Deuteronômio 13
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs ARC
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ϣⲁϫⲉ ⲛⲓⲙ ⲉϯϩⲱⲛ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲧⲟⲟⲧⲕ ⲛⲡⲟⲟⲩ ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲉⲧⲕⲛⲁϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟϥ ⲉⲁⲁϥ ⲛⲛⲉⲕⲟⲩⲱϩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱϥ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲛⲉⲕϥⲓ ⲛϩⲏⲧϥ</ab>
1 Quando profeta ou sonhador de sonhos se levantar no meio de ti e te der um sinal ou prodígio,
2 ⲉⲣⲉϣⲁⲛⲟⲩⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲇⲉ ⲧⲱⲟⲩⲛ ⲛϩⲏⲧⲕ ⲏ ⲟⲩⲣⲉϥⲡⲉⲣⲉⲣⲁⲥⲟⲩ ⲛϥϯ ⲛⲁⲕ ⲛⲟⲩⲙⲁⲉⲓⲛ ⲏ ⲟⲩϣⲡⲏⲣⲉ</ab>
2 e suceder o tal sinal ou prodígio, de que te houver falado, dizendo: Vamos após outros deuses, que não conheceste, e sirvamo-los,
3 ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲡⲙⲁⲉⲓⲛ ⲉⲓ ⲁⲩⲱ ⲧⲉϣⲡⲏⲣⲉ ⲉⲛⲧⲁϥϫⲟⲟⲥ ⲉⲣⲟⲕ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲙⲁⲣⲟⲛ ⲛⲧⲉⲧⲛϣⲙϣⲉ ⲛϩⲉⲛⲕⲉⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲧⲉⲧⲛⲥⲟⲟⲩⲛ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲁⲛ</ab>
3 não ouvirás as palavras daquele profeta ou sonhador de sonhos, porquanto o Senhor , vosso Deus, vos prova, para saber se amais o Senhor , vosso Deus, com todo o vosso coração e com toda a vossa alma.
4 ⲛⲛⲉⲧⲛⲥⲱⲧⲙ ⲛⲥⲁ ⲛϣⲁϫⲉ ⲙⲡⲉⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲏ ⲡⲣⲉϥⲡⲉⲣⲉⲣⲁⲥⲟⲩ ϫⲉ ⲉϥϫⲓϫⲛⲓⲧ ⲙⲙⲱⲧⲛ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲧⲣⲉⲧⲛⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲛⲉⲧⲉⲧⲛⲙⲉ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲉⲧⲛϩⲏⲧ ⲧⲏⲣϥ ⲁⲩⲱ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲉⲧⲛⲯⲩⲭⲏ ⲧⲏⲣⲥ</ab>
4 Após o Senhor , vosso Deus, andareis, e a ele temereis, e os seus mandamentos guardareis, e a sua voz ouvireis, e a ele servireis, e a ele vos achegareis.
5 ⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲟⲩⲉϩⲧⲏⲩⲧⲛ ⲛⲥⲁ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲧⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲟϥ ⲡⲉ ⲉⲧⲉⲧⲛⲛⲁⲣϩⲟⲧⲉ ϩⲏⲧϥ ⲛⲧⲉⲧⲛϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲛⲉϥⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ⲛⲧⲉⲧⲛⲥⲱⲧⲙ ⲛⲥⲁ ⲡⲉϥϩⲣⲟⲟⲩ</ab>
5 E aquele profeta ou sonhador de sonhos morrerá, pois falou rebeldia contra o Senhor , vosso Deus, que vos tirou da terra do Egito e vos resgatou da casa da servidão, para vos apartar do caminho que vos ordenou o Senhor , vosso Deus, para andardes nele; assim, tirarás o mal do meio de ti.
6 ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲏ ⲡⲣⲉϥⲡⲉⲣⲉⲣⲁⲥⲟⲩ ⲉϥⲉⲙⲟⲩ ϫⲉ ⲛⲧⲁϥϣⲁϫⲉ ⲅⲁⲣ ⲉⲡⲗⲁⲛⲁ ⲙⲙⲟⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲛⲧⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲕⲏⲙⲉ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲥⲟⲧⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲉⲕⲙⲛⲧϩⲙϩⲁⲗ ⲉⲣⲉⲡⲏ ⲟⲩⲉϣⲛⲟϫⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲉϩⲓⲏ ⲉⲛⲧⲁϥϩⲱⲛ ⲙⲙⲟⲥ ⲉⲧⲟⲟⲧⲕ ⲛϭⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲧⲣⲉⲕⲙⲟⲟϣⲉ ⲛϩⲏⲧⲥ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲧⲁⲕⲉⲡⲡⲟⲛⲏⲣⲟⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧⲉⲧⲛⲙⲏⲧⲉ</ab>
6 Quando te incitar teu irmão, filho da tua mãe, ou teu filho, ou tua filha, ou a mulher do teu amor, ou teu amigo, que te é como a tua alma, dizendo-te em segredo: Vamos e sirvamos a outros deuses que não conheceste, nem tu nem teus pais,
7 ⲉϥϣⲁⲛⲥⲉⲡⲥⲱⲡⲕ ⲇⲉ ⲛϭⲓ ⲡⲉⲕⲥⲟⲛ ⲛϣⲛⲉⲓⲱⲧ ⲏ ⲛϣⲛⲙⲁⲁⲩ ⲏ ⲡⲉⲕϣⲏⲣⲉ ⲏ ⲧⲉⲕϣⲉⲉⲣⲉ ⲏ ⲧⲉⲕⲥϩⲓⲙⲉ ⲉⲧⲛⲉⲙⲁⲕ ⲏ ⲡⲉⲕϣⲃⲏⲣ ⲉⲧⲛⲏⲩ ⲉϩⲏⲧⲕ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲁⲕ ⲛϫⲓⲟⲩⲉ ϫⲉ ⲙⲁⲣⲟⲛ ⲛⲅϣⲙϣⲉ ⲛϩⲉⲛⲕⲉⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲛⲅⲥⲟⲟⲩⲛ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲁⲛ ⲛⲧⲟⲕ ⲙⲛ ⲛⲉⲕⲉⲓⲟⲧⲉ</ab>
7 dentre os deuses dos povos que estão em redor de vós, perto ou longe de ti, desde uma extremidade da terra até à outra extremidade,
8 ⲉϩⲉⲛⲉⲃⲟⲗ ⲛⲉ ⲛⲛⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲛϩⲉⲑⲛⲟⲥ ⲉⲧϩⲛⲡⲉⲧⲛⲕⲱⲧⲉ ⲛⲉⲧϩⲏⲛ ⲉⲣⲟⲕ ⲛⲙ ⲛⲉⲧⲟⲩⲏⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟⲕ ϫⲓⲛ ϫⲱϥ ⲙⲡⲕⲁϩ ϣⲁ ϫⲱϥ ⲙⲡⲕⲁϩ</ab>
8 não consentirás com ele, nem o ouvirás; nem o teu olho o poupará, nem terás piedade dele, nem o esconderás,
9 ⲛⲛⲉⲕⲡⲉⲓⲑⲉ ⲛⲁϥ ⲛⲛⲉⲕⲥⲱⲧⲙ ⲛⲥⲱϥ ⲛⲛⲉⲡⲉⲕⲃⲁⲗ ϯⲥⲟ ⲉⲣⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲛⲛⲉⲕⲙⲉⲣⲓⲧϥ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲛⲉⲕϩⲱⲡ ⲉϫⲱϥ</ab>
9 mas certamente o matarás; a tua mão será a primeira contra ele, para o matar; e depois a mão de todo o povo.
10 ϩⲛ ⲟⲩⲧⲁⲙⲟ ⲉⲕⲉⲧⲁⲙⲟⲟⲩ ⲉⲧⲃⲏⲏⲧϥ ⲁⲩⲱ ⲉⲣⲉⲛⲉⲕϭⲓϫ ϣⲱⲡⲉ ⲉϫⲱϥ ⲉⲙⲟⲟⲩⲧϥ ⲁⲩⲱ ⲙⲛⲛⲥⲱⲕ ⲉⲣⲉⲡⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲧⲟⲟⲧϥ ⲉϫⲱϥ</ab>
10 E com pedras o apedrejarás, até que morra, pois te procurou apartar do Senhor , teu Deus, que te tirou da terra do Egito, da casa da servidão.
11 ⲛⲥⲉϩⲓⲱⲛⲉ ⲉⲣⲟϥ ϩⲛ ϩⲉⲛⲱⲛⲉ ⲛϥⲙⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉ ⲁϥⲕⲱⲧⲉ ⲛⲥⲁ ⲑⲉ ⲛϥⲓⲧⲕ ⲛⲥⲁⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲛⲧⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲕⲁϩ ⲛⲕⲏⲙⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲏⲓ ⲛⲧⲉⲕⲙⲛⲧϩⲙϩⲁⲗ</ab>
11 Para que todo o Israel o ouça e o tema, e não se torne a fazer segundo esta coisa má no meio de ti.
12 ⲁⲩⲱ ⲡ ⲧⲏⲣϥ ⲉϥϣⲁⲛⲥⲱⲧⲙ ϥⲛⲁⲣϩⲟⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲉⲛⲁⲟⲩⲱϩ ⲁⲛ ⲉⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲉⲉⲓⲣⲉ ⲛϩⲏⲧⲧⲏⲟⲩⲧⲛ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲉⲓϣⲁϫⲉ ⲉⲑⲟⲟⲩ</ab>
12 Quando ouvires dizer de alguma das tuas cidades que o Senhor , teu Deus, te dá, para ali habitares, que
13 ⲉⲕϣⲁⲛⲥⲱⲧⲙ ⲇⲉ ϩⲛ ⲟⲩⲉⲓ ⲛⲛⲉⲕⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲧⲁⲁⲩ ⲛⲁⲕ ⲉⲧⲣⲉⲕⲟⲩⲱϩ ϩⲙ ⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ</ab>
13 uns homens, filhos de Belial, saíram do meio de ti, que incitaram os moradores da sua cidade, dizendo: Vamos e sirvamos a outros deuses que não conheceste,
14 ϫⲉ ⲁϩⲉⲛⲣⲱⲙⲉ ⲙⲡⲁⲣⲁⲛⲟⲙⲟⲥ ⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧⲛ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲡⲉϣⲥⲡϩⲏⲧ ⲛⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϩⲛ ⲛⲉⲩⲡⲟⲗⲓⲥ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲁⲩ ϫⲉ ⲙⲁⲣⲛⲃⲱⲕ ⲛⲧⲛϣⲙϣⲉ ⲛϩⲉⲛⲕⲉⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲉⲛⲅⲥⲟⲟⲩⲛ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲁⲛ</ab>
14 então, inquirirás, e informar-te-ás, e com diligência perguntarás; e eis que, sendo esse negócio verdade, e certo que se fez uma tal abominação no meio de ti,
15 ⲉⲕⲉⲁϩⲉⲣⲁⲧⲕ ⲛⲅϣⲓⲛⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲅϩⲟⲧϩⲧ ⲉⲙⲁⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲡϣⲁϫⲉ ⲟⲩⲙⲉ ⲡⲉ ⲁⲧⲉⲓⲃⲟⲧⲉ ϣⲱⲡⲉ ⲛϩⲏⲧⲧⲏⲩⲧⲛ</ab>
15 então, certamente ferirás ao fio da espada os moradores daquela cidade, destruindo ao fio da espada a ela e a tudo o que nela houver, até os animais.
16 ϩⲛ ⲟⲩⲙⲟⲩⲟⲩⲧ ⲉⲕⲉⲙⲟⲩⲟⲩⲧ ⲛⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϩⲛ ⲧⲡⲟⲗⲉⲓⲥ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ϩⲛ ⲟⲩϩⲱⲧⲃ ⲛⲥⲏϥⲉ ⲁⲩⲱ ϩⲛ ⲟⲩⲃⲱⲱⲧⲉ ⲉⲧⲉⲧⲛⲉⲃⲟⲧⲥ ⲛⲙ ⲛⲉⲧⲟⲩⲏϩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛϩⲏⲧⲥ</ab>
16 E ajuntarás todo o seu despojo no meio da sua praça e a cidade e todo o seu despojo queimarás totalmente para o Senhor , teu Deus, e será montão perpétuo, nunca mais se edificará.
17 ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲥϣⲱⲗ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲕⲉⲥⲟⲟⲩϩⲟⲩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲛⲉⲥϩⲓⲟⲟⲩⲉ ⲛⲅⲣⲱⲕϩ ⲛⲧⲡⲟⲗⲓⲥ ϩⲛ ⲟⲩⲥⲁⲧⲉ ⲙⲛ ⲛⲉⲥϣⲱⲗ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲙ ⲡⲉⲧⲛϩⲏⲧⲥ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲥϣⲱⲡⲉ ⲉⲥϣⲏϥ ϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲛⲥⲉⲧⲙⲕⲟⲧⲟⲩ ⲉⲕⲟⲧⲥ</ab>
17 Também nada se pegará à tua mão do anátema, para que o Senhor se aparte do ardor da sua ira, e te faça misericórdia, e tenha piedade de ti, e te multiplique, como jurou a teus pais,
18 ⲛⲛⲉⲗⲁⲁⲩ ⲗⲱϫϭ ⲉⲛⲉⲕϭⲓϫ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡⲉⲓⲁⲛⲁⲑⲉⲙⲁ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲣⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲕⲧⲟϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙ ⲡϭⲱⲛⲧ ⲛⲧⲉϥⲟⲣⲅⲏ ⲛϥϯ ⲛⲁⲕ ⲛⲟⲩⲛⲁ ⲛⲉϥⲛⲁ ⲛⲁⲕ ⲛϥⲧⲁϣⲟⲕ ⲙⲡⲉⲥⲙⲟⲧ ⲛⲧⲁⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲱⲣⲕ ⲛⲛⲉⲕⲉⲓⲟⲧⲉ</ab>
18 quando ouvires a voz do Senhor , teu Deus, para guardares todos os seus mandamentos, que hoje te ordeno, para fazeres o que for reto aos olhos do Senhor , teu Deus.
19 ϫⲉ ϩⲉⲛ ⲟⲩⲥⲱⲧⲙ ⲉⲕϣⲁⲛⲥⲱⲧⲙ ⲛⲥⲁ ⲡⲉϩⲣⲟⲟⲩ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲛⲉϥⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲁⲓ ⲁⲛⲟⲕ ⲉϯϩⲱⲛ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲧⲟⲟⲧⲕ ⲙⲡⲟⲟⲩ ⲉⲧⲣⲉⲕⲉⲓⲣⲉ ⲙⲡⲡⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩϥ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲧⲉⲣⲁⲛⲁϥ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩⲧⲉ</ab>
19 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.