Isaías 26

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs BKJ

Sair da comparação
1 ϩⲙ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲥⲉⲛⲁϫⲱ ⲙⲡⲉⲓϫⲱ ⲉϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛϯⲇⲟⲩⲙⲁⲓⲁ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲉⲓⲥ ⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲉⲧϫⲟⲥⲉ ⲙⲛ ⲡⲉⲧⲛⲟⲩϫⲁⲓ ϥⲛⲁⲕⲱ ⲛⲟⲩⲥⲟⲃⲧ ⲙⲛ ⲡⲉⲧⲕⲧⲏⲩ ⲉⲡⲥⲟⲃⲧ</ab>
1 Naquele dia esta canção será cantada na terra de Judá. Nós temos uma cidade forte, salvação Deus nomeará por muros e baluartes.
2 ⲁⲟⲩⲱⲛ ⲛⲙⲡⲩⲗⲏ ⲙⲁⲣⲉⲡⲗⲁⲟⲥ ⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲧϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲧⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ ⲁⲩⲱ ⲉⲧϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲧⲙⲉ</ab>
2 Abri vós os portões, para que a nação justa que conserva a verdade possa entrar nela.
3 ⲉⲧϭⲟⲗϫ ϩⲛ ⲧⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲉⲧϩⲁⲣⲉϩ ⲉϯⲣⲏⲛⲏ</ab>
3 Tu guardarás em perfeita paz aquele, cuja mente permanece em ti, porque ele confia em ti.
4 ϫⲉ ⲁⲩϩⲉⲗⲡⲓⲍⲉ ⲉⲣⲟⲕ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲛⲟϭ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ</ab>
4 Confiai vós no SENHOR eternamente, porquanto o SENHOR JEOVÁ é a força eterna.
5 ⲁⲕⲉⲓⲛⲉ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ⲛⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲛ ⲛⲉϫⲟⲥⲉ ⲁⲕⲑⲃⲃⲓⲟⲟⲩ ⲕⲛⲁⲧⲁⲩⲟ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ⲛⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲉⲧϫⲟⲥⲉ ⲁⲩⲱ ⲕⲛⲁⲛⲧⲟⲩ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ϣⲁ ⲡⲕⲁϩ</ab>
5 Porque ele derruba aqueles que habitam no alto. A cidade arrogante ele a põe abaixo. Ele a põe abaixo, ao chão. Ele a traz ao pó.
6 ⲁⲩⲱ ⲛⲟⲩⲉⲣⲏⲧⲉ ⲛⲛⲣⲙⲣⲁϣ ⲛⲁϩⲟⲙⲟⲩ ⲙⲛ ⲛⲁⲛⲉⲧⲑⲃⲃⲓⲏⲩ</ab>
6 O pé a pisará, os pés do pobre, e os passos do necessitado.
7 ⲧⲉϩⲓⲏ ⲛⲛⲣⲙⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ⲥⲉⲥⲟⲩⲧⲱⲛ ⲁⲩⲱ ⲉⲥⲥⲃⲧⲱⲧ ⲛϭⲓ ⲧⲉϩⲓⲏ ⲛⲛⲣⲙⲛⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
7 O caminho do justo é retidão. Tu, retamente pesas a vereda do justo.
8 ⲧⲉϩⲓⲏ ⲅⲁⲣ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉ ⲡϩⲁⲡ ⲁⲛϩⲉⲗⲓⲍⲉ ⲉⲡⲉϥⲣⲁⲛ ⲁⲩⲱ ⲉⲡⲣⲡⲙⲉⲉⲩⲉ</ab>
8 Sim, no caminho de teus juízos, ó SENHOR, nós temos esperado por ti. O desejo de nossa alma é para teu nome e para a lembrança de ti.
9 ⲉⲧⲉⲣⲉⲧⲛⲯⲩⲭⲏ ⲟⲩⲁϣϥ ⲡⲁⲡⲛⲉⲩⲙⲁ ⲛⲁϣⲟⲣⲡϥ ϫⲓⲛ ⲧⲉⲩϣⲏ ϥⲛⲁϣⲟⲣⲡϥ ⲉⲣⲟⲕ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϫⲉ ϩⲉⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲛⲉ ⲛⲉⲕⲡⲣⲟⲥⲧⲁⲅⲙⲁ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ</ab>
9 Com minha alma tenho eu te desejado durante a noite. Sim, com meu espírito dentro de mim te buscarei durante a alvorada, pois quando teus juízos estão na terra, os habitantes do mundo aprenderão justiça.
10 ⲁⲡⲁⲥⲉⲃⲏⲥ ⲅⲁⲣ ⲱϫⲛ ⲙⲛⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲛϥϫⲓⲥⲃⲱ ⲁⲛ ⲉⲣⲧⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲉⲣⲧⲙⲉ ⲙⲁⲣⲟⲩϥⲓ ⲙⲡⲁⲥⲉⲃⲏⲥ ϫⲉ ⲛⲛⲉϥⲛⲁⲩ ⲉⲡⲉⲟⲟⲩ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
10 Permita que favor seja demonstrado ao perverso, contudo ele não aprenderá justiça. Na terra da justiça ele portar-se-á injustamente e não contemplará a majestade do SENHOR.
11 ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲉⲕϭⲃⲟⲓ ϫⲟⲥⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲩⲥⲟⲟⲩⲛ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲉⲁⲩⲉⲓⲙⲉ ⲇⲉ ⲥⲉⲛⲁϫⲓϣⲓⲡⲉ ⲟⲩⲛⲟⲩⲕⲱϩ ⲛⲁⲧⲁϩⲉⲡⲗⲁⲟⲥ ⲛⲁⲧⲥⲃⲱ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲡⲕⲱϩⲧ ⲛⲁⲟⲩⲱⲙ ⲛⲛϫⲁϫⲉ</ab>
11 SENHOR, quando tua mão estiver levantada eles provavelmente não verão. Porém, eles certamente verão e serão envergonhados pela inveja deles com relação ao povo. Sim, o fogo de teus inimigos os devorará.
12 ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲁ ⲛⲁⲛ ⲛⲟⲩⲉⲓⲣⲏⲛⲏ ⲁⲕⲧⲟⲟⲃⲟⲩ ⲛⲁⲛ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲛϩⲃⲏⲩⲉ</ab>
12 SENHOR, tu ordenarás paz para nós, porque também tu tens operado todas as nossas obras a nosso favor.
13 ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲕⲁⲁⲛ ⲛⲁⲕ ⲛⲧⲛⲥⲟⲟⲩⲛ ⲁⲛ ⲛⲕⲉⲟⲩⲁ ⲛⲃⲗⲗⲁⲕ ⲧⲛⲧⲁⲩⲟ ⲙⲡⲉⲕⲣⲁⲛ</ab>
13 Ó SENHOR nosso Deus, outros senhores além de ti têm tido domínio sobre nós; porém, por tua causa somente faremos menção do teu nome.
14 ⲛⲉⲧⲙⲟⲟⲩⲧ ⲇⲉ ⲛⲛⲉⲩⲛⲁⲩ ⲉⲡⲱⲛϩ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉⲛⲥⲁⲉⲓⲛ ⲧⲱⲟⲩⲛ ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲁⲕⲉⲓⲛⲉ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲁⲕⲧⲁⲕⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲁⲕϥⲓϩⲟⲟⲩⲧ ⲛⲓⲙ ⲛⲧⲁⲩ</ab>
14 Eles estão mortos; eles não viverão. Eles estão falecidos, não ressuscitarão. Porquanto tu os visitaste e os destruíste e fizeste toda sua memória perecer.
15 ⲟⲩⲱϩ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲛϩⲉⲛⲡⲉⲑⲟⲟⲩ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲟⲩⲉϩⲡⲉⲑⲟⲟⲩ ⲉⲛⲉⲧⲧⲁⲓⲏⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡⲕⲁϩ</ab>
15 Tu tens aumentado a nação; Ó SENHOR, tu tens aumentado a nação. Tu és glorificado. Tu a tens removido para longe até todos os confins da terra.
16 ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲓⲣⲡⲉⲕⲙⲉⲉⲩⲉ ϩⲛ ⲧⲉⲑⲗⲓⲯⲓⲥ ⲁⲧⲉⲕⲥⲃⲱ ϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲓ ⲛⲟⲩⲕⲟⲩⲓ ⲛⲑⲗⲓⲯⲓⲥ</ab>
16 SENHOR, em angústia têm eles te buscado; eles derramaram copiosamente uma oração quando tua disciplina estava sobre eles.
17 ⲁⲩⲱ ⲛⲑⲉ ⲛⲧⲉⲧϯⲛⲁⲁⲕⲉ ⲉⲧϩⲏⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲙⲓⲥⲉ ⲉⲁⲥϫⲓϣⲕⲁⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϫⲛ ⲧⲉⲥⲛⲁⲁⲕⲉ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲛⲧⲁⲛϣⲱⲡⲉ ⲙⲡⲉⲕⲙⲉⲣⲓⲧ ⲉⲧⲃⲉ ⲧⲉⲕϩⲟⲧⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
17 Como uma mulher grávida que se aproxima do momento de seu parto está em dor, e grita durante suas contrações, assim temos nós estado aos teus olhos, Ó SENHOR.
18 ⲁⲛⲱⲱ ⲁⲛϯⲛⲁⲁⲕⲉ ⲁⲛⲙⲓⲥⲉ ⲁⲕⲉⲓⲣⲉ ⲛⲟⲩⲡⲛⲉⲩⲙⲁ ⲛⲟⲩϫⲁⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲁⲗⲗⲁ ⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲁϩⲉ</ab>
18 Nós temos estado grávidos, nós temos estado em dor, nós temos, por assim dizer, dado à luz vento. Nós não temos produzido qualquer livramento na terra, nem os habitantes do mundo têm diminuído.
19 ⲛⲉⲧⲙⲟⲟⲩⲧ ⲛⲁⲧⲱⲟⲩⲛ ⲙⲛ ⲛⲉⲧϩⲛ ⲛⲙϩⲁⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲁⲉⲩⲫⲣⲁⲛⲉ ⲟⲩⲧⲁⲗϭⲟ ⲅⲁⲣ ⲛⲁⲩ ⲧⲉ ϯⲱⲧⲉ ⲧⲏ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲟⲧⲕ ⲡⲕⲁϩ ⲇⲉ ⲛⲛⲁⲥⲉⲃⲏⲥ ⲛⲁϩⲉ</ab>
19 Teus homens mortos viverão, juntamente com meu corpo morto eles se levantarão. Despertai e cantai, vós que habitais no pó, porque teu orvalho é como o orvalho das ervas e a terra irá expelir os mortos.
20 ⲙⲟⲟϣⲉ ⲡⲁⲗⲁⲟⲥ ⲛⲅⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲛⲉⲕⲧⲁⲙⲓⲟⲛ ⲛⲅϣⲧⲁⲙ ⲙⲡⲉⲕⲣⲟ ϩⲟⲡⲕ ⲛⲟⲩⲕⲟⲩⲓ ϩⲟⲥⲟⲛ ϩⲟⲥⲟⲛ ϣⲁⲛⲧⲉⲧⲟⲣⲅⲏ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲥⲓⲛⲉ</ab>
20 Venha, meu povo, entra tu em direção a tuas câmaras e fecha tuas portas sobre ti. Esconde-te, por assim dizer, por um breve momento, até que a indignação passe.
21 ⲉⲓⲥ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲅⲁⲣ ⲛⲁ ⲛⲧⲉϥⲟⲣⲅⲏ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲉϫⲛ ⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲓϫⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲁⲩⲱ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲁϭⲱⲗⲡ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉϥⲥⲛⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲛϥⲛⲁϩⲱⲃⲥ ⲁⲛ ⲛⲛⲉⲧϩⲟⲧⲃ</ab>
21 Porquanto, eis que o SENHOR sai do seu lugar para punir os habitantes da terra pela iniquidade deles. A terra também revelará o sangue dela, e não mais ocultará os seus mortos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.