Êxodo 18

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ⲁϥⲥⲱⲧⲙ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲓⲟⲑⲟⲣ ⲡⲟⲩⲏⲏⲃ ⲙⲙⲁⲇⲓϩⲁⲙ ⲡϣⲟⲙ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ⲉⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲁⲩ ⲙⲡⲉϥⲗⲁⲟⲥ ⲡ ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲅⲁⲣ ⲙⲡ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲕⲏⲙⲉ</ab>
1 Jetro, sogro de Moisés e sacerdote de Midiã, soube de tudo que Deus havia feito por Moisés e seu povo, os israelitas, e de como o S enhor os havia tirado do Egito.
2 ⲁϥϫⲓ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲓⲟⲑⲟⲟⲣ ⲡϣⲟⲙ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲛⲥⲉⲫⲱⲣⲁ ⲑⲓⲙⲉ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲧⲣⲉϥⲕⲁⲁⲥ</ab>
2 Moisés tinha mandado Zípora, sua mulher, e seus dois filhos de volta para a casa de Jetro, que os acolheu.
3 ⲙⲛ ⲡⲉϥϣⲏⲣⲉ ⲥⲛⲁⲩ ⲡⲣⲁⲛ ⲙⲡⲟⲩⲁ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲡⲉ ⲅⲏⲣⲥⲁⲙ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲉⲓⲟ ⲛⲣⲙⲛϭⲟⲓⲗⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲕⲁϩ ⲉⲙⲙⲱⲓ ⲁⲛ ⲡⲉ</ab>
3 (O primeiro filho de Moisés se chamava Gérson, pois quando o menino nasceu, Moisés disse: “Sou forasteiro em terra alheia”.
4 ⲁⲩⲱ ⲡⲣⲁⲛ ⲙⲡⲙⲉϩⲥⲛⲁⲩ ⲡⲉ ⲉⲗⲓⲉⲍⲉⲣ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲡⲁⲉⲓⲱⲧ ⲡⲉ ⲡⲁⲃⲟⲏⲑⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲧⲟⲩϫⲟⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧϭⲓϫ ⲙⲫⲁⲣⲁⲱ</ab>
4 O segundo filho se chamava Eliézer, pois Moisés disse: “O Deus de meus antepassados foi meu ajudador e me livrou da espada do faraó”.)
5 ⲁϥϫⲓ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲓⲟⲑⲟⲟⲣ ⲡϣⲟⲙ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲛⲛⲉϥϣⲏⲣⲉ ⲙⲛ ⲧⲉϥⲥϩⲓⲙⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲉⲣⲏⲙⲟⲥ ϣⲁ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉⲡⲙⲁ ⲉⲛⲧⲁϥϣⲱⲡⲉ ϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧϥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲧⲟⲟⲩ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
5 Jetro, sogro de Moisés, foi visitá-lo no deserto, levando consigo a mulher e os dois filhos de Moisés. Quando chegaram, Moisés e o povo estavam acampados perto do monte de Deus.
6 ⲁϥϫⲓⲡⲟⲩⲱ ⲇⲉ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕϣⲟⲙ ⲛⲏⲩ ⲉⲧⲱⲙⲧ ⲉⲣⲟⲕ ⲙⲛ ⲧⲉⲕⲥϩⲓⲙⲉ ⲙⲛ ⲡⲉⲕϣⲏⲣⲉ ⲥⲛⲁⲩ ⲛⲙⲙⲁϥ</ab>
6 Jetro havia mandado um recado a Moisés, dizendo: “Eu, seu sogro Jetro, estou indo vê-lo com sua mulher e seus dois filhos”.
7 ⲁϥⲉⲓ ⲇⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϭⲓ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉⲧⲱⲙⲧ ⲉⲡⲉϥϣⲟⲙ ⲁϥⲟⲩⲱϣⲧ ⲛⲁϥ ⲁⲩⲱ ⲁϥϯⲡⲓ ⲉⲣⲱϥ ⲁⲩⲁⲥⲡⲁⲍⲉ ⲛⲛⲉⲩⲉⲣⲏⲩ ⲁϥϫⲓⲧⲟⲩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲧⲉⲥⲕⲏⲛⲏ</ab>
7 Então Moisés saiu ao encontro de seu sogro, curvou-se e o beijou. Depois de perguntarem um ao outro se estavam bem, entraram na tenda de Moisés.
8 ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲇⲉ ⲁϥϫⲱ ⲉⲡⲉϥϣⲟⲙ ⲛϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ⲉⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲁⲩ ⲙⲫⲁⲣⲁⲱ ⲙⲛ ⲛⲣⲙⲛⲕⲏⲙⲉ ⲉⲧⲃⲉ ⲡ ⲙⲛ ⲡϩⲓⲥⲉ ⲧⲏⲣϥ ⲉⲛⲧⲁϥϣⲱⲡⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϩⲓ ⲧⲉϩⲓⲏ ⲁⲩⲱ ϫⲉ ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲧⲟⲩϫⲟⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧϭⲓϫ ⲙⲫⲁⲣⲁⲱ ⲙⲛ ⲧϭⲓϫ ⲛⲛⲣⲙⲛⲕⲏⲙⲉ</ab>
8 Ele contou ao sogro tudo que o S enhor havia feito ao faraó e aos egípcios em favor de Israel. Contou também dos apuros que tinham passado ao longo do caminho e de como o S enhor os tinha livrado de todas as dificuldades.
9 ⲁϥⲣϣⲡⲏⲣⲉ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲓⲟⲑⲟⲣ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲛ ⲛⲁⲅⲁⲑⲟⲛ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲁⲩ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲁϥⲧⲟⲩϫⲟⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧϭⲓϫ ⲛⲛⲣⲙⲛⲕⲏⲙⲉ ⲙⲛ ⲧϭⲓϫ ⲙⲫⲁⲣⲁⲱ ⲡⲣⲣⲟ ⲛⲕⲏⲙⲉ</ab>
9 Jetro se alegrou imensamente ao ouvir tudo de bom que o S enhor havia feito por Israel ao libertar o povo das mãos dos egípcios.
10 ⲡⲉϫⲁϥ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲓⲟⲑⲟⲣ ϫⲉ ϥⲥⲙⲁⲙⲁⲁⲧ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲉ ⲁϥⲧⲟⲩϫⲟ ⲙⲡⲉϥⲗⲁⲟⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧϭⲓϫ ⲛⲛⲣⲙⲛⲕⲏⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧϭⲓϫ ⲙⲫⲁⲣⲁⲱ</ab>
10 “Louvado seja o S enhor !”, disse Jetro. “Ele os libertou da mão dos egípcios e do faraó!
11 ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲁⲓⲉⲓⲙⲉ ϫⲉ ⲟⲩⲛⲟϭ ⲡⲉ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲁⲣⲁ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲁϥⲧⲱⲟⲩⲛ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲟⲩ</ab>
11 Agora sei que o S enhor é maior que todos os outros deuses, pois libertou seu povo da opressão dos arrogantes egípcios.”
12 ⲁϥϫⲓ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲓⲟⲑⲟⲣ ⲛϩⲉⲛϭⲗⲓⲗ ⲙⲛ ϩⲉⲛⲑⲩⲥⲓⲁ ⲉⲧⲁⲗⲟⲟⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁϥⲉⲓ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲙⲛ ⲛⲉⲡⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲉⲣⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡ ⲉⲟⲩⲱⲙ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲕ ⲙⲛ ⲡϣⲟⲙ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
12 Em seguida, Jetro, sogro de Moisés, ofereceu um holocausto e outros sacrifícios a Deus. Arão e os líderes de Israel vieram e, na presença de Deus, participaram com ele da refeição.
13 ⲁⲩⲱ ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ⲙⲛⲛⲥⲁ ⲡⲉϥⲣⲁⲥⲧⲉ ⲁϥϩⲙⲟⲟⲥ ⲛϭⲓ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉⲕⲣⲓⲛⲉ ⲙⲡⲗⲁⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲉϥⲁϩⲉⲣⲁⲧϥ ⲛϭⲓ ⲡⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲉⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ϫⲓⲛ ϩⲧⲟⲟⲩⲉ ϣⲁ ⲣⲟⲩϩⲉ</ab>
13 No dia seguinte, Moisés sentou-se para resolver problemas que surgiram entre os israelitas. O povo esperou diante dele, em pé, desde a manhã ate a tarde.
14 ⲁϥⲛⲁⲩ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲓⲟⲑⲟⲣ ⲉϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ⲉⲧϥⲉⲓⲣⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲙⲡⲗⲁⲟⲥ ⲡⲉϫⲁϥ ⲇⲉ ⲛⲁϥ ϫⲉ ⲟⲩ ⲡⲉ ⲡⲁⲓ ⲛⲧⲟⲕ ⲉⲧⲕⲉⲓⲣⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲙⲡⲗⲁⲟⲥ ⲉⲧⲃⲉ ⲟⲩ ⲕϩⲙⲟⲟⲥ ⲛⲧⲟⲕ ⲡⲗⲁⲟⲥ ⲇⲉ ⲁϩⲉⲣⲁⲧϥ ⲉⲣⲟⲕ ϫⲓⲛ ϩⲧⲟⲟⲩⲉ ϣⲁ ⲣⲟⲩϩⲉ</ab>
14 Quando o sogro de Moisés viu tudo que ele tentava fazer pelo povo, perguntou: “O que você está fazendo com este povo? Por que você se senta sozinho para julgar e os obriga a ficarem de pé diante de você o dia inteiro?”.
15 ⲡⲉϫⲁϥ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲙⲡⲉϥϣⲟⲙ ϫⲉ ⲉϣⲁⲣⲉⲡⲗⲁⲟⲥ ⲉⲓ ⲉⲣⲁⲧ ⲉϣⲓⲛⲉ ⲛⲥⲁ ⲡϩⲁⲡ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲙ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
15 Moisés respondeu: “O povo me procura para conhecer as decisões de Deus.
16 ⲉⲣϣⲁⲛⲟⲩⲁⲛⲧⲓⲗⲟⲅⲓⲁ ⲅⲁⲣ ϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲩ ⲛⲥⲉⲉⲓ ϣⲁⲣⲟⲓ ϣⲁⲓϯϩⲁⲡ ⲉⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲧⲁⲧⲥⲁⲃⲟⲟⲩ ⲉⲛⲟⲩⲉϩⲥⲁϩⲛⲉ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲛ ⲡⲉϥⲛⲟⲙⲟⲥ</ab>
16 Quando surge algum problema, eles me procuram e eu resolvo a questão entre as partes em conflito. Informo o povo sobre os decretos de Deus e transmito suas instruções”.
17 ⲡⲉϫⲁϥ ⲇⲉ ⲛⲁϥ ⲛϭⲓ ⲡϣⲟⲙ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ϫⲉ ⲛⲅⲉⲓⲣⲉ ⲁⲛ ⲙⲡⲓϣⲁϫⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲟⲟⲩⲧⲛ</ab>
17 “O que você está fazendo não é bom”, disse o sogro de Moisés.
18 ϩⲛ ⲟⲩⲧⲁⲕⲟ ⲕⲛⲁⲧⲁⲕⲟ ⲛⲅⲧⲙⲉϣϥⲓ ⲛⲧⲟⲕ ⲙⲛ ⲡⲉⲓⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲉⲧⲛⲙⲙⲁⲕ ⲡⲉⲓϣⲁϫⲉ ϩⲟⲣϣ ⲛⲁⲕ ⲛⲅⲛⲁϣϭⲙϭⲟⲙ ⲁⲛ ⲉⲁⲁϥ ⲙⲁⲩⲁⲁⲕ</ab>
18 “Você ficará esgotado e deixará o povo exausto. É um trabalho pesado demais para uma pessoa só.
19 ⲧⲉⲛⲟⲩ ϭⲉ ⲥⲱⲧⲙ ⲉⲣⲟⲓ ⲧⲁϫⲓϣⲟϫⲛⲉ ⲛⲁⲕ ⲛⲧⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϣⲱⲡⲉ ⲛⲙⲙⲁⲕ ϣⲱⲡⲉ ⲛⲧⲟⲕ ⲙⲡⲉⲓⲗⲁⲟⲥ ⲛⲛⲁϩⲣⲙ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲅϫⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛⲛⲉⲩϣⲁϫⲉ ⲛⲛⲁϩⲣⲙ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
19 Agora ouça-me e escute meu conselho, e Deus esteja com você. Continue a ser o representante do povo diante de Deus, apresentando-lhe as questões trazidas pelo povo.
20 ⲛⲅⲣⲙⲛⲧⲣⲉ ⲛⲁⲩ ⲛⲛⲟⲩⲉϩⲥⲁϩⲛⲉ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲛ ⲡⲉϥⲛⲟⲙⲟⲥ ⲛⲅⲧⲁⲙⲟⲟⲩ ⲉⲛⲉϩⲓⲟⲟⲩⲉ ⲉⲧⲟⲩⲛⲁⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲙⲛ ⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲉⲧⲟⲩⲛⲁⲁⲁⲩ</ab>
20 Ensine a eles os decretos e as instruções de Deus. Mostre aos israelitas como devem viver e o que devem fazer.
21 ⲛⲧⲟⲕ ⲇⲉ ⲛⲅⲥⲱⲧⲡ ⲛⲁⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲗⲁⲟⲥ ⲛϩⲉⲛⲣⲱⲙⲉ ⲛϫⲱⲱⲣⲉ ⲛⲣⲉϥϣⲙϣⲉ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϩⲉⲛⲣⲱⲙⲉ ⲛⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ ⲉⲩⲙⲟⲥⲧⲉ ⲛⲧⲙⲛⲧϫⲁⲥⲓϩⲏⲧ ⲛⲅⲧⲁϩⲟⲟⲩ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲛⲁⲛϣⲟ ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲛϣⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲛⲧⲁⲓⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲛⲙⲏⲧ ⲛⲥⲉⲕⲣⲓⲛⲉ ⲙⲡⲗⲁⲟⲥ ⲛⲛⲁⲩ ⲛⲓⲙ</ab>
21 No entanto, escolha dentre todo o povo homens capazes e honestos que temam a Deus e odeiem suborno. Nomeie-os líderes de grupos de mil, cem, cinquenta e dez pessoas.
22 ⲡϣⲁϫⲉ ⲇⲉ ⲛⲧⲟϥ ⲉⲧϫⲟⲥⲉ ⲛⲥⲉⲛⲧϥ ⲉⲣⲁⲧⲕ ⲛⲕⲟⲩⲓ ⲇⲉ ⲛϩⲁⲡ ⲛⲥⲉⲕⲣⲓⲛⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁϯⲙⲧⲟⲛ ⲛⲁⲕ ⲛⲥⲉϥⲓ ⲛⲙⲙⲁⲕ</ab>
22 Eles deverão estar sempre disponíveis para resolver os problemas cotidianos do povo e só lhe trarão os casos mais difíceis. Deixe que os líderes decidam as questões mais simples por conta própria. Eles dividirão com você o peso da responsabilidade e facilitarão seu trabalho.
23 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲉⲕϣⲁⲛⲉⲓⲣⲉ ⲙⲡⲉⲓϣⲁϫⲉ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁϯⲙⲧⲟⲛ ⲛⲁⲕ ⲛⲅϭⲙϭⲟⲙ ⲉⲁϩⲉⲣⲁⲧⲕ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲓⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲏⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲉϥⲙⲁ ϩⲛ ⲟⲩⲉⲓⲣⲏⲛⲏ</ab>
23 Se você seguir esse conselho, e se Deus assim lhe ordenar, poderá suportar as pressões, e todo este povo voltará para casa em paz.”
24 ⲁⲩⲱ ⲁϥⲥⲱⲧⲙ ⲛϭⲓ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲛⲥⲁ ⲡϣⲁϫⲉ ⲙⲡⲉϥϣⲟⲙ ⲁϥⲉⲓⲣⲉ ⲛⲛⲉⲛⲧⲁϥϫⲟⲟⲩ ⲛⲁϥ</ab>
24 Moisés aceitou o conselho do sogro e seguiu todas as suas recomendações.
25 ⲁⲩⲱ ⲁϥⲥⲱⲧⲡ ⲛϩⲉⲛⲣⲱⲙⲉ ⲛⲇⲩⲛⲁⲧⲟⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡ ⲧⲏⲣϥ ⲁϥⲕⲁⲑⲓⲥⲧⲁ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲛⲁⲛϣⲟ ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲛϣⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲛⲧⲁⲓⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲛⲙⲏⲧ</ab>
25 Escolheu homens capazes dentre todo o povo de Israel e os nomeou líderes de grupos de mil, cem, cinquenta e dez pessoas.
26 ⲁⲩⲕⲣⲓⲛⲉ ⲙⲡⲗⲁⲟⲥ ⲛⲛⲁⲩ ⲛⲓⲙ ϣⲁϫⲉ ⲇⲉ ⲛⲓⲙ ⲉⲧϫⲟⲥⲉ ⲛⲉⲩⲉⲓⲛⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲛⲛⲁϩⲣⲙ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲛⲉⲧⲥⲟⲃⲕ ⲇⲉ ⲛⲉⲩⲕⲣⲓⲛⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ</ab>
26 Os homens ficavam à disposição para resolver os problemas cotidianos do povo. Traziam para Moisés os casos mais difíceis, mas cuidavam, eles mesmos, das questões mais simples.
27 ⲁϥϫⲟⲟⲩ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲙⲡⲉϥϣⲟⲙ ⲁϥⲃⲱⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲉϥⲕⲁϩ</ab>
27 Pouco tempo depois, Moisés se despediu de seu sogro, que voltou para sua terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.