Ezequiel 5
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ⲛⲧⲟⲕ ϩⲱⲱⲕ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲣⲱⲙⲉ ϫⲓ ⲛⲁⲕ ⲛⲟⲩⲥⲏϥⲉ ⲉⲥⲧⲏⲙ ⲉϩⲟⲩⲉ ⲉⲩⲧⲟⲕ ⲛⲕ<supplied source="transcriber" reason="lacuna">ⲟⲩ</supplied>ⲣⲏⲟⲩⲥ ⲛⲅ<supplied source="transcriber" reason="lacuna">ⲕⲁⲁ</supplied>ⲥ ⲛⲁⲕ ⲁⲩ<supplied source="transcriber" reason="lacuna">ⲱ</supplied> <supplied source="transcriber" reason="lacuna">ⲛⲅ</supplied>ⲛⲧⲥ ⲉϫⲛ <supplied source="transcriber" reason="lacuna">ⲧⲉⲕ</supplied>ⲁⲡⲉ ⲙⲛ ⲧⲉ<supplied source="transcriber" reason="lacuna">ⲕ</supplied>ⲙⲟⲣⲧ ⲁⲩⲱ ⲛⲅϫⲓ ⲛⲁⲕ ⲛⲟⲩⲙⲁϣⲉ ⲛⲅϣⲓⲧⲟⲩ</ab>
1 — Filho do homem, pegue uma espada afiada e use-a como navalha de barbeiro, passando-a pela sua cabeça e pela sua barba. Depois, pegue uma balança e reparta os cabelos que você cortou.
2 ⲡⲉⲩⲟⲩⲛ ⲛϥⲧⲟⲟⲩ ⲛⲅⲣⲟⲕϩϥ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲁⲧⲉ ⲛⲧⲙⲏⲧⲉ ⲛⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ⲕⲁⲧⲁ ⲡϫⲱⲕ ⲛⲧⲏⲡⲉ ⲛⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲙⲡⲉⲕⲱⲧⲡ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲁⲩ<supplied source="transcriber" reason="lacuna">ⲱ</supplied> ⲉⲕⲉϫⲓ ⲛⲕⲉⲟⲩⲛ ⲛϥⲧⲟⲟⲩ ⲛⲅϭⲉϫϭⲱϫⲟⲩ ϩⲛ ⲧⲥⲏϥⲉ ⲙⲡⲉⲥⲕⲱⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲕⲉⲟⲩⲛ ⲛϥⲧⲟⲟⲩ ⲛⲅϫⲟⲟⲣⲉϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲛ <supplied source="transcriber" reason="lacuna">ⲧ</supplied>ⲏⲩ ⲛⲓⲙ ⲁⲩⲱ <supplied source="transcriber" reason="lacuna">ϯ</supplied>ⲛⲁⲡⲱϩⲧ ⲛ<supplied source="transcriber" reason="lacuna">ⲟⲩ</supplied>ⲥⲏϥⲉ ϩⲓⲡⲁ<supplied source="transcriber" reason="lacuna">ϩⲟ</supplied>ⲩ ⲙⲙⲟⲟⲩ</ab>
2 Queime uma terça parte no meio da cidade, quando se cumprirem os dias do cerco. Pegue outra terça parte e corte-a com a espada, enquanto você rodeia a cidade. Espalhe a outra terça parte ao vento, e irei atrás deles com a espada.
3 <supplied source="transcriber" reason="lacuna">ⲁⲩ</supplied>ⲱ ⲉⲕⲉϫⲓ ⲉⲃⲟⲗ <supplied source="transcriber" reason="lacuna">ϩ</supplied>ⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙ<supplied source="transcriber" reason="lacuna">ⲙⲁ</supplied>ⲩ ⲛⲟⲩⲕⲟⲩⲓ ⲛⲏⲡⲉ ⲛⲅⲙⲟⲣⲟⲩ ϩⲙ ⲡⲧⲟⲡ ⲙⲡⲉⲕϩⲟⲉⲓⲧⲉ</ab>
3 Mas pegue uns poucos cabelos e prenda-os nas bordas das suas roupas.
4 ⲁⲩⲱ ⲟⲛ ⲉⲕⲉϫⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲁⲓ ⲛⲅⲛⲟⲩϫⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲏⲧⲉ ⲛⲧⲥⲁⲧⲉ ⲛⲅⲣⲱⲕϩ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϩⲛ ⲧⲥⲁⲧⲉ ⲛⲧⲉ ⲟⲩⲕⲱϩⲧ ⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉⲩⲛⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲉⲕⲉϫⲟⲟⲥ ⲙⲡⲏⲓ ⲧⲏⲣϥ ⲙⲡ</ab>
4 Pegue ainda alguns cabelos, jogue-os no fogo, e deixe que se queimem. Dali sairá um fogo contra toda a casa de Israel.
5 ϫⲉ ⲛⲁⲓ ⲛⲉⲧⲉⲣⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲱ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϫⲉ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ ⲛⲧⲁⲓⲕⲁⲁⲥ ϩⲛ ⲧⲙⲏⲧⲉ ⲛⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲉⲣⲉ ⲛⲉⲭⲱⲣⲁ ⲕⲱⲧⲉ ⲉⲣⲟⲥ</ab>
5 — Assim diz o Senhor Deus: Esta é Jerusalém; eu a coloquei no meio das nações, com os outros países ao seu redor.
6 ⲁⲩⲱ ⲉⲕⲉϫⲱ ⲛⲛⲁⲇⲓⲕⲁⲓⲱⲙⲁ ⲛⲧⲁⲛⲟⲙⲟⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲛⲟⲙⲓⲙⲟⲛ ⲛⲛⲉⲭⲱⲣⲁ ⲉⲧⲕⲱⲧⲉ ⲉⲣⲟⲥ ⲉⲧⲃⲉ ϫⲉ ⲛⲁⲇⲓⲕⲁⲓⲱⲙⲁ ⲁⲩⲧⲥⲧⲟⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲟⲩⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲛ ⲛⲁⲛⲟⲙⲓⲙⲟⲛ</ab>
6 Ela, porém, se rebelou contra os meus juízos e os meus estatutos, sendo mais perversa do que as nações e os países ao seu redor. Porque os moradores de Jerusalém rejeitaram os meus juízos e não andaram nos meus estatutos.
7 ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲛⲁⲓ ⲛⲉⲧⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲇⲱⲛⲁⲓ ϫⲱ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϫⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲧⲉⲧⲛⲗⲟⲓϭⲉ ⲉⲥϣⲟⲟⲡ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲉⲧⲕⲱⲧⲉ ⲉⲣⲱⲧⲛ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲉⲧⲛⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲛ ⲛⲁⲛⲟⲙⲟⲥ ⲛⲁⲕⲉⲇⲓⲕⲁⲓⲱⲙⲁ ⲙⲡⲉⲧⲛⲁⲁⲩ ⲟⲩⲇⲉ ⲙⲡⲉⲧⲛⲉⲓⲣⲉ ⲟⲛ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲇⲓⲕⲁⲓⲱⲙⲁ ⲛⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲉⲧⲕⲱⲧⲉ ⲉⲣⲱⲧⲛ</ab>
7 Portanto, assim diz o Senhor Deus: Vocês são mais rebeldes do que as nações que estão ao seu redor. Não andaram nos meus estatutos, não executaram os meus juízos, nem procederam segundo o direito das nações ao redor de vocês.
8 ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲛⲁⲓ ⲛⲉⲧⲉⲣⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲇⲱⲛⲁⲓ ϫⲱ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϫⲉ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ ϯϣⲟⲟⲡ ⲟⲩⲃⲏ̂ ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲉⲓⲣⲉ ⲛⲟⲩϩⲁⲡ ϩⲛ ⲧⲟⲩⲙⲏⲧⲉ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ</ab>
8 Por isso, assim diz o Senhor Deus: Eis que eu, eu mesmo, estou contra você, Jerusalém, e vou executar os meus juízos dentro de você, à vista das nações.
9 ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲉⲓⲣⲉ ⲛϩⲏⲧⲉ ⲛⲛⲉⲧⲉⲙⲡⲓⲁⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲉⲛϯⲛⲁⲉⲓⲣⲉ ⲁⲛ ϫⲓⲛ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲛⲛⲉⲧⲧⲛⲧⲱⲛ ⲉⲣⲟⲟⲩ</ab>
9 Farei com você o que nunca fiz e o que jamais farei de novo, por causa de todas as suas abominações.
10 ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ϭⲉ ⲛⲉⲓⲟⲧⲉ ⲛⲁⲟⲩⲱⲙ ⲛⲛⲉⲩϣⲏⲣⲉ ϩ<supplied source="transcriber" reason="lacuna">ⲛ</supplied> ⲧⲟⲩⲙⲏⲧⲉ ⲁⲩ<supplied source="transcriber" reason="lacuna">ⲱ</supplied> ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲁⲟⲩⲱⲙ ⲛⲛⲉⲩⲉⲓⲟⲧ<supplied source="transcriber" reason="lacuna">ⲉ</supplied> ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲉⲓⲣⲉ <supplied source="transcriber" reason="lacuna">ⲛ</supplied>ϩⲉⲛϩⲁⲡ ϩⲣⲁⲓ ⲛ<supplied source="transcriber" reason="lacuna">ϩⲏ</supplied>ⲧⲉ ⲛⲧⲁϫⲱⲱ<supplied source="transcriber" reason="lacuna">ⲣⲉ</supplied> ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉⲛⲧⲁⲩϣⲱϫⲡ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧⲏⲩ ⲛⲓⲙ</ab>
10 Por isso, os pais vão devorar os próprios filhos dentro de você, ó Jerusalém, e os filhos vão devorar os pais. Executarei em você os meus juízos e tudo o que restar de você espalharei aos quatro ventos.
11 ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ϯⲟⲛϩ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛϭⲓ ⲁⲇⲱⲛⲁⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲧⲃⲉ ϫⲉ ⲁϫⲱϩⲙ ⲛⲛⲁⲡⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ϩⲛ ⲛⲟⲩⲃⲟⲧⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲁⲛⲟⲕ ϩⲱ̂ ϯⲛⲁⲛⲟϫⲉ ⲛⲧⲉⲧⲙⲡⲁⲃⲁⲗ ϯⲥⲟ ⲉⲣⲟ ⲁⲩⲱ ⲛϯⲛⲁⲛⲁ ⲛⲉ ⲁⲛ</ab>
11 Portanto, porque você profanou o meu santuário com todas as suas coisas detestáveis e com todas as suas abominações, tão certo como eu vivo, diz o Senhor Deus, eu me retirarei. Os meus olhos não terão piedade, e eu não a pouparei.
12 ⲡⲟⲩⲟⲩⲱⲛ ⲛϥⲧⲟⲟⲩ ⲛⲁϥⲱⲧⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲡⲟⲩⲟⲩⲱⲛ ⲛϥⲧⲟⲟⲩ ⲛⲁϥⲱⲧⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲟⲩϩⲉⲃⲱⲱⲛⲉ ϩⲛ ⲧⲟⲩⲙⲏⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲡⲟⲩⲟⲩⲱⲛ ⲛϥⲧⲟⲟⲩ ϯⲛⲁϫⲟⲟⲣⲉϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲧⲏⲩ ⲛⲓⲙ ⲁⲩⲱ ⲡⲟⲩⲟⲩⲱⲛ ⲛϥⲧⲟⲟⲩ ⲥⲉⲛⲁϩⲉ ϩⲛ ⲧⲥⲏϥⲉ ϩⲙ ⲡⲟⲩⲕⲱⲧⲉ ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲡⲱϩⲧ ⲛⲟⲩⲥⲏϥⲉ ϩⲓ ⲡⲁϩⲟⲩ ⲙⲙⲟⲟⲩ</ab>
12 Uma terça parte dos seus moradores morrerá de peste e será consumida pela fome dentro de suas muralhas; outra terça parte cairá à espada nos seus arredores; e a outra terça parte espalharei aos quatro ventos e irei atrás dela com a espada na mão.
13 ⲛⲧⲉ ⲡⲁϭⲱⲛⲧ ⲙⲛ ⲧⲁⲟⲣⲅⲏ ϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲧⲉⲛⲁⲉⲓⲙⲉ ϫⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲓϣⲁϫⲉ ϩⲙ ⲡⲁⲕⲱϩ ϩⲙ ⲡⲧⲣⲁϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲁⲟⲣⲅⲏ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲟⲩ</ab>
13 — Assim se cumprirá a minha ira, satisfarei neles o meu furor e me acalmarei. Saberão que eu, o Senhor , falei motivado pelo meu zelo, quando cumprir neles o meu furor.
14 ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲕⲁⲁⲧⲉ ⲉⲩϫⲁⲓⲉ ⲙⲛ ⲛⲟⲩⲕⲉϣⲉⲉⲣⲉ ⲙⲡⲟⲩⲕⲱⲧⲉ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲡⲁⲣⲁⲅⲉ</ab>
14 Jerusalém, farei de você uma desolação e objeto de deboche entre as nações que estão ao seu redor, à vista de todos os que passarem.
15 ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉϣⲱⲡⲉ ⲉⲣⲉⲁϣⲁϩⲟⲙ ⲉⲣⲉⲟ ⲛⲉⲃⲓⲏⲛ ϩⲛ ⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲉⲧⲕⲱⲧⲉ ⲉⲣⲟ ϩⲙ ⲡⲧⲣⲁⲉⲓⲣⲉ ϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧⲉ ⲛϩⲉⲛϩⲁⲡ ϩⲙ ⲡϫⲓⲕⲃⲁ ⲙⲡⲁϭⲱⲛⲧ ⲁⲛⲟⲕ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲓϣⲁϫⲉ</ab>
15 — Assim, você será objeto de deboche e de zombaria, um exemplo de castigo e um motivo de espanto às nações que estão ao seu redor, quando eu executar em você juízos com ira e indignação, em furiosos castigos. Eu, o Senhor , falei.
16 ϩⲙ ⲡⲧⲣⲁϫⲟⲟⲩ ⲛⲛⲁⲥⲟⲧⲉ ⲛⲧⲉ ⲫⲉⲃⲱⲱⲛ ϩⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲉⲩⲉϣⲱⲡⲉ ⲉⲩⲱϫⲛ ⲛⲧⲁⲟⲩⲱϣϥ ⲙⲡⲧⲁϫⲣⲟ ⲙⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲕ</ab>
16 Quando eu atirar contra eles as flechas mortais da fome, flechas destruidoras, que eu enviarei para destruir vocês, então aumentarei a fome entre vocês e lhes cortarei o suprimento de pão.
17 ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁϫⲟⲟⲩ ⲛⲟⲩⲥⲏϥⲉ ⲙⲛ ⲟⲩϩⲉⲃⲱⲱⲛⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱ ⲙⲛ ϩⲉⲛⲑⲏⲣⲓⲟⲛ ⲉⲩϩⲟⲟⲩ ⲛⲧⲁⲧϩⲙⲕⲟ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲙⲟⲩ ⲙⲛ ⲟⲩⲥⲛⲟϥ ⲥⲉⲛⲏⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱ ⲛⲧⲁⲉⲓⲛⲉ ⲛⲟⲩⲥⲏϥⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱ ⲙⲡⲟⲩⲕⲱⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲓϣⲁϫⲉ</ab>
17 Enviarei sobre vocês a fome, e animais selvagens que os deixarão sem filhos; a peste e o derramamento de sangue passarão por você, e trarei a espada contra você. Eu, o Senhor , falei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.