Êxodo 17

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ⲁⲥⲧⲱⲟⲩⲛ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲧⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲧⲏⲣⲥ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡϫⲁⲓⲉ ⲛⲥⲓⲛ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲩⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ ϩⲓⲧⲙ ⲡϣⲁϫⲉ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲩⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϩⲣⲁⲫⲓⲇⲉⲓⲛ ⲡⲗⲁⲟⲥ ⲇⲉ ⲙⲡϥϩⲉ ⲉⲙⲟⲟⲩ ⲉⲥⲱ</ab>
1 Por ordem do S enhor , toda a comunidade de Israel partiu do deserto de Sim e andou de um lugar para outro. Por fim, acamparam em Refidim, mas ali não havia água para beberem.
2 ⲁⲩⲱ ⲁϥⲥⲁϩⲟⲩ ⲛϭⲓ ⲡⲗⲁⲟⲥ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲙⲁ ⲛⲁⲛ ⲛⲟⲩⲙⲟⲟⲩ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲛⲉⲥⲱ ⲡⲉϫⲁϥ ⲇⲉ ⲛⲁⲩ ⲛϭⲓ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ϫⲉ ⲁϩⲣⲱⲧⲛ ⲧⲉⲧⲛⲥⲁϩⲟⲩ ⲙⲙⲟⲓ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲃⲉ ⲟⲩ ⲧⲉⲧⲛⲡⲉⲓⲣⲁⲍⲉ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲛⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
2 Mais uma vez, o povo se queixou de Moisés e exigiu: “Dê-nos água para beber!”. Moisés retrucou: “Por que brigam comigo? Por que põem o S
3 ⲁⲡⲗⲁⲟⲥ ⲇⲉ ⲉⲓⲃⲉ ⲙⲡⲙⲟⲟⲩ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲕⲣⲙⲣⲙ ⲛϭⲓ ⲡⲗⲁⲟⲥ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲉⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲟⲩ ⲡⲉ ⲡⲁⲓ ⲉⲧⲣⲉⲕⲛⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲕⲏⲙⲉ ⲉⲙⲟⲩⲟⲩⲧ ⲙⲙⲟⲛ ⲙⲛ ⲛⲉⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲛ ⲛⲉⲛⲧⲃⲛⲟⲟⲩⲉ ϩⲁ ⲡⲉⲓⲃⲉ</ab>
3 Afligido pela sede, o povo continuou a se queixar de Moisés. “Por que você nos tirou do Egito? Quer matar de sede a nós, nossos filhos e nossos animais?”.
4 ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲇⲉ ⲁϥϫⲓϣⲕⲁⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲟⲩ ⲡⲉϯⲛⲁⲁⲁϥ ⲙⲡⲉⲓⲗⲁⲟⲥ ⲉⲧⲓ ⲕⲉⲕⲟⲩⲓ ⲡⲉ ⲛⲥⲉϩⲓⲱⲛⲉ ⲉⲣⲟⲓ</ab>
4 Então Moisés clamou ao S enhor : “O que devo fazer com este povo? Estão a ponto de me apedrejar!”.
5 ⲡⲉϫⲁϥ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲛⲁϩⲣⲙ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ϫⲉ ⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲁⲑⲏ ⲙⲡⲉⲓⲗⲁⲟⲥ ⲛⲅϫⲓ ⲇⲉ ⲛⲙⲙⲁⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲉⲡⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲉⲣⲟⲥ ⲙⲡⲗⲁⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲡϭⲉⲣⲱⲃ ⲡⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲕⲣⲉϩⲧⲡⲉⲓⲉⲣⲟ ⲛϩⲏⲧϥ ⲉⲕⲉϫⲓ ⲙⲙⲟϥ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲧⲉⲕϭⲓϫ ⲛⲅⲃⲱⲕ</ab>
5 O S enhor disse a Moisés: “Passe à frente do povo. Leve sua vara, aquela que você usou para bater nas águas do Nilo, e chame alguns dos líderes de Israel para acompanhá-lo.
6 ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲇⲉ ⲁⲛⲟⲕ ϯⲁϩⲉⲣⲁⲧ ϩⲁⲧⲉⲕϩⲏ ϩⲣⲁⲓ ϩⲓϫⲛ ⲧⲡⲉⲧⲣⲁ ⲛⲭⲱⲣⲏⲃ ⲁⲩⲱ ⲉⲕⲉⲣⲱϩⲧ ⲛⲧⲡⲉⲧⲣⲁ ⲛⲧⲉⲟⲩⲙⲟⲟⲩ ϣⲟⲩⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧⲥ ⲛϥⲥⲱ ⲛϭⲓ ⲡⲗⲁⲟⲥ ⲁϥⲉⲓⲣⲉ ⲇⲉ ϩⲓⲛⲁⲓ ⲛϭⲓ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ⲁⲩⲥⲱ ⲧⲏⲣⲟⲩ</ab>
6 Eu me colocarei diante de você sobre a rocha no monte Sinai. Bata na rocha e dela jorrará água que o povo poderá beber”. Assim, na presença dos líderes de Israel, Moisés fez conforme ordenado.
7 ⲁⲩⲱ ⲁϥⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲡⲣⲁⲛ ⲙⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ϫⲉ ⲡⲡⲉⲓⲣⲁⲥⲙⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲡⲥⲁϩⲟⲩ ϫⲉ ⲁⲩⲡⲉⲓⲣⲁⲍⲉ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲉⲛⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϣⲟⲟⲡ ⲛϩⲏⲧⲛ ϫⲛ ⲙⲙⲟⲛ</ab>
7 Moisés chamou aquele lugar de Massá e Meribá, pois o povo de Israel discutiu com Moisés e pôs o S enhor à prova, dizendo: “O S enhor está conosco ou não?”.
8 ⲁϥⲉⲓ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲡⲁⲙⲁⲗⲏⲕ ⲁϥⲙⲓϣⲉ ⲙⲛ ⲡ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲣⲁⲫⲓⲇⲉⲓⲛ</ab>
8 Quando os israelitas ainda estavam em Refidim, os guerreiros de Amaleque os atacaram.
9 ⲡⲉϫⲁϥ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲛⲛⲁϩⲣⲛ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ϫⲉ ⲥⲱⲧⲡ ⲛⲁⲕ ⲛϩⲉⲛⲣⲱⲙⲉ ⲛϫⲱⲱⲣⲉ ⲛⲅⲃⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲅⲥⲣⲙⲗⲁϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲛ ⲡⲁⲙⲁⲗⲏⲕ ⲛⲣⲁⲥⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ ϯⲁϩⲉⲣⲁⲧ ϩⲓϫⲛ ⲧⲁⲡⲉ ⲙⲡⲙⲁ ⲉⲧϫⲟⲥⲉ ⲉⲣⲉ ⲡϭⲉⲣⲱⲃ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϩⲛ ⲧⲁϭⲓϫ</ab>
9 Moisés ordenou a Josué: “Escolha homens para saírem e lutarem contra o exército de Amaleque. Amanhã, ficarei no alto da colina, segurando em minha mão a vara de Deus”.
10 ⲁϥⲉⲓⲣⲉ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲕⲁⲧⲁ ⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁϥϫⲟⲟⲥ ⲛⲁϥ ⲛϭⲓ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲁϥⲃⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲁϥⲥⲣⲙⲗⲁϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲛ ⲡⲁⲙⲁⲗⲏⲕ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲇⲉ ⲁⲩⲱ ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲙⲛ ⲱⲣ ⲁⲩⲁϩⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲉϫⲛ ⲧⲁⲡⲉ ⲙⲡⲧⲁⲗ</ab>
10 Josué fez o que Moisés lhe ordenou e lutou contra o exército de Amaleque. Moisés, Arão e Hur subiram até o topo de uma colina que ficava perto dali.
11 ⲁⲩⲱ ϣⲁⲥϣⲱⲡⲉ ⲉⲣϣⲁⲛⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ϥⲓ ⲛⲛⲉϥϭⲓϫ ⲉϩⲣⲁⲓ ϣⲁϥϭⲙϭⲟⲙ ⲛϭⲓ ⲡ ⲉⲣϣⲁⲛⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲇⲉ ⲕⲁⲛⲉϥϭⲓϫ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ϣⲁϥϭⲙϭⲟⲙ ⲛϭⲓ ⲡⲁⲙⲁⲗⲏⲕ</ab>
11 Enquanto Moisés mantinha os braços erguidos, os israelitas tinham a vantagem. Quando abaixava os braços, a vantagem era dos amalequitas.
12 ⲛϭⲓϫ ⲇⲉ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲁⲩϩⲣⲟϣ ⲁⲩϫⲓ ⲇⲉ ⲛⲟⲩⲱⲛⲉ ⲁⲩⲕⲁⲁϥ ϩⲁⲣⲟϥ ⲁϥϩⲙⲟⲟⲥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱϥ ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲇⲉ ⲙⲛ ⲱⲣ ⲛⲉⲩϥⲓ ϩⲁ ⲛⲉϥϭⲓϫ ⲟⲩⲁ ϩⲛ ⲡⲓⲥⲁ ⲙⲙⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲕⲉⲟⲩⲁ ϩⲓ ⲡⲁⲓ ⲙⲙⲟϥ ⲁⲩϣⲱⲡⲉ ⲛϭⲓ ⲛϭⲓϫ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉⲩⲧⲁϫⲣⲏⲩ ϣⲁ ⲡⲛⲁⲩ ⲙⲡⲣⲏ ⲉϥⲛⲁϩⲱⲧⲡ</ab>
12 Os braços de Moisés, porém, logo se cansaram. Então Arão e Hur encontraram uma pedra para Moisés se sentar e, um de cada lado, mantiveram as mãos dele erguidas. Assim, as mãos permaneceram firmes até o pôr do sol.
13 ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲇⲉ ⲁϥϭⲉⲧⲡ ⲡⲁⲙⲁⲗⲏⲕ ⲙⲛ ⲡⲉϥⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ϩⲛ ⲟⲩϩⲱⲧⲡ ⲛⲥⲏϥⲉ</ab>
13 Como resultado, Josué aniquilou o exército de Amaleque na batalha.
14 ⲡⲉϫⲁϥ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲛⲁϩⲣⲙ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ϫⲉ ⲥϩⲁⲓ ⲙⲡⲁⲓ ⲉⲩⲣⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ϩⲛ ⲟⲩϫⲱⲱⲙⲉ ⲛⲅϫⲟⲟⲥ ⲉⲛⲙⲁⲁϫⲉ ⲛⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ϫⲉ ϩⲛ ⲟⲩϥⲱⲧⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϯⲛⲁϥⲱⲧⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲣⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ⲙⲡⲁⲙⲁⲗⲏⲕ ϩⲁ ⲧⲡⲉ</ab>
14 Então o S enhor disse a Moisés: “Escreva isto em um rolo como lembrança permanente e leia-o em voz alta para Josué: ‘Apagarei toda e qualquer recordação de Amaleque de debaixo do céu’”.
15 ⲁⲩⲱ ⲁϥⲕⲱⲧ ⲛϭⲓ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲛⲟⲩⲑⲩⲥⲓⲁⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁϥⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲡⲉϥⲣⲁⲛ ϫⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉ ⲡⲁⲙⲁ ⲙⲡⲱⲧ</ab>
15 Moisés construiu um altar ali e o chamou de Javé-Nissi.
16 ϫⲉ ϩⲣⲁⲓ ϩⲛ ⲟⲩϭⲓϫ ⲉⲥϩⲏⲡ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲙⲓϣⲉ ⲙⲛ ⲡⲁⲙⲁⲗⲏⲕ ϫⲓⲛ ϫⲱⲙ ϣⲁ ϫⲱⲙ</ab>
16 E disse: “Uma mão foi erguida perante o trono do S enhor ; de geração em geração, o S enhor guerreará contra os amalequitas”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.