Isaías 61

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ⲡⲉⲡⲛⲉⲩⲙⲁ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲓ ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲁϥⲧⲁϩⲥⲧ ⲁϥⲧⲛⲛⲟⲟⲩⲧ ⲉⲧⲁϣⲉⲟⲉⲓϣ ⲛⲛⲉⲧⲑⲃⲃⲓⲏⲩ ⲉⲧⲁⲗϭⲟ ⲛⲛⲉⲧⲟⲩⲱϣϥ ϩⲙ ⲡⲉⲩϩⲏⲧ ⲉⲧⲁϣⲉⲟⲉⲓϣ ⲛⲟⲩⲕⲱ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲁⲓⲭⲙⲁⲗⲱⲧⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲛⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲃⲗⲗⲉ</ab>
1 O Espírito do Senhor Deus está sobre mim, porque o para pregar boas-novas aos pobres, enviou-me a curar os quebrantados de coração, a proclamar libertação aos cativos e a pôr em liberdade os algemados,
2 ⲉⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲩⲣⲟⲙⲡⲉ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲥϣⲏⲡ ⲁⲩⲱ ⲟⲩϩⲟⲟⲩ ⲛⲧⲟⲩⲉⲓⲟ ⲉⲡⲁⲣⲁⲕⲁⲗⲉⲓ ⲛⲛⲉⲧⲣϩⲏⲃⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ</ab>
2 a apregoar o ano aceitável do e o dia da vingança do nosso Deus, a consolar todos os que choram
3 ⲉϯ ⲛⲟⲩⲉⲟⲟⲩ ⲉⲡⲙⲁ ⲛⲟⲩⲱⲕⲙ ⲛⲛⲉⲧⲣϩⲏⲃⲉ ⲉϫⲛ ⲥⲓⲱⲛ ⲉⲡⲙⲁ ⲇⲉ ⲛⲟⲩⲕⲣⲙⲉⲥ ⲛⲟⲩⲥⲟϭⲛ ⲛⲟⲩⲛⲟϥ ⲛⲛⲉⲧⲣϩⲏⲃⲉ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲥⲧⲟⲗⲏ ⲛⲉⲟⲟⲩ ⲉⲡⲙⲁ ⲛⲟⲩⲡⲛⲉⲩⲙⲁ ⲛⲙⲕⲁϩ ⲛϩⲏⲧ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲟⲟⲩ ϫⲉ ⲛⲅⲉⲛⲉⲁ ⲛⲧⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ ⲡⲧⲱϭⲉ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲩⲉⲟⲟⲩ</ab>
3 e a pôr sobre os que choram em Sião uma coroa em vez de cinzas, óleo de alegria em vez de pranto, manto de louvor em vez de espírito angustiado. Eles serão chamados carvalhos de justiça, plantados pelo para a sua glória.
4 ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲕⲱⲧ ⲛⲙⲙⲁ ⲛϫⲁⲓⲉ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲛⲉⲛⲧⲁⲩϣⲱϥ ⲛϣⲟⲣⲡ ⲥⲉⲛⲁⲧⲱⲟⲩⲛ ⲛⲥⲉⲣ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲃⲣⲣⲉ ⲉⲧⲟ ⲛϫⲁⲓⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧϣⲏϥ ϣⲁ ϩⲉⲛϫⲱⲙ ⲛϫⲱⲙ</ab>
4 Reconstruirão as antigas ruínas, restaurarão os lugares anteriormente destruídos e renovarão as cidades arruinadas, destruídas de geração em geração.
5 ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲏⲩ ⲛϭⲓ ϩⲉⲛϣⲙⲙⲟ ⲉⲩⲙⲟⲟⲛⲉ ⲛⲛⲟⲩⲉⲥⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲗⲗⲟⲫⲩⲗⲟⲥ ⲛⲣⲉϥⲥⲕⲁⲓ ⲁⲩⲱ ⲛϭⲙⲉ</ab>
5 Estranhos se apresentarão e apascentarão os rebanhos de vocês; estrangeiros serão os seus lavradores e vinhateiros.
6 ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲇⲉ ⲉⲩⲛⲁⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲱⲧⲛ ϫⲉ ⲛⲟⲩⲏⲏⲃ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛϣⲙϣⲓⲧ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲧⲉⲧⲛⲁⲟⲩⲱⲙ ⲛⲧϭⲟⲙ ⲛⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲉⲣϣⲡⲏⲣⲉ ⲙⲙⲱⲧⲛ ϩⲛ ⲧⲉⲩⲙⲛⲧⲣⲙⲙⲁⲟ</ab>
6 Mas vocês serão chamados sacerdotes do e serão conhecidos como ministros do nosso Deus. Comerão as riquezas das nações e se orgulharão do que era a glória delas.
7 ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲉⲧⲟⲩⲛⲁⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲉⲓ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲙⲡⲙⲉϩⲥⲟⲡ ⲥⲛⲁⲩ ⲉⲣⲉⲟⲩⲟⲩⲛⲟϥ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ϩⲓϫⲛ ⲧⲉⲩⲁⲡⲉ</ab>
7 Em lugar de vergonha, vocês terão dupla honra; em lugar da afronta, exultarão na herança recebida; por isso, em sua terra possuirão o dobro e terão perpétua alegria.
8 ⲁⲛⲟⲕ ⲅⲁⲣ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲧⲙⲉ ⲛⲧⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ ⲉⲧⲙⲟⲥⲧⲉ ⲛⲛⲧⲱⲣⲡ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛϫⲓ ⲛϭⲟⲛⲥ ϯⲛⲁϯ ⲙⲡⲉⲩϩⲓⲥⲉ ⲛⲛⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲥⲙⲓⲛⲉ ⲛⲙⲙⲁⲩ ⲛⲟⲩⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲛϣⲁ ⲉⲛⲉϩ</ab>
8 “Porque eu, o Senhor , amo a justiça e odeio a iniquidade do roubo; em fidelidade lhes darei a sua recompensa e com eles farei aliança eterna.
9 ⲛⲥⲉⲥⲟⲩⲛⲡⲉⲩⲥⲡⲉⲣⲙⲁ ⲙⲛ ⲛⲉⲩϣⲏⲣⲉ ϩⲛ ⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲛⲁⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲛⲁⲥⲟⲩⲱⲛⲟⲩ ϫⲉ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲡⲉⲥⲡⲉⲣⲙⲁ ⲉⲧⲥⲙⲁⲙⲁⲁⲧ ϩⲓⲧⲙ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
9 A posteridade deles será conhecida entre as nações, os seus descendentes, no meio dos povos; todos os que os virem reconhecerão que eles são família bendita do
10 ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁⲟⲩⲛⲟϥ ϩⲛ ⲟⲩⲛⲟϥ ⲉϫⲙ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲙⲁⲣⲉⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ⲧⲉⲗⲏⲗ ⲉϫⲙ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁϥϯ ⲅⲁⲣ ϩⲓⲱⲱⲧ ⲛⲟⲩϩⲟⲓⲧⲉ ⲛⲟⲩϫⲁⲓ ⲁⲩⲱ ⲟⲩϣⲧⲏⲛ ⲛⲟⲩⲛⲟϥ ⲁϥⲧⲁⲗⲟ ⲉϫⲱⲓ ⲛⲟⲩⲙⲓⲧⲣⲁ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲡⲁⲧϣⲉⲗⲉⲉⲧ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲕⲟⲥⲙⲉⲓ ⲙⲙⲟⲓ ϩⲛ ⲟⲩⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩϣⲉⲗⲉⲉⲧ</ab>
10 Tenho grande alegria no Senhor ! A minha alma se alegra no meu Deus, porque me cobriu de vestes de salvação e me envolveu com o manto de justiça, como noivo que se adorna de turbante, como noiva que se enfeita com as suas joias.
11 ⲁⲩⲱ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲕⲁϩ ⲉϥⲁⲩⲝⲁⲛⲉ ⲙⲡⲉϥϩⲣⲏⲣⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩϣⲛⲏ ⲛⲛⲉⲥⲡⲉⲣⲙⲁ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲉⲧⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁϯⲟⲩⲱ ⲛⲧⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ ⲙⲛ ⲡⲧⲉⲗⲏⲗ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ</ab>
11 Porque, como a terra produz os seus renovos, e como o jardim faz brotar o que nele se semeia, assim o a justiça e o louvor diante de todas as nações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 61, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.