Deuteronômio 16
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 ⲃⲟⲧ ⲛⲃⲣⲣⲉ ⲛⲅⲉⲓⲣⲉ ⲙⲡⲡⲁⲥⲭⲁ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ϫⲉ ϩⲣⲁⲓ ϩⲙ ⲡⲉⲓⲉⲃⲟⲧ ⲛⲃⲣⲣⲉ ⲛⲧⲁⲕⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲕⲏⲙⲉ ⲛϫⲓⲛϫⲏ</ab>
1 Observem o mês de abibe e celebrem a Páscoa do Senhor, do seu Deus, pois no mês de abibe, de noite, ele os tirou do Egito.
2 ⲉⲕⲉϣⲱⲱⲧ ⲙⲡⲡⲁⲥⲭⲁ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉϩⲉⲛⲉⲥⲟⲟⲩ ⲙⲛ ϩⲉⲛⲉϩⲟⲟⲩ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲥⲟⲧⲡϥ ⲛⲁϥ ⲉⲧⲣⲉⲩⲧⲁⲩⲉ ⲡⲉϥⲣⲁⲛ ⲙⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ</ab>
2 Ofereçam como sacrifício da Páscoa ao Senhor, ao seu Deus, um animal dos rebanhos de bois ou de ovelhas no local que o Senhor escolher para habitação do seu Nome.
3 ⲛⲛⲉⲕⲟⲩⲱⲙⲑⲁⲃ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲥⲁϣϥ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲉⲕⲉⲁⲁⲩ ⲉⲕⲟⲩⲱⲙⲁⲑⲁⲃ ⲟⲩⲟⲉⲓⲕ ⲙⲙⲟⲕϩⲥ ϫⲉ ⲛⲧⲁⲧⲉⲧⲛⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲕⲏⲙⲉ ϩⲛ ⲟⲩϣⲧⲟⲣⲧⲣ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲣⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ⲙⲡϩⲟⲟⲩ ⲙⲡⲉⲧⲛⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲕⲏⲙⲉ ⲛⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡⲉⲧⲛⲱⲛϩ</ab>
3 Não o comam com pão fermentado, mas durante sete dias comam pães sem fermento, o pão da aflição, pois foi às pressas que vocês saíram do Egito, para que todos os dias da sua vida vocês se lembrem da época em que saíram do Egito.
4 ⲛⲛⲉⲑⲁⲃ ϣⲱⲡⲉ ⲛⲛⲁϩⲣⲁⲕ ϩⲛ ⲛⲉⲕⲧⲟϣ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉⲁϥ ϣⲱϫⲡ ⲉⲡⲁϩⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲛⲁϥ ⲉⲧⲕⲛⲁϣⲁⲁⲧⲟⲩ ⲙⲡⲛⲟⲩⲛⲣⲟⲩϩⲉ ⲙⲡϣⲟⲣⲡ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲙⲡⲛⲁⲩ ⲛϩⲧⲟⲟⲩⲉ</ab>
4 Durante sete dias, não permitam que seja encontrado fermento com vocês em toda a sua terra. Tampouco permitam que alguma carne sacrificada à tarde do primeiro dia permaneça até a manhã seguinte.
5 ⲛⲛⲉⲕⲉϣϭⲙϭⲟⲙ ⲉϣⲱⲱⲧ ⲙⲡⲡⲁⲥⲭⲁ ϩⲛ ⲟⲩⲉⲓ ⲛⲛⲉⲕⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲧⲁⲁⲩ ⲛⲁⲕ</ab>
5 Não ofereçam o sacrifício da Páscoa em nenhuma das cidades que o Senhor, o seu Deus, lhe der;
6 ⲁⲗⲗⲁ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲥⲟⲧⲡϥ ⲛⲁϥ ⲉⲧⲣⲉⲩⲧⲁⲩⲉⲡⲉϥⲣⲁⲛ ⲛϩⲏⲧϥ ⲉⲕⲛⲁϣⲱⲱⲧ ⲛⲡⲡⲁⲥⲭⲁ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲣⲟⲩϩⲉ ⲛϩⲱⲧⲡ ⲙⲡⲣⲏ ⲙⲡⲉⲩⲟⲉⲓϣ ⲉⲛⲧⲁⲕⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧϥ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲛⲕⲏⲙⲉ</ab>
6 sacrifique-a apenas no local que ele escolher para habitação do seu Nome. Ali vocês oferecerão o sacrifício da Páscoa à tarde, ao pôr-do-sol, na data da sua partida do Egito.
7 ⲁⲩⲱ ⲉⲕⲉⲡⲉⲓⲥⲉ ⲛⲅϭⲱϭ ⲛⲅⲟⲩⲱⲙ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧϥⲛⲁⲥⲟⲧⲡϥ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲉⲕⲉⲕⲟⲧⲕ ⲉϩⲧⲟⲟⲩⲉ ⲛⲅⲃⲱⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲉⲕⲙⲁ</ab>
7 Vocês cozinharão a carne do animal e a comerão no local que o Senhor, o seu Deus, escolher. E, pela manhã, cada um de vocês voltará para a sua tenda.
8 ⲥⲟⲟⲩ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲉⲕⲉⲁⲁⲩ ⲉⲕⲟⲩⲱⲙⲁⲑⲁⲃ ⲁⲩⲱ ⲡⲙⲉϩⲥⲁϣϥ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲉⲛⲧⲁⲕⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧϥ ⲡϣⲁϫⲉ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲉ ⲛⲛⲉⲕⲣⲗⲁⲁⲩ ⲛϩⲱⲃ ⲛϩⲏⲧϥ ϣⲁⲧⲛ ⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲉⲧⲉϣⲉ ⲉⲧⲣⲉⲧⲉⲯⲩⲭⲏ ⲁⲁⲩ</ab>
8 Durante seis dias comam pão sem fermento, e no sétimo dia façam uma assembléia em honra do Senhor, ao seu Deus; não façam trabalho algum.
9 ⲥⲁϣϥⲉ ⲛϩⲉⲃⲇⲟⲙⲁⲥ ⲉⲕⲉⲟⲡⲟⲩ ⲛⲁⲕ ϫⲓⲛ ⲉⲕⲛⲁϩⲓⲧⲟⲟⲧⲕ ⲉⲱϩⲉ ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲑⲉ ⲉⲧⲕⲛⲁⲱⲡ ⲛⲥⲁϣϥⲉ ⲛϩⲉⲃⲇⲟⲙⲁⲥ</ab>
9 Contem sete semanas a partir da época em que vocês começarem a colheita do cereal.
10 ⲛⲅⲉⲓⲣⲉ ⲙⲡϣⲁ ⲛⲛⲁ ⲛⲥⲁϣϥ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲕⲁⲧⲁ ⲑⲉ ⲉⲧⲉⲣⲉⲧⲉⲕϭⲓϫ ⲛⲁϭⲙϭⲟⲙ ⲡⲉⲧϥⲛⲁⲧⲁⲁϥ ⲛⲁⲕ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲉⲥⲙⲟⲩ ⲉⲛⲧⲁϥⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟⲕ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
10 Celebrem então a festa das semanas ao Senhor, ao seu Deus, e tragam uma oferta voluntária conforme às bênçãos recebidas do Senhor, do seu Deus.
11 ⲁⲩⲱ ⲉⲕⲉⲉⲩⲫⲣⲁⲛⲉ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲧⲟⲕ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲕϣⲏⲣⲉ ⲁⲩⲱ ⲧⲉⲕϣⲉⲉⲣⲉ ⲡⲉⲕϩⲙϩⲁⲗ ⲙⲛ ⲧⲉⲕϩⲙϩⲁⲗ ⲁⲩⲱ ⲡⲗⲉⲩⲉⲓⲧⲏⲥ ⲉⲧϩⲛⲛⲉⲕⲡⲟⲗⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲡⲣⲟⲥⲏⲗⲩⲧⲟⲥ ⲛⲙ ⲡⲟⲣⲫⲁⲛⲟⲥ ⲛⲙ ⲧⲉⲭⲏⲣⲁ ⲉⲧⲛⲙⲙⲏⲧⲛ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲥⲟⲧⲡϥ ⲛⲁϥ ⲉⲧⲣⲉⲩⲧⲁⲩⲉⲡⲉϥⲣⲁⲛ ⲙⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ</ab>
11 E alegrem-se perante o Senhor, o seu Deus, no local que ele escolher para habitação do seu Nome, junto com os seus filhos e as suas filhas, os seus servos e as suas servas, os levitas que vivem na sua cidade, os estrangeiros, os órfãos e as viúvas que vivem com vocês.
12 ⲁⲩⲱ ⲉⲕⲉⲣⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ϫⲉ ⲛⲉⲕⲟⲟ ⲡⲉ ⲛϩⲙϩⲁⲗ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲕⲏⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲉⲕⲉϩⲁⲣⲉϩ ⲛⲅⲉⲓⲣⲉ ⲛⲛⲉⲓⲟⲩⲉϩⲥⲁϩⲛⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ</ab>
12 Lembrem-se de que vocês foram escravos no Egito e obedeçam fielmente a estes decretos.
13 ⲉⲕⲉⲉⲓⲣⲉ ⲙⲡϣⲁ ⲛⲛⲉⲥⲕⲏⲛⲏ ⲛⲅⲉⲓⲣⲉ ⲛⲁⲕ ⲛⲥⲁϣϥ ⲛϩⲟⲟⲩ ϩⲙ ⲡⲧⲣⲉⲕⲱⲗ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛⲛⲉⲕϫⲛⲟⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲉⲕϩⲣⲱⲧ</ab>
13 Celebrem também a festa das cabanas durante sete dias, depois que ajuntarem o produto da eira e do lagar.
14 ⲁⲩⲱ ⲉⲕⲉⲉⲩⲫⲣⲁⲛⲉ ϩⲙ ⲡⲉⲕϣⲁ ⲛⲧⲟⲕ ⲙⲛ ⲡⲉⲕϣⲏⲣⲉ ⲁⲩⲱ ⲧⲉⲕϣⲉⲉⲣⲉ ⲡⲉⲕϩⲙϩⲁⲗ ⲙⲛ ⲧⲉⲕϩⲙϩⲁⲗ ⲁⲩⲱ ⲡⲗⲉⲩⲉⲓⲧⲏⲥ ⲛⲙ ⲡⲉⲡⲣⲟⲥⲏⲗⲩⲧⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲡⲟⲣⲫⲁⲛⲟⲥ ⲛⲙ ⲧⲉⲭⲏⲣⲁ ⲉⲧϩⲛⲛⲉⲕⲡⲟⲗⲓⲥ</ab>
14 Alegrem-se nessa festa com os seus filhos e as suas filhas, os seus servos e as suas servas, os levitas, os estrangeiros, os órfãos e as viúvas que vivem na sua cidade.
15 ⲥⲁϣϥ ⲛϩⲟⲟⲩ ⲉⲕⲉⲁⲁⲩ ⲛϣⲁ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧϥⲛⲁⲥⲟⲧⲡϥ ⲛⲁϥ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉϥϣⲁⲛⲥⲙⲟⲩ ⲇⲉ ⲉⲣⲟⲕ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ϩⲛ ⲛⲉⲕⲅⲉⲛⲏⲙⲁ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲛⲉⲕϭⲓϫ ⲕⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉⲕⲉⲩⲫⲣⲁⲛⲉ</ab>
15 Durante sete dias celebrem a festa, dedicada ao Senhor, ao seu Deus, no local que o Senhor escolher. Pois o Senhor, o seu Deus, os abençoará em toda a sua colheita e em todo o trabalho de suas mãos, e a sua alegria será completa.
16 ϣⲟⲙⲛⲧ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲧⲉⲣⲟⲙⲡⲉ ⲉⲣⲉϩⲟⲟⲩⲧ ⲛⲓⲙ ⲁϩⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧϥⲛⲁⲥⲟⲧⲡϥ ⲛⲁⲕ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ϩⲙ ⲡϣⲁ ⲛⲛⲁⲑⲁⲃ ⲁⲩⲱ ϩⲙ ⲡϣⲁ ⲛⲁⲛⲥⲁⲱϥ ⲛⲙ ⲡϣⲁ ⲛⲧⲉⲥⲕⲏⲛⲟⲡⲏⲅⲓⲁ ⲛⲛⲉⲕⲁϩⲉⲣⲁⲧⲕ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲕϣⲟⲩⲉⲓⲧ</ab>
16 Três vezes por ano todos os seus homens se apresentarão ao Senhor, ao seu Deus, no local que ele escolher, por ocasião da festa dos pães sem fermento, da festa das semanas e da festa das cabanas. Nenhum deles deverá apresentar-se ao Senhor de mãos vazias:
17 ⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲕⲁⲧⲁ ⲧϭⲟⲙ ⲛⲧⲉϥϭⲓϫ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲉⲥⲙⲟⲩ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲛⲧⲁϥⲧⲁⲁϥ ⲛⲁⲕ</ab>
17 cada um de vocês trará uma dádiva conforme as bênçãos recebidas do Senhor, do seu Deus.
18 ⲛⲛⲉⲧⲛⲣⲣⲉϥϯϩⲁⲡ ⲙⲛ ⲛⲣⲉϥⲥⲱⲕ ϩⲏⲧⲧⲏⲩⲧⲛ ϩⲛ ⲧⲉⲥⲃⲱ ⲉⲕⲉⲕⲁⲑⲓⲥⲧⲁ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉϫⲱⲕ ϩⲛ ⲛⲉⲕⲡⲟⲗⲓⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲧⲁⲁⲩ ⲛⲁⲕ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲕⲫⲩⲗⲏ ⲁⲩⲱ ⲉⲩⲉϯϩⲁⲡ ⲉⲡⲗⲁⲟⲥ ϩⲛ ⲟⲩϩⲁⲡ ⲙⲙⲉ</ab>
18 Nomeiem juízes e oficiais para cada uma de suas tribos em todas as cidades que o Senhor, o seu Deus, lhes dá, para que eles julguem o povo com justiça.
19 ⲛⲛⲉⲩϭⲉⲙⲉϩⲁⲡ ⲛⲛⲉⲩϫⲓϩⲟ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲛⲉⲩϫⲓⲇⲱⲣⲟⲛ ϫⲉ ⲛⲇⲱⲣⲟⲛ ⲅⲁⲣ ϣⲁⲩⲧⲱⲙ ⲛⲛⲃⲁⲗ ⲛⲛⲥⲁⲃⲉⲉⲩ ⲁⲩⲱ ϣⲁⲩϥⲓ ⲙⲙⲁⲩ ⲛⲛϣⲁϫⲉ ⲛⲧⲙⲉ</ab>
19 Não pervertam a justiça nem mostrem parcialidade. Não aceitem suborno, pois o suborno cega até os sábios e prejudica a causa dos justos.
20 ⲉⲕⲉϯϩⲧⲏⲕ ⲉⲣⲡϩⲁⲡ ϩⲛ ⲟⲩⲙⲉ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲱⲛϩ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲧⲛⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛⲧⲉⲧⲛⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲉⲓ ⲙⲡⲕⲁϩ ⲡⲁⲓ ⲉⲧⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲧⲁⲁϥ ⲛⲁⲕ ⲕⲁⲧⲁ ⲫⲩⲗⲏ ⲁⲩⲱ ⲉⲩⲉⲕⲣⲓⲛⲉ ⲙⲡⲗⲁⲟⲥ ϩⲛ ⲟⲩϩⲁⲡ ⲙⲙⲉ</ab>
20 Siga única e exclusivamente a justiça, para que tenham vida e tomem posse da terra que o Senhor, o seu Deus, lhes dá.
21 ⲛⲛⲉⲕⲧⲱϭⲉ ⲛⲁⲕ ⲛⲟⲩⲉⲓⲉϩϣⲏⲛ ϩⲛ ϣⲏⲛ ⲛⲓⲙ ϩⲁⲧⲉ ⲡⲉⲑⲩⲥⲓⲁⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲛⲉⲕⲧⲁⲙⲓⲟ ⲛⲁⲕ ϩⲓ ⲛⲁⲓ</ab>
21 Não ergam nenhum poste sagrado além do altar que construírem em honra do Senhor, do seu Deus,
22 ⲛⲛⲉⲕⲧⲁϩⲟ ⲛⲁⲕ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲧ ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁϥⲙⲉⲥⲧⲱⲟⲩ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
22 e não levantem nenhuma coluna sagrada, pois isto é detestável para o Senhor, o seu Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.