Deuteronômio 6

CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲓ ⲛⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ⲛⲙ ⲛⲇⲓⲕⲁⲓⲱⲙⲁ ⲉⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ϩⲱⲛ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲧⲟⲟⲧ ⲉⲧⲥⲁⲃⲱⲧⲛ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲉⲧⲣⲉⲧⲛⲉⲓⲣⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϩⲓⲛⲁⲓ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲡⲁⲓ ⲛⲧⲱⲧⲛ ⲉⲧⲉⲧⲛⲁⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟϥ ⲉⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲉⲓ ⲙⲙⲟϥ</ab>
1 — São estes os mandamentos, os estatutos e os juízos que o Senhor , seu Deus, ordenou que fossem ensinados a vocês, para que vocês os cumprissem na terra em que vão entrar e possuir,
2 ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲣϩⲟⲧⲉ ϩⲏⲧϥ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲛⲉϥⲇⲓⲕⲁⲓⲱⲙⲁ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲙ ⲛⲉϥⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ⲛⲁⲓ ⲁⲛⲟⲕ ⲉϯⲛⲁⲧⲁⲁⲩ ⲉⲧⲟⲟⲧⲕ ⲙⲡⲟⲟⲩ ⲛⲧⲟⲕ ⲛⲙ ⲛⲉⲕϣⲏⲣⲉ ⲁⲩⲱ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲛⲉⲕϣⲏⲣⲉ ⲛⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡⲉⲩⲱⲛϩ ϫⲉ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲉⲓⲣⲉ ⲛⲟⲩⲙⲏⲏϣⲉ ⲛϩⲟⲟⲩ</ab>
2 para que durante todos os dias da sua vida vocês, os seus filhos, e os filhos dos seus filhos temam o Senhor , seu Deus, e guardem todos os seus estatutos e mandamentos que eu lhes ordeno, e para que os seus dias sejam prolongados.
3 ⲥⲱⲧⲙ ϭⲉ ⲡ ⲛⲅϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲉⲓⲣⲉ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲣⲉⲡⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩϥ ϣⲱⲡⲉ ⲙⲙⲟⲕ ⲁⲩⲱ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲁϣⲁⲓ ⲉⲙⲁⲧⲉ ⲕⲁⲧⲁ ⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁϥϣⲁϫⲉ ⲛⲙⲙⲁⲕ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲛⲉⲕⲉⲓⲟⲧⲉ ⲉⲧⲣⲉϥϯ ⲛⲁⲕ ⲛⲟⲩⲕⲁϩ ⲉϥϣⲟⲩⲉ ⲉⲣⲱⲧⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓ ⲉⲃⲓⲱ</ab>
3 Portanto, escute, Israel, e tenha o cuidado de cumprir esses mandamentos, para que tudo lhes corra bem e vocês muito se multipliquem na terra que mana leite e mel, como o Senhor , o Deus dos seus pais, lhes prometeu.
4 ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲇⲓⲕⲁⲓⲱⲙⲁ ⲛⲙ ⲛϩⲁⲡ ⲉⲛⲧⲁⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ϩⲱⲛ ⲉⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲛⲛϣⲏⲣⲉ ⲙⲡ ϩⲛ ⲧⲉⲣⲏⲙⲟⲥ ⲛⲧⲉⲣⲟⲩⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲕⲏⲙⲉ ⲥⲱⲧⲙ ⲡ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲟⲩⲁ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ</ab>
4 — Escute, Israel, o Senhor , nosso Deus, é o único Senhor .
5 ⲁⲩⲱ ⲉⲕⲉⲙⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲉⲕϩⲏⲧ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲙ ⲡⲉⲕⲙⲉⲉⲩⲉ ⲧⲏⲣϥ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲧⲉⲕⲯⲩⲭⲏ ⲧⲏⲣⲥ ⲁⲩⲱ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲉⲕϭⲟⲙ ⲧⲏⲣⲥ</ab>
5 Portanto, ame o Senhor , seu Deus, de todo o seu coração, de toda a sua alma e com toda a sua força.
6 ⲛⲙ ⲛⲉⲓϣⲁϫⲉ ⲉϯϩⲱⲛ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲧⲟⲟⲧⲕ ⲙⲡⲟⲟⲩ ⲙⲁⲣⲟⲩϣⲱⲡⲉ ϩⲙ ⲡⲉⲕϩⲏⲧ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲧⲉⲕⲯⲩⲭⲏ</ab>
6 Estas palavras que hoje lhe ordeno estarão no seu coração.
7 ⲉⲧⲣⲉⲕⲧⲥⲁⲃⲉⲛⲉⲕϣⲏⲣⲉ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲕⲉϣⲁϫⲉ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲉⲕϩⲙⲟⲟⲥ ϩⲙ ⲡⲉⲕⲏⲉⲓ ⲁⲩⲱ ⲉⲕⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲛ ⲧⲉϩⲓⲏ ⲙⲛ ϩⲣⲁⲓ ϩⲓϫⲛ ⲛⲉⲕⲙⲁ ⲛⲛⲕⲟⲧⲕ ⲁⲩⲱ ⲛⲙ ⲉⲕⲛⲁⲧⲱⲟⲩⲛ</ab>
7 Você as inculcará a seus filhos, e delas falará quando estiver sentado em sua casa, andando pelo caminho, ao deitar-se e ao levantar-se.
8 ⲉⲧⲣⲉⲕⲥϩⲁⲓⲥⲟⲩ ⲟⲛ ⲉⲩⲙⲁⲉⲓⲛ ⲉϫⲛ ⲧⲉⲕϭⲓϫ ⲁⲩⲱ ⲉⲩⲧⲁϫⲣⲏⲩ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉⲕⲃⲁⲗ</ab>
8 Também deve amarrá-las como sinal na sua mão, e elas lhe serão por frontal entre os olhos.
9 ⲁⲩⲱ ⲉⲕⲉⲥϩⲁⲓⲥⲟⲩ ⲉⲛⲉⲧⲟⲩⲁ ⲛⲛⲉⲧⲛⲏⲉⲓ ⲛⲙ ⲛϩⲟⲩⲛ ϩⲛ ⲛⲉⲧⲛⲙⲁ ⲛϣⲱⲡⲉ</ab>
9 E você as escreverá nos umbrais de sua casa e nas suas portas.
10 ⲁⲩⲱ ⲉⲥϣⲁⲛϣⲱⲡⲉ ⲉϥϣⲁⲛϫⲓⲧⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲡⲕⲁϩ ⲉⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲱⲣⲕ ⲉⲧⲃⲏⲏⲧϥ ⲛⲛⲉⲕⲉⲓⲟⲧⲉ ⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲙⲛ ⲓⲥⲁⲁⲕ ⲛⲙ ⲓⲁⲕⲱⲃ ⲉⲧⲣⲉϥϯ ⲛⲁⲕ ⲛϩⲉⲛⲛⲟϭ ⲙⲡⲟⲗⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲉⲛⲁⲛⲟⲩⲟⲩ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲉⲙⲡⲕⲕⲟⲧⲟⲩ</ab>
10 — Quando, pois, o Senhor , seu Deus, tiver levado vocês para a terra que, sob juramento, prometeu aos seus pais Abraão, Isaque e Jacó, que daria a vocês — uma terra com grandes e boas cidades, que vocês não construíram;
11 ϩⲉⲛⲏⲓ ⲉⲩⲙⲉϩⲛⲁⲅⲁⲑⲟⲛ ⲛⲓⲙ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲉⲙⲡⲕⲙⲁϩⲟⲩ ϩⲉⲛϣⲏⲉⲓ ⲉⲩϭⲏϫ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲉⲙⲡⲕϭⲟϫⲟⲩ ⲁⲩⲱ ϩⲉⲛⲙⲁ ⲛⲉⲗⲟⲟⲗⲉ ⲛⲙ ϩⲉⲛϣⲛⲏ ⲛϫⲟⲉⲓⲧ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲉⲙⲡⲕⲧⲟϭⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲉⲕϣⲁⲛⲟⲩⲱⲙ ⲛⲅⲥⲓ</ab>
11 com casas cheias de tudo o que é bom, que vocês não encheram; com poços abertos, que vocês não cavaram; com vinhas e olivais, que vocês não plantaram — e quando vocês comerem e se fartarem,
12 ϯϩⲧⲏⲕ ⲉⲣⲟⲕ ⲉⲧⲙⲣⲡⲱⲃϣ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲛⲧⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲕⲏⲙⲉ ϩⲙ ⲡⲏⲉⲓ ⲛⲧⲉⲕⲙⲛⲧϩⲙϩⲁⲗ</ab>
12 tenham o cuidado de não esquecer o Senhor , que os tirou da terra do Egito, da casa da servidão.
13 ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲕⲉⲣϩⲟⲧⲉ ϩⲏⲧϥ ⲁⲩⲱ ⲉⲕⲉϣⲙϣⲉ ⲛⲁϥ ⲟⲩⲁⲁϥ ⲁⲩⲱ ⲉⲕⲉⲧⲟϭⲕ ⲉⲣⲟⲕ ⲛⲅⲱⲣⲕ ⲙⲡⲉϥⲣⲁⲛ</ab>
13 Temam o Senhor , seu Deus, sirvam a ele e jurem somente pelo nome dele.
14 ⲛⲛⲉⲧⲛⲃⲱⲕ ⲉⲟⲩⲁϩⲧⲏⲩⲧⲛ ⲛⲥⲁ ϩⲉⲛⲕⲉⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲛⲁⲓ ⲉⲧϩⲛⲡⲉⲧⲛⲕⲱⲧⲉ</ab>
14 Não sigam outros deuses, nenhum dos deuses dos povos que estiverem à sua volta,
15 ϫⲉ ⲟⲩⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲣⲉϥⲕⲱϩ ⲡⲉ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲧⲛϩⲏⲧⲕ ⲙⲏⲡⲟⲧⲉ ⲛϥⲛⲟⲩϭⲥ ⲉⲣⲟⲕ ϩⲛ ⲟⲩϭⲱⲛⲧ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛϥϥⲟⲧⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓϫⲙ ⲡϩⲟ ⲙⲡⲕⲁϩ</ab>
15 porque o Senhor , seu Deus, é Deus zeloso no meio de vocês, para que a ira do Senhor , seu Deus, não se acenda contra vocês e os destrua de sobre a face da terra.
16 ⲛⲛⲉⲕⲡⲉⲓⲣⲁⲍⲉ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲡⲉⲥⲙⲟⲧ ⲉⲛⲧⲁⲧⲉⲧⲛⲡⲉⲓⲣⲁⲍⲉ ⲙⲙⲟϥ ϩⲛ ⲡⲡⲉⲓⲣⲁⲥⲙⲟⲥ</ab>
16 — Não ponham à prova o Senhor , seu Deus, como o fizeram em Massá.
17 ϩⲛ ⲟⲩϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲕⲉϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲛⲟⲩⲁϩⲥⲁϩⲛⲉ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲙ ⲛⲉϥⲙⲛⲧⲙⲛⲧⲣⲉ ⲛⲙ ⲛⲉϥⲇⲓⲕⲁⲓⲱⲙⲁ ⲉⲛⲧⲁϥϩⲱⲛ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲧⲟⲟⲧⲕ</ab>
17 Guardem cuidadosamente os mandamentos do Senhor , seu Deus, os seus testemunhos e os seus estatutos que ele lhes ordenou.
18 ⲁⲩⲱ ⲉⲕⲉⲉⲓⲣⲉ ⲙⲡⲉⲧⲣⲁⲛⲁϥ ⲁⲩⲱ ⲡⲡⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩϥ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲣⲉⲡⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩϥ ϣⲱⲡⲉ ⲙⲙⲟⲕ ⲁⲩⲱ ⲛⲅⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛⲅⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲉⲓ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩϥ ⲡⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁϥⲱⲣⲕ ⲉⲧⲃⲏⲏⲧϥ ⲛⲛⲉⲕⲉⲓⲟⲧⲉ</ab>
18 Façam o que é reto e bom aos olhos do Senhor , para que tudo lhes vá bem, e para que vocês entrem e possuam a boa terra que o Senhor , sob juramento, prometeu aos pais de vocês,
19 ⲉⲧⲣⲉϥⲛⲟⲩϫⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉⲕϫⲓϫⲉⲉⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϩⲓϩⲏ ⲙⲙⲟⲕ ⲕⲁⲧⲁ ⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁϥϣⲁϫⲉ</ab>
19 expulsando todos os inimigos de diante de vocês, como o Senhor prometeu.
20 ⲁⲩⲱ ⲉⲥⲉϣⲱⲡⲉ ⲉϥϣⲁⲛϫⲛⲟⲩⲕ ⲛⲣⲁⲥⲧⲉ ⲛϭⲓ ⲡⲉⲕϣⲏⲣⲉ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲟⲩ ⲛⲉ ⲛⲉⲉⲓⲙⲛⲧⲙⲛⲧⲣⲉ ⲛⲙ ⲛⲉⲓⲇⲓⲕⲁⲓⲱⲙⲁ ⲛⲙ ⲛⲉⲓϩⲁⲡ ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ϩⲱⲛ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲧⲟⲟⲧⲛ</ab>
20 — Quando, no futuro, os seus filhos perguntarem: “Que significam os testemunhos, estatutos e juízos que o Senhor , nosso Deus, lhes ordenou?”,
21 ⲁⲩⲱ ⲉⲕⲉϫⲟⲟⲥ ⲙⲡⲉⲕϣⲏⲣⲉ ϫⲉ ⲛⲉⲛⲟ ⲡⲉ ⲛϩⲙϩⲁⲗ ⲙⲫⲁⲣⲁⲱ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲕⲏⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁϥⲛⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ϩⲛ ⲟⲩϭⲓϫ ⲉⲥϫⲟⲟⲣ ⲛⲙ ⲟⲩϭⲃⲟⲉⲓ ⲉϥϫⲟⲥⲉ</ab>
21 vocês dirão a eles: “Nós éramos escravos de Faraó, no Egito, mas o Senhor nos tirou de lá com mão poderosa.
22 ⲁⲩⲱ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲁϥϯ ⲛϩⲉⲛⲙⲁⲉⲓⲛ ⲛⲙ ϩⲉⲛⲛⲟϭ ⲛϣⲡⲏⲣⲉ ⲉⲩⲛⲁϣⲧ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲕⲏⲙⲉ ϩⲛ ⲫⲁⲣⲁⲱ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲛⲁ ⲡⲉϥⲏⲉⲓ ⲙⲡⲉⲛⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ</ab>
22 Diante dos nossos olhos o Senhor fez sinais e maravilhas, grandes e terríveis, contra o Egito e contra Faraó e toda a sua casa.
23 ⲁⲛⲟⲛ ⲇⲉ ⲁϥⲛⲧⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ϫⲉ ⲉϥⲉϫⲓⲧⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲧⲣⲉϥϯ ⲛⲁⲛ ⲙⲡⲉⲉⲓⲕⲁϩ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲱⲣⲕ ⲉⲧⲃⲏⲏⲧϥ ⲉⲧⲁⲁϥ ⲛⲛⲉⲛⲉⲓⲟⲧⲉ</ab>
23 Ele nos tirou do Egito, para nos trazer e nos dar a terra que, sob juramento, prometeu aos nossos pais.
24 ⲁⲩⲱ ⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲱⲛ ⲉⲧⲟⲟⲧⲛ ⲉⲧⲣⲉⲛⲉⲓⲣⲉ ⲛⲛⲉⲓⲇⲓⲕⲁⲓⲱⲙⲁ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧⲣⲉⲛⲣϩⲟⲧⲉ ϩⲏⲧϥ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ϫⲉ ⲉⲣⲉⲡⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩϥ ϣⲱⲡⲉ ⲙⲙⲟⲛ ⲛⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϫⲉ ⲉⲛⲉⲱⲛϩ ⲛⲑⲉ ⲙⲡⲟⲟⲩ ⲛϩⲟⲟⲩ</ab>
24 O Senhor nos ordenou que cumpríssemos todos estes estatutos e temêssemos o Senhor , nosso Deus, para o nosso perpétuo bem, para nos preservar a vida, como tem feito até hoje.
25 ⲛⲧⲉⲟⲩⲛⲁ ϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲛ ⲉⲛϣⲁⲛϯϩⲧⲏⲛ ⲉⲉⲓⲣⲉ ⲛⲛⲉⲓⲟⲩⲉϩⲥⲁϩⲛⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲕⲁⲧⲁ ⲑⲉ ⲉⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲱⲛ ⲉⲧⲟⲟⲧⲛ</ab>
25 E será justiça para nós, quando tivermos cuidado de cumprir todos estes mandamentos diante do Senhor , nosso Deus, como ele nos ordenou.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.