Gênesis 23
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 — ausente —
1 Tendo Sara vivido cento e vinte e sete anos,
2 — ausente —
2 morreu em Quiriate-Arba, que é Hebrom, na terra de Canaã; veio Abraão lamentar Sara e chorar por ela.
3 — ausente —
3 Levantou-se, depois, Abraão da presença de sua morta e falou aos filhos de Hete:
4 — ausente —
4 Sou estrangeiro e morador entre vós; dai-me a posse de sepultura convosco, para que eu sepulte a minha morta.
5 — ausente —
5 Responderam os filhos de Hete a Abraão, dizendo:
6 — ausente —
6 Ouve-nos, senhor: tu és príncipe de Deus entre nós; sepulta numa das nossas melhores sepulturas a tua morta; nenhum de nós te vedará a sua sepultura, para sepultares a tua morta.
7 — ausente —
7 Então, se levantou Abraão e se inclinou diante do povo da terra, diante dos filhos de Hete.
8 — ausente —
8 E lhes falou, dizendo: Se é do vosso agrado que eu sepulte a minha morta, ouvi-me e intercedei por mim junto a Efrom, filho de Zoar,
9 — ausente —
9 para que ele me dê a caverna de Macpela, que tem no extremo do seu campo; que ma dê pelo devido preço em posse de sepultura entre vós.
10 — ausente —
10 Ora, Efrom, o heteu, sentando-se no meio dos filhos de Hete, respondeu a Abraão, ouvindo-o os filhos de Hete, a saber, todos os que entravam pela porta da sua cidade:
11 — ausente —
11 De modo nenhum, meu senhor; ouve-me: dou-te o campo e também a caverna que nele está; na presença dos filhos do meu povo te dou; sepulta a tua morta.
12 — ausente —
12 Então, se inclinou Abraão diante do povo da terra;
13 ... ⲙⲡⲗⲁⲟⲥ ⲙ]ⲡⲕⲁϩ [ϫⲉ ⲉⲡⲉⲓⲇⲏ] ⲁⲕϯⲧⲟⲟⲧ [ⲥⲱⲧⲙ ⲛⲥⲱⲓ] ⲡϩⲁⲧ ⲛ[ⲧⲉⲓⲥⲱϣ]ⲉ ϫⲓⲧϥ ⲛⲧⲟ[ⲟⲧ ⲛⲅⲧ]ⲱⲙⲉⲥ ⲙⲡⲁⲕⲱ[ⲱⲥ ⲙⲙ]ⲁⲩ</ab>
13 e falou a Efrom, na presença do povo da terra, dizendo: Mas, se concordas, ouve-me, peço-te: darei o preço do campo, toma-o de mim, e sepultarei ali a minha morta.
14 ⲁⲉⲫⲣⲱⲛ [ⲇⲉ ⲟⲩⲱ]ϣⲃ ⲉϥϫⲱ ⲙ[ⲙⲟⲥ ⲛ]ⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ</ab>
14 Respondeu-lhe Efrom:
15 ϫⲉ ⲙ[ⲙⲟⲛ ⲡⲁ]ϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲓⲥⲱ[ⲧⲙ ⲅⲁⲣ] ϫⲉ ϥⲧⲉⲩϣⲉ ⲛ[ⲥⲁⲧⲉⲉⲣⲉ] ⲛϩⲁⲧ ⲟⲩ ⲡⲉ [ⲡⲁⲓ ϩⲛ ⲧ]ⲁⲙⲏⲧⲉ ⲙⲛ [ⲧⲉⲕⲙⲏⲧⲉ] ⲛⲧⲟⲕ ⲇⲉ [ⲧⲱⲙⲉⲥ ⲙⲡ]ⲉⲕⲕⲱⲱⲥ</ab>
15 Meu senhor, ouve-me: um terreno que vale quatrocentos siclos de prata, que é isso entre mim e ti? Sepulta ali a tua morta.
16 [ⲁⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲇⲉ ⲥⲱ]ⲧⲙ ⲉⲉⲫ[ⲣⲱⲛ ⲁϥⲧⲛⲛⲟⲟⲩ ⲙⲡϩ]ⲁⲧ [...</ab>
16 Tendo Abraão ouvido isso a Efrom, pesou-lhe a prata, de que este lhe falara diante dos filhos de Hete, quatrocentos siclos de prata, moeda corrente entre os mercadores.
17 — ausente —
17 Assim, o campo de Efrom, que estava em Macpela, fronteiro a Manre, o campo, a caverna e todo o arvoredo que nele havia, e todo o limite ao redor
18 ...] ⲙⲛ ⲟⲩⲟ[ⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲛⲉⲩ]ⲃⲏⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲧⲡⲟⲗⲓⲥ</ab>
18 se confirmaram por posse a Abraão, na presença dos filhos de Hete, de todos os que entravam pela porta da sua cidade.
19 ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲛⲁⲓ ⲁⲁⲃ[ⲣⲁϩⲁⲙ] ⲧⲱⲙⲥ ⲛⲥⲁⲣⲣ[ⲁ] ⲧⲉϥⲥϩⲓⲙⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ϩⲙ ⲡⲉⲙϩⲁⲁⲩ ⲛⲧⲥⲱϣⲉ ⲉⲧⲟ ⲛⲥⲛⲁⲩ ⲧⲁⲓ ⲉⲧⲕ[ⲏ ⲙⲡⲉⲙ]ⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲁⲙ[ⲃⲣⲏ ⲉⲧⲉ] ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲭⲉⲃⲣⲱⲛ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲭⲁⲛⲁⲁⲛ</ab>
19 Depois, sepultou Abraão a Sara, sua mulher, na caverna do campo de Macpela, fronteiro a Manre, que é Hebrom, na terra de Canaã.
20 <ⲁⲩⲱ ⲁ>ⲧⲥⲱϣⲉ ⲙⲛ ⲡⲉⲙϩⲁⲁⲩ ⲉⲧⲉⲛϩⲏⲧⲥ ⲣⲛⲁⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲉⲩⲙⲁ ⲛⲧⲁⲫⲟⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲛ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲭⲉⲧ</ab>
20 E assim, pelos filhos de Hete, se confirmou a Abraão o direito do campo e da caverna que nele estava, em posse de sepultura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.