Salmos 20

ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 【求賜君王勝利】 達味詩歌,交與樂官。
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Que o Senhor te escute no dia da provação, e te proteja o nome do Deus de Jacó.
2 願上主在憂患之日,俯允你,願雅各伯的天主,保祐你!
2 Do seu santuário ele te socorra, e de Sião ele te sustente.
3 願祂從聖所救護你,願祂由熙雍扶助你!
3 Lembre-se de tuas ofertas, e aceite os teus sacrifícios.
4 願祂追念你的一切祭獻,願祂悅納你的全燔祭獻!
4 Conceda-te o que teu coração anela, e realize todos os teus desejos.
5 願祂滿全你心中的志願,願祂玉成你的一切籌算!
5 Possamos nós alegrar-nos com tua vitória e levantar as bandeiras em nome de nosso Deus. Sim, que o Senhor realize todos os teus pedidos.
6 我們要因你的勝利歡舞,奉我們天主的名豎立旗鼓:我的一切請求,願上主成就!
6 Já sei que o Senhor reservou a vitória para seu ungido, e o ouviu do alto de seu santuário pelo poder de seu braço vencedor.
7 我深信上主必賞祂的受傅者獲勝,以無敵右手救拯,從神聖的高天俯聽。
7 Uns põem sua força nos carros, outros nos cavalos. Nós, porém, a temos em nome do Senhor, nosso Deus.
8 他們或仗恃戰車,他們或仗恃戢馬;我們只以上主,我們天主的名自誇。
8 Eles fraquejaram e foram vencidos, mas nós, de pé, continuamos firmes.
9 他們必將倒地喪命。我們卻將挺身立定。
9 Senhor, dai a vitória ao rei, e ouvi-nos no dia em que vos invocamos.
10 上主,求你賜給君王獲勝,我們求您時,請您俯允我們。
10 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.