Cânticos 1
CopSahBible2: Sahidic Bible 2 (SM_COPSAHBIBLE2) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ⲡϫⲱ ⲛⲧⲉ ⲛⲓϫⲱ ⲉⲧⲉⲡⲁⲥⲟⲗⲟⲙⲱⲛ ⲡⲉ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ</ab>
1 Este é o Cântico dos Cânticos, a mais bela das canções de Salomão. A noiva
2 ⲙⲁⲣⲉϥϯⲡⲉⲓ ⲉⲣⲱⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲙⲡⲉⲓ ⲛⲧⲉⲧⲉϥⲧⲁⲡⲣⲟ ϫⲉ ⲛⲁⲛⲟⲩⲛⲉⲕⲉⲕⲓⲃⲉ ⲛϩⲟⲩⲉ ⲡⲏⲣⲡ</ab>
2 Que os seus lábios me cubram de beijos! O seu amor é melhor do que o vinho.
3 ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲥⲧⲟⲓ ⲛⲛⲉⲕⲥⲟϭⲛ ϥϣⲱϣ ⲉϩⲟⲩⲉⲛϩⲏⲛⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ⲟⲩⲥⲟϭⲛ ⲡⲉ ⲉⲁⲩⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲁⲩⲱ ⲉϥⲡⲏⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲁⲓ ⲁⲛϣⲉⲉⲣⲉ ϣⲏⲙ ⲙⲉⲣⲓⲧⲕ ⲁⲩⲥⲟⲕⲕ ⲛⲁⲩ ⲉⲡⲁϩⲟⲩ</ab>
3 O seu perfume é suave; o seu nome é para mim como perfume derramado. Nenhuma mulher poderia deixar de amá-lo.
4 ⲉⲛⲛⲁⲡⲱⲧ ⲉⲟⲩⲁϩⲛ ⲛⲥⲁ ⲡⲉⲥⲧⲟⲓ ⲛⲛⲉⲕⲥⲟϭⲛ ⲁⲡⲣⲣⲟ ϫⲓ ⲙⲙⲟⲓ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲉϥⲧⲁⲙⲓⲟⲛ ⲧⲛⲛⲁⲧⲉⲗⲏⲗ ϭⲉ ⲛⲧⲛⲉⲩⲫⲣⲁⲛⲉ ⲛϩⲏⲧⲉ ⲧⲛⲛⲁⲙⲉⲣⲉ ⲛⲟⲩⲉⲕⲓⲃⲉ ⲉϩⲟⲩⲉⲡⲏⲣⲡ ϫⲉ ⲁⲡⲉⲧⲥⲟⲩⲧⲱⲛ ⲙⲉⲣⲓⲧⲉ</ab>
4 Leve-me com você! Vamos depressa! Seja o meu rei e leve-me para o seu quarto. Coro Ó rei, ficaremos alegres e felizes por sua causa e cantaremos o seu amor, que é mais agradável do que o vinho. Não é sem razão que o amam, ó rei! Ela
5 ⲁⲛⲟⲕ ⲁⲛⲅⲟⲩⲕⲁⲙⲏ ⲁⲗⲗⲁ ⲛⲉⲥⲱⲉⲓ ϩⲛ ⲛϣⲉⲉⲣⲉ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲛⲑⲉ ⲛⲛⲉⲥⲕⲏⲛⲏ ⲙⲉⲛ ⲛⲕⲏⲇⲁⲣ ⲛⲑⲉ ⲇⲉ ⲛⲛⲇⲉⲣⲣⲓⲥ ⲛⲥⲟⲗⲟⲙⲱⲛ</ab>
5 Mulheres de Jerusalém, eu sou morena, porém sou bela. Sou morena escura como as barracas do deserto, como as cortinas do palácio de Salomão.
6 ⲙⲡⲣϭⲱϣⲧ ⲉⲣⲟⲓ ϫⲉ ⲁⲛⲅⲟⲩⲕⲁⲙⲏ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲣⲏ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲡⲱϣⲥ ⲙⲙⲟⲓ ⲁϥⲕⲁⲁⲧ ⲛⲥⲱϥ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲧⲁⲙⲁⲁⲩ ⲁⲩⲙⲓϣⲉ ⲛⲙⲙⲁⲓ ⲁⲩⲕⲁⲁⲧ ⲉⲣⲟⲉⲓⲥ ⲉⲛⲙⲁ ⲛⲉⲗⲟⲟⲗⲉ ⲡⲁⲙⲁ ⲛⲉⲗⲟⲟⲗⲉ ⲣⲱ ⲁⲛⲟⲕ ⲙⲡⲓⲣⲟⲉⲓⲥ ⲉⲣⲟϥ</ab>
6 Não fiquem me olhando assim por causa da minha cor, pois foi o sol que me queimou. Meus irmãos ficaram zangados comigo e me fizeram trabalhar nas plantações de uvas. Por isso, não tive tempo de cuidar de mim mesma.
7 ⲙⲁⲧⲁⲙⲟⲓ ϭⲉ ⲡⲉⲛⲧⲁⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ⲙⲉⲣⲓⲧϥ ϫⲉ ⲉⲕⲙⲟⲟⲛⲉ ⲧⲱⲛ ⲁⲩⲱ ⲉⲕⲣϣⲁⲓⲣⲉ ⲧⲱⲛ ⲙⲡⲛⲁⲩ ⲙⲙⲉⲉⲣⲉ ⲙⲡⲣⲧⲣⲁϭⲟⲟⲗⲉⲧ ⲧⲁⲓ ⲉϫⲛ ⲛⲁⲅⲉⲗⲏ ⲛⲛⲉⲕϣⲃⲉⲉⲣ</ab>
7 Diga, meu amor: Aonde é que você leva as suas ovelhas para pastar? Onde é que elas descansam ao meio-dia? Diga, e assim não terei de andar procurando você entre as ovelhas dos outros pastores. O noivo
8 ⲉϣⲱⲡⲉ ⲉⲣⲉⲧⲙⲥⲟⲩⲱⲛⲧ ⲧⲉⲧⲛⲉⲥⲱⲥ ϩⲛ ⲛⲉϩⲓⲟⲙⲉ ⲉⲓⲥ ⲁⲙⲏ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉⲉⲧϩⲁⲏ ⲛⲛⲟϩⲉ ⲛⲧⲉⲙⲟⲟⲛⲉ ⲛⲛⲟⲩⲃⲁⲁⲙⲡⲉ ϩⲛ ⲛⲥⲕⲏⲛⲏ ⲛⲛϣⲱⲱⲥ</ab>
8 Se você, a mais bela de todas as mulheres, não sabe o lugar, siga as ovelhas dos outros e assim encontrará pasto para os seus cabritos perto das barracas dos pastores.
9 ⲧⲉⲧϩⲓⲧⲟⲩⲱⲓ ⲁⲓⲧⲛⲧⲱⲛⲉ ⲉⲧⲁϩⲧⲱⲣⲉ ϩⲛ ⲛϩⲁⲣⲙⲁ ⲙⲫⲁⲣⲁⲱ</ab>
9 Você é tão bela, minha querida, como os animais da carruagem de Faraó.
10 ⲛⲟⲩⲟϭⲉ ⲁⲩⲥⲁ ⲛⲑⲉ ⲛϩⲉⲛϭⲣⲙⲡϣⲁⲛ ⲡⲟⲩⲙⲁⲕϩ ⲁϥⲥⲁ ⲛⲑⲉ ⲛϩⲉⲛϩⲟⲣⲙⲓⲥⲕⲟⲥ</ab>
10 O seu rosto é lindo no meio de duas tranças; como é formoso o seu pescoço enfeitado de colares!
11 ⲡⲓⲛⲉ ⲙⲡⲛⲟⲩⲃ ⲧⲛⲛⲁⲧⲁⲙⲓⲟϥ ⲛⲉⲙⲛ ⲙⲙⲁⲉⲓⲛ ⲙⲡϩⲁⲧ</ab>
11 Vamos fazer para você uma corrente de ouro, toda enfeitada de prata. Ela
12 ϣⲁⲛⲧⲉⲡⲣⲣⲟ ⲛⲟϫϥ ϩⲙ ⲡⲉϥⲙⲁ ⲧⲁⲛⲁⲣⲇⲟⲥ ⲁⲥϣⲱϣ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉⲥⲥⲧⲟⲓ</ab>
12 Quando o meu rei estava sentado no seu sofá, sentia-se o cheiro agradável do meu perfume.
13 ⲟⲩⲙⲁⲓⲣⲉ ⲛⲧⲉ ⲧⲉⲥⲧⲁⲕⲧⲏ ⲡⲉ ⲡⲁⲥⲟⲛ ⲛⲁⲓ ⲉϥⲛⲁϣⲱⲡⲉ ϩⲛ ⲧⲙⲏⲧⲉ ⲛⲛⲁⲉⲕⲓⲃⲉ</ab>
13 O meu amado tem cheiro de mirra quando descansa sobre os meus seios.
14 ⲟⲩⲥⲙⲁϩ ⲛⲕⲟⲩⲡⲣ ⲡⲉ ⲡⲁⲥⲟⲛ ⲉϥϩⲛ ⲙⲙⲁ ⲛⲉⲗⲟⲟⲗⲉ ⲉⲧϩⲛ ⲅⲁⲇⲇⲉⲓ</ab>
14 O meu amado é como as flores do campo nas plantações de uvas que ficam perto da fonte de Gedi. Ele
15 ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲛⲉⲥⲱ ⲧⲁϣⲃⲉⲉⲣⲉ ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲛⲉⲥⲱ ⲛⲟⲩⲃⲁⲗ ϩⲉⲛⲃⲁⲗ ⲛϭⲣⲟⲟⲙⲡⲉ ⲛⲉ</ab>
15 Como você é bela, minha querida! Como você é linda! Como os seus olhos brilham de amor! Ela
16 ⲉⲓⲥ ϩⲏⲏⲧⲉ ⲛⲁⲛⲟⲩⲕ ⲡⲁⲥⲟⲛ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲥⲱⲕ ⲉϭⲱϣⲧ ⲛⲥⲱⲕ ⲉⲕⲟ ⲛϩⲁⲓⲃⲉⲥ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϫⲙ ⲡⲉⲛⲙⲁ ⲛⲛⲕⲟⲧⲕ</ab>
16 Como você é belo, meu querido! Como é encantador! A grama verde será a nossa cama;
17 ⲛⲥⲟⲓ ⲙⲡⲉⲛⲏⲓ ϩⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲉ ϩⲛ ⲛϣⲉ ⲙⲡⲗⲓⲃⲁⲛⲟⲥ ⲛⲉϣⲛⲉ ⲛⲟⲩⲉϩⲥⲟⲓ ϩⲉⲛⲕⲩⲡⲁⲣⲓⲥⲥⲟⲥ ⲛⲉ</ab>
17 os cedros serão as vigas da nossa casa, e os pinheiros serão o telhado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.