉⲧⲉⲛⲁⲃⲟⲩⲭⲟⲇⲟⲛⲟⲥⲟⲣ ⲡⲉ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲧⲃⲁⲃⲩⲗⲱⲛ</ab>
17 Não os escuteis; servi ao rei de Babilônia e vivei. Por que razão deveria esta cidade ser devastada?
18 <gap reason="lacuna"/> ϯⲛⲁⲉⲓⲛⲉ ⲛⲟⲩϫⲓⲕⲃⲁ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲙ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲧⲃⲁⲃⲩⲗⲱⲛ ⲁⲩⲱ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲙ ⲡⲉϥⲕⲁϩ ⲕⲁⲧⲁ ⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁⲓⲉⲓⲛⲉ ⲉϫⲙ ⲡⲣⲣⲟ ⲁⲥⲥⲟⲩⲣ</ab>
18 Porém se eles são profetas, e se a palavra do SENHOR está com eles, deixe-os agora fazer intercessão ao SENHOR dos Exércitos, para que os vasos que são deixados na casa do SENHOR, e n a casa do rei de Judá, e em Jerusalém, não sejam levados para a Babilônia.
19 ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲕⲧⲟ ⲙⲡ ⲉⲡⲉϥⲙⲁ ⲙⲙⲟⲟⲛⲉ ⲁⲩⲱ ϥⲛⲁⲙⲟⲟⲛⲉ ϩⲙ ⲡⲕⲁⲣⲙⲏⲗⲟⲥ ⲙⲛ ⲧⲃⲁⲥⲁⲛ ⲁⲩⲱ ϩⲙ ⲡⲧⲟⲟⲩ ⲛⲉⲫⲣⲁⲓⲙ ⲙⲛ ⲡⲧⲟⲟⲩ ⲛⲅⲁⲗⲁⲁⲇ ⲁⲩⲱ ⲥⲛⲁⲥⲉⲓ ⲛϭⲓ ⲧⲉϥⲯⲩⲭⲏ</ab>
19 Porque assim diz o SENHOR dos Exércitos a respeito das colunas, e a respeito do mar, e a respeito das bases, e a respeito do restante dos vasos que restam nesta cidade;
20 ϩⲛ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ <gap reason="lacuna"/> ϯⲛⲁⲕⲱ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉⲛⲧⲁⲩϣⲱϫⲡ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
20 os quais Nabucodonosor, rei de Babilônia, não tomou, quando ele levou cativos de Jerusalém para Babilônia a Jeconias, filho de Jeoiaquim, rei de Judá, e todos os nobres de Judá e Jerusalém.
21 — ausente —
21 Sim, assim diz o SENHOR dos Exércitos, o Deus de Israel, a respeito dos vasos que restam dentro da casa do SENHOR, e dentro da casa do rei de Judá, e de Jerusalém:
22 — ausente —
22 Eles serão carregados para Babilônia, e lá eles estarão até o dia em que eu os visitar, diz o SENHOR. Então eu os trarei para cima, e restituí-los-eis para este lugar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.