Gênesis 14
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ϩⲛ ⲧⲙⲛⲧⲣⲣⲟ ⲛⲁⲣⲙⲁⲫⲁⲗ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲥⲉⲛⲁⲁⲣ ⲁⲣⲓⲱⲭ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲧⲉ ⲥⲉⲗⲗⲁⲥⲁⲣ ⲭⲱⲇⲟⲗⲟⲅⲟⲙⲟⲣ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲉⲗⲁⲙ ⲙⲛ ⲑⲁⲣⲅⲁⲗ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ</ab>
1 Naquele tempo Anrafel, rei de Sinar, Arioque, rei de Elasar, Quedorlaomer, rei de Elão, e Tidal, rei de Goim,
2 ⲁⲩⲉⲓⲣⲉ ⲛⲟⲩⲡⲟⲗⲩⲙⲟⲥ ⲙⲛ ⲃⲁⲗⲁⲕ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲥⲟⲇⲟⲙⲁ ⲙⲛ ⲃⲁⲣⲥⲁ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲅⲟⲙⲟⲣⲣⲁ ⲙⲛ ⲥⲉⲛⲁⲁⲣ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲁⲇⲁⲙⲁ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲙⲟⲃⲟⲣ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲥⲉⲃⲟⲉⲓⲙ ⲙⲛ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲃⲁⲗⲁⲕ ⲉⲧⲉ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲥⲏⲅⲱⲣ</ab>
2 fizeram guerra contra Bera, rei de Sodoma, contra Birsa, rei de Gomorra, contra Sinabe, rei de Admá, contra Semeber, rei de Zeboim, e contra o rei de Bela, também chamada de Zoar.
3 ⲛⲁⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲁⲩϥⲓ ⲙⲛ ⲛⲉⲩⲉⲣⲏⲩ ⲉϫⲙ ⲡⲓⲁ ⲙⲙⲗϩ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲛⲛⲉϩⲙⲟⲩ</ab>
3 Todos estes se ajuntaram no vale de Sidim, onde fica o mar Salgado.
4 ⲁⲩⲣϩⲙϩⲁⲗ ⲛⲭⲟⲇⲟⲗⲗⲟⲅⲟⲙⲟⲣ ⲛⲙⲛⲧⲥⲛⲟⲟⲩⲥⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ϩⲛ ⲧ<ⲙⲉϩ>ⲙⲛⲧϣⲟⲙⲧⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲁⲩⲥⲁϩⲱⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ</ab>
4 Durante doze anos serviram Quedorlaomer, porém no décimo terceiro eles se rebelaram.
5 ϩⲛ ⲧⲙⲉϩⲙⲛⲧⲁϥⲧⲉ ⲇⲉ ⲛⲣⲟⲙⲡⲉ ⲁϥⲉⲓ ⲛϭⲓ ⲭⲟⲇⲟⲗⲗⲟⲅⲟⲙⲟⲣ ⲙⲛ ⲛⲉⲣⲱⲟⲩ ⲉⲧⲛⲙⲙⲁϥ ⲁⲩϭⲟϫϭⲉϫ ⲛⲛⲅⲓⲅⲁⲥ ⲉⲧϣⲟⲟⲡ ϩⲛ ⲁⲥⲧⲁⲣⲱⲑ ⲕⲁⲣⲛⲁⲓⲙ ⲙⲛ ϩⲉⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲉⲩϫⲟⲟⲣ ⲛⲙⲙⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲟⲙⲁⲓⲟⲥ ⲛⲁⲓ ⲉⲧϣⲟⲟⲡ ϩⲛ ⲥⲁⲩⲏ ⲧⲡⲟⲗⲓⲥ</ab>
5 No décimo quarto ano, veio Quedorlaomer e os reis que estavam com ele e derrotaram os refains em Asterote-Carnaim, e os zuzins em Hã, e os emins em Savé-Quiriataim,
6 ⲙⲛ ⲛⲉⲭⲟⲣⲣⲉⲟⲥ ⲛⲁⲓ ⲉⲧϣⲟⲟⲡ ϩⲙ ⲡⲧⲟⲟⲩ ⲛⲥⲉⲉⲓⲣ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲧⲉⲣⲉⲙⲓⲛⲑⲟⲥ ⲙⲫⲁⲣⲣⲁⲛ ⲧⲁⲓ ⲉⲧϩⲛ ⲧⲉⲣⲏⲙⲟⲥ</ab>
6 e os horeus no seu monte Seir, até El-Parã, que está junto ao deserto.
7 ⲁⲩⲕⲟⲧⲟⲩ ⲁⲩⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲛ ⲧⲡⲏⲅⲏ ⲛⲧⲉⲕⲣⲓⲥⲓⲥ ⲉ<ⲧⲉ>ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲕⲁⲇⲏⲥ ⲁⲩⲱ ⲁⲩϭⲟϫϭϫ …</ab>
7 De volta passaram em En-Mispate, que é Cades, e conquistaram toda a terra dos amalequitas e dos amorreus, que moravam em Hazazom-Tamar.
8 — ausente —
8 Então saíram os reis de Sodoma, de Gomorra, de Admá, de Zeboim e de Bela, que é Zoar, e se prepararam para a batalha contra eles no vale de Sidim,
9 — ausente —
9 contra Quedorlaomer, rei de Elão, contra Tidal, rei de Goim, contra Anrafel, rei de Sinar, contra Arioque, rei de Elasar. Eram quatro reis contra cinco.
10 — ausente —
10 Ora, o vale de Sidim estava cheio de poços de betume. Os reis de Sodoma e de Gomorra fugiram. Alguns caíram nesses poços, e os restantes fugiram para um monte.
11 — ausente —
11 Os reis vitoriosos pegaram todos os bens de Sodoma e de Gomorra e todo o seu mantimento e se foram.
12 — ausente —
12 Apossaram-se também de Ló, sobrinho de Abrão, que morava em Sodoma, e dos seus bens; e partiram.
13 — ausente —
13 Porém um homem que conseguiu escapar veio e contou tudo a Abrão, o hebreu. Este morava junto dos carvalhais de Manre, o amorreu, irmão de Escol e de Aner, os quais eram aliados de Abrão.
14 — ausente —
14 Quando Abrão soube que o seu sobrinho estava preso, fez sair trezentos e dezoito homens dos mais capazes, nascidos em sua casa, e perseguiu os inimigos até Dã.
15 — ausente —
15 E, de noite, Abrão dividiu os seus homens em grupos, derrotou os inimigos e os perseguiu até Hobá, que fica ao norte de Damasco.
16 — ausente —
16 Trouxe de novo todos os bens, e também o seu sobrinho Ló, os bens dele, e ainda as mulheres, e o povo.
17 ⲁⲡⲣⲣⲟ ⲇⲉ ⲛⲥⲟⲇⲟⲙⲁ ⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲧⲱⲙⲧ ⲉⲁⲃⲣⲁⲙ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲧⲣⲉϥⲕⲧⲟϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡϭⲟϫϭϫ ⲛⲭⲟⲇⲟⲗⲟⲅⲟⲙⲟⲣ ⲙⲛ ⲛⲣⲣⲱⲟⲩ ⲉⲧⲛⲙⲙⲁϥ ϩⲣⲁⲓ ϩⲙ ⲡⲓⲁ ⲛⲥⲁⲩⲏ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲧⲥⲱϣⲉ ⲙⲡⲣⲣⲟ</ab>
17 Quando Abrão regressava, depois de derrotar Quedorlaomer e os reis que estavam com ele, o rei de Sodoma foi ao encontro dele no vale de Savé, que é o vale do Rei.
18 ⲁⲙⲉⲗⲭⲓⲥⲉⲇⲉⲕ ⲇⲉ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲥⲁⲗⲏⲙ ⲉⲓⲛⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲉⲛⲟⲉⲓⲕ ⲙⲛ ⲟⲩⲏⲣⲡ ⲛⲉϥⲟ ⲇⲉ ⲛⲟⲩⲏⲏⲃ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲧϫⲟⲥⲉ</ab>
18 E Melquisedeque, rei de Salém, trouxe pão e vinho. Ele era sacerdote do Deus Altíssimo.
19 ⲁϥⲥⲙⲟⲩ ⲉⲁⲃⲣⲁⲙ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ϥⲥⲙⲁⲙⲁⲁⲧ ⲛϭⲓ ⲁⲃⲣⲁⲙ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲧϫⲟⲥⲉ ⲡⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁϥⲥⲛⲧⲧⲡⲉ ⲙⲛ ⲡⲕⲁϩ</ab>
19 Ele abençoou Abrão e disse: “Abrão seja abençoado pelo Deus Altíssimo, que criou os céus e a terra.
20 ⲁⲩⲱ ϥⲥⲙⲁⲙⲁⲁⲧ ⲛϭⲓ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲧϫⲟⲥⲉ ⲡⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁϥϯ ⲛⲛⲉⲕϫⲓϫⲉⲉⲩ ϩⲁ ⲛⲉⲕϭⲓϫ ⲁⲩⲱ ⲁϥϯ ⲛⲁϥ ⲛϩⲉⲛⲣⲉⲙⲏⲧ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲕⲁ ⲛⲓⲙ</ab>
20 E bendito seja o Deus Altíssimo, que entregou os adversários de você nas suas mãos.” E Abrão deu a Melquisedeque o dízimo de tudo.
21 ⲡⲉϫⲉ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲥⲟⲇⲟⲙⲁ ⲛⲁⲃⲣⲁⲙ ϫⲉ ⲙⲁ ⲛⲁⲓ ⲛⲛⲣⲱⲙⲉ ⲛⲉϩⲧⲱⲱⲣ ⲇⲉ ϫⲓⲧⲟⲩ ⲛⲁⲕ</ab>
21 Então o rei de Sodoma disse a Abrão: — Dê-me as pessoas e fique com os bens para você.
22 ⲡⲉϫⲉ ⲁⲃⲣⲁⲙ ⲇⲉ ⲙⲡⲣⲣⲟ ⲛⲥⲟⲇⲟⲙⲁ ϫⲉ ϯⲛⲁⲥⲟⲟⲩⲧⲛ ⲛⲧⲁϭⲓϫ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲧϫⲟⲥⲉ ⲡⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁϥⲥⲛⲧⲧⲡⲉ ⲙⲛ ⲡⲕⲁϩ</ab>
22 Mas Abrão lhe respondeu: — Juro pelo
23 ϫⲉ ⲉⲛⲉϯⲛⲁϫⲓⲟⲩⲗⲁⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉⲧⲉⲛⲟⲩⲕ ⲛⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϫⲓⲛ ⲟⲩϩⲱⲥ ϣⲁ ⲟⲩⲙⲟⲩⲥ ⲛⲧⲟⲟⲩⲉ ϫⲉ ⲛⲛⲉⲕϫⲟⲟⲥ ϫⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉⲛⲧⲁⲓⲣⲁⲃⲣⲁⲙ ⲛⲣⲙⲙⲁⲟ</ab>
23 que nada tomarei de tudo o que é seu, nem um fio, nem uma correia de sandália, para que você não diga: “Fui eu que enriqueci Abrão.”
24 ⲡⲗⲏⲛ ⲛⲉⲛⲧⲁⲩⲟⲩⲟⲙⲟⲩ ⲛϭⲓ ⲛϩⲉⲣϣⲓⲣⲉ ⲁⲩⲱ ⲧⲧⲟ ⲛⲛⲣⲱⲙⲉ ⲉⲛⲧⲁⲩⲉⲓ ⲛⲙⲙⲁⲓ ⲉⲥⲭⲱⲗ ⲙⲛ ⲁⲩⲛⲁⲛ ⲙⲛ ⲙⲁⲙ[ⲃⲣⲏ] ⲛⲁⲓ ⲥⲉⲛⲁϫⲓ ⲛⲧⲉⲩⲧⲟ</ab>
24 Nada quero para mim, a não ser o que os rapazes comeram e a parte que toca a Aner, Escol e Manre, os homens que foram comigo; que estes fiquem com a parte deles.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.