Êxodo 24

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ⲡⲉϫⲁϥ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ϫⲉ ⲁⲙⲟⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ϣⲁ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲧⲟⲕ ⲁⲩⲱ ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲙⲛ ⲁⲇⲁⲃ ⲙⲛ ⲁⲃⲓⲟⲩⲇ ⲁⲩⲱ ϣϥⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉⲡⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲉⲣⲟⲥ ⲙⲡ ⲛⲥⲉⲟⲩⲱϣⲧ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲙⲡⲟⲩⲉ</ab>
1 Deus disse a Moisés: "Sobe para o Senhor, com Aarão, Nadab e Abiú e setenta anciãos de Israel, e prostrai-vos à distância.
2 ⲛϥϩⲱⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲙⲁⲩⲁⲁϥ ⲛϭⲓ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲧⲟⲟⲩ ⲇⲉ ⲛⲛⲉⲩϩⲱⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲡⲗⲁⲟⲥ ⲇⲉ ⲛⲛⲉϥⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛⲙⲙⲁⲩ</ab>
2 Só Moisés se aproximará do Senhor, e não os outros, e o povo não subirá com ele."
3 ⲁϥⲃⲱⲕ ⲇⲉ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛϭⲓ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲁϥϫⲱ ⲛⲛⲁϩⲣⲙ ⲡⲗⲁⲟⲥ ⲛⲛϣⲁϫⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲛ ⲛⲉϥⲇⲓⲕⲁⲓⲱⲙⲁ ⲁϥⲟⲩⲱϣⲃ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲡⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲙⲏ ⲛⲟⲩⲱⲧ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲛϣⲁϫⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲟⲟⲩ ⲧⲛⲛⲁⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲛⲥⲱⲧⲙ ⲉⲣⲟⲟⲩ</ab>
3 Moisés veio referir ao povo todas as palavras do Senhor, e todas as suas leis; e o povo inteiro respondeu a uma voz: "Faremos tudo o que o Senhor disse."
4 ⲁϥⲥϩⲁⲓ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲛⲛϣⲁϫⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡϫⲟⲓⲥ ⲁϥϣⲟⲣⲡϥ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉϩⲧⲟⲟⲩⲉ ⲁϥⲕⲱⲧ ⲛⲟⲩⲑⲩⲥⲓⲁⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ϩⲁⲣⲁⲧϥ ⲙⲡⲧⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲙⲛⲧⲥⲛⲟⲟⲩⲥ ⲛⲱⲛⲉ ⲉⲧⲙⲛⲧⲥⲛⲟⲟⲩⲥ ⲙⲫⲩⲗⲏ ⲙⲡ</ab>
4 E Moisés escreveu todas as palavras do Senhor. No dia seguinte, de manhã, edificou um altar ao pé da montanha e levantou doze estelas para as doze tribos de Israel.
5 ⲁⲩⲱ ⲁϥϫⲟⲟⲩ ⲛⲛϩⲣϣⲓⲣⲉ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲁⲩⲧⲁⲗⲟ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲉⲛϭⲗⲓⲗ ⲁⲩⲱ ⲁⲩϣⲱⲱⲧ ⲛϩⲉⲛⲙⲁⲥⲉ ⲛⲑⲩⲥⲓⲁ ⲛⲟⲩϫⲁⲓ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
5 Enviou jovens dentre os israelitas, os quais ofereceram holocaustos e sacrifícios ao Senhor e imolaram touros em sacrifícios pacíficos.
6 ⲁϥϫⲓ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲛⲧⲡⲁϣⲉ ⲙⲡⲉⲥⲛⲟϥ ⲁϥⲡⲱϩⲧ ⲙⲙⲟϥ ⲉϩⲉⲛϩⲛⲁⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲧⲕⲉⲡⲁϣⲉ ⲙⲡⲉⲥⲛⲟϥ ⲁϥⲡⲱϩⲧ ⲙⲙⲟϥ ϩⲁⲣⲁⲧϥ ⲙⲡⲉⲑⲩⲥⲓⲁⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ</ab>
6 Moisés tomou a metade do sangue para metê-lo em bacias, e derramou a outra metade sobre o altar.
7 ⲁⲩⲱ ⲁϥϫⲓ ⲙⲡϫⲱⲱⲙⲉ ⲛⲧⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲁϥⲱϣ ⲙⲛⲟϥ ⲉⲙⲙⲁⲁϫⲉ ⲙⲡⲗⲁⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲟⲩⲱϣⲃ ϫⲉ ϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ⲉⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲟⲟⲩ ⲧⲛⲛⲁⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲛⲥⲱⲧⲙ ⲉⲣⲟⲟⲩ</ab>
7 Tomou o livro da aliança e o leu ao povo, que respondeu: "Faremos tudo o que o Senhor disse e seremos obedientes."
8 ⲁϥϫⲓ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲙⲡⲉⲥⲛⲟϥ ⲁϥϭⲟϣϭⲉϣ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓϫⲙ ⲡⲗⲁⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉ ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲉⲥⲛⲟϥ ⲛⲧⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲉⲛⲧⲁⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲥⲙⲛⲧⲥ ⲛⲙⲙⲏⲧⲛ ⲉⲧⲃⲉ ⲛⲉⲓϣⲁϫⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ</ab>
8 Moisés tomou o sangue para aspergir com ele o povo: "Eis, disse ele, o sangue da aliança que o Senhor fez convosco, conforme tudo o que foi dito."
9 ⲁϥⲃⲱⲕ ⲇⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛϭⲓ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲙⲛ ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲙⲛ ⲁⲇⲁⲃ ⲙⲛ ⲁⲃⲓⲟⲩⲇ ⲁⲩⲱ ϣϥⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛϩⲗⲗⲟⲓ ⲙⲡ</ab>
9 Moisés subiu, com Aarão, Nadab e Abiú, e setenta anciãos de Israel.
10 ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲛⲁⲩ ⲉⲡⲙⲁ ⲉⲧⲉⲣⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲡ ⲁϩⲉⲣⲁⲧϥ ⲛϩⲏⲧϥ ⲁⲩⲱ ⲡⲙⲁ ⲉⲧϩⲁⲛⲉϥⲟⲩⲉⲣⲏⲧⲉ ⲉϥⲟ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩϩⲱⲃ ⲛⲧⲱⲃⲉ ⲛⲥⲁⲡⲡⲓⲣⲟⲛ ⲁⲩⲱ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲉⲓⲛⲉ ⲙⲡⲉⲥⲧⲉⲣⲉⲱⲙⲁ ⲛⲧⲡⲉ ϩⲙ ⲡⲉϥⲟⲩⲟⲡ</ab>
10 Eles viram o Deus de Israel. Sob os seus pés havia como um lajeado de safiras transparentes, tão límpido como o próprio céu.
11 ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲉⲗⲁⲁⲩ ϯ ⲛⲧⲉϥⲥⲙⲏ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲥⲱⲧⲡ ⲙⲡ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲩⲟⲩⲱⲙ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲥⲱ</ab>
11 Sobre os eleitos dos israelitas, Deus não estendeu a mão. Viram Deus, e depois comeram e beberam.
12 ⲡⲉϫⲁϥ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ϫⲉ ⲁⲙⲟⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ϣⲁⲣⲟⲓ ⲉⲡⲧⲟⲟⲩ ⲛⲅϣⲱⲡⲉ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲧⲁϯ ⲛⲁⲕ ⲛϩⲉⲛⲡⲩⲝⲓⲟⲛ ⲛⲱⲛⲉ ⲡⲛⲟⲙⲟⲥ ⲙⲛ ⲛⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ⲉⲛⲧⲁⲓⲥϩⲁⲓⲥⲟⲩ ⲉⲥⲙⲛⲧⲟⲩ ⲛⲁⲕ</ab>
12 O Senhor disse a Moisés: "Sobe para mim no monte. Ficarás ali para que eu te dê as tábuas de pedra, a lei e as ordenações que escrevi para sua instrução."
13 ⲁϥⲧⲱⲟⲩⲛ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲙⲛ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲡⲉⲧⲁϩⲉⲣⲁⲧϥ ⲉⲣⲟϥ ⲁⲩⲃⲱⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲧⲟⲟⲩ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
13 Moisés levantou-se com Josué, seu auxiliar, e subiu o monte de Deus.
14 ⲁⲩⲱ ⲡⲉϫⲁⲩ ⲛⲛⲉⲡⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲉⲣⲟⲥ ϫⲉ ϭⲱ ⲛⲏⲧⲛ ⲙⲡⲉⲓⲙⲁ ϣⲁⲛⲧⲛⲕⲟⲧⲛ ϣⲁⲣⲱⲧⲛ ⲁⲩⲱ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲉⲓⲥ ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲙⲛ ⲱⲣ ⲛⲙⲙⲏⲧⲛ ⲉϣⲱⲡⲉ ⲟⲩⲛⲧⲉⲟⲩⲁ ⲟⲩϩⲁⲡ ⲙⲁⲣⲟⲩⲃⲱⲕ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩ</ab>
14 E disse aos anciãos: "Esperai-nos aqui até que voltemos. Tendes convosco Aarão e Hur. Se alguém tiver um litígio, dirigir-se-á a eles."
15 ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲇⲉ ⲁϥⲃⲱⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲧⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲧⲉⲕⲗⲟⲟⲗⲉ ⲁⲥϩⲱⲃⲥ ⲙⲡⲧⲟⲟⲩ</ab>
15 Moisés subiu ao monte. A nuvem cobriu o monte
16 ⲁϥⲉⲓ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ⲛϭⲓ ⲡⲉⲟⲟⲩ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲙ ⲡⲧⲟⲟⲩ ⲛⲥⲓⲛⲁ ⲧⲉⲕⲗⲟⲟⲗⲉ ⲇⲉ ⲁⲥϩⲱⲃⲥ ⲙⲙⲟϥ ⲛⲥⲟⲟⲩ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲇⲉ ⲁϥⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ϩⲙ ⲡⲙⲉϩⲥⲁϣϥ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲉⲕⲗⲟⲟⲗⲉ</ab>
16 e a glória do Senhor repousou sobre o monte Sinai, que ficou envolvido na nuvem durante seis dias. No sétimo dia, o Senhor chamou Moisés do seio da nuvem.
17 ⲡⲉⲓⲛⲉ ⲇⲉ ⲙⲡⲉⲟⲟⲩ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲉϥⲟ ⲛⲑⲉ ⲛⲟⲩⲕⲱϩⲧ ⲉϥϯϣⲁϩ ϩⲣⲁⲓ ϩⲓϫⲙ ⲧⲁⲡⲉ ⲙⲡⲧⲟⲟⲩ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ</ab>
17 Aos olhos dos israelitas a glória do Senhor tinha o aspecto de um fogo consumidor sobre o cume do monte.
18 ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲇⲉ ⲁϥⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲧⲙⲏⲧⲉ ⲛⲧⲉⲕⲗⲟⲟⲗⲉ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲁⲗⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲙ ⲡⲧⲟⲟⲩ ⲛⲉϥϣⲟⲟⲡ ⲇⲉ ⲙⲙⲁⲩ ϩⲣⲁⲓ ϩⲓϫⲙ ⲡⲧⲟⲟⲩ ⲛϩⲙⲉ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲙⲛ ϩⲙⲉ ⲛⲟⲩϣⲏ</ab>
18 Moisés penetrou na nuvem e subiu a montanha. Ficou ali quarenta dias e quarenta noites.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.