Romanos 7

ChiSB: 思高本 (Sīgāo Běn), 聖經:思高聖經學會譯釋 (SM_CHISB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 弟兄們! 我現在是對明白法律的人說話:難道你們不知道:法律統治人,只是在人活著的時候嗎?
1 Não sabeis vós, irmãos (pois que falo aos que sabem a lei), que a lei tem domínio sobre o homem por todo o tempo que vive?
2 就如有丈夫的女人,當丈夫還活著的時候,是受法律束縛的;如果丈夫死了,她就不再因丈夫而受法律的束縛。
2 Porque a mulher que está sujeita ao marido, enquanto ele viver, está-lhe ligada pela lei; mas, morto o marido, está livre da lei do marido.
3 所以,當丈夫活著的時候,她若依附別的男人,便稱為淫婦;但如果丈夫死了,按法律她是自由的;她若依附別的男人,便不是淫婦。
3 De sorte que, vivendo o marido, será chamada adúltera se for de outro marido; mas, morto o marido, livre está da lei, e assim não será adúltera, se for de outro marido.
4 所以,我的弟兄們! 你們藉著基督的身體已死於法律了,為使你們屬於另一位,就是屬於由死者中復活的那一位,為叫我們給天主結果實,
4 Assim, meus irmãos, também vós estais mortos para a lei pelo corpo de Cristo, para que sejais de outro, daquele que ressuscitou dentre os mortos, a fim de que demos fruto para Deus.
5 因為我們還在肉性權下的時候,那藉法律而傾向於罪惡的情慾,在我們的肢體內活動,結出死亡的果實。
5 Porque, quando estávamos na carne, as paixões dos pecados, que são pela lei, operavam em nossos membros para darem fruto para a morte.
6 但是現在,我們已死於束縛我們的勢力,脫離了法律,如此,我們不應再拘泥於舊約條文,而應以新的心神事奉天主。
6 Mas agora temos sido libertados da lei, tendo morrido para aquilo em que estávamos retidos; para que sirvamos em novidade de espírito, e não na velhice da letra.
7 那麼,我們能說法律本身罪嗎?絕對不能! 然而藉著法律,我才知道罪是什麼。如果不是法律說:「不可貪戀! 」我就不知道什麼是貪情。
7 Que diremos pois? É a lei pecado? De modo nenhum. Mas eu não conheci o pecado senão pela lei; porque eu não conheceria a concupiscência, se a lei não dissesse: Não cobiçarás.
8 罪惡遂乘機藉著誡命,在我內發動各種貪情;原來若沒有法律,罪惡便是死的。
8 Mas o pecado, tomando ocasião pelo mandamento, operou em mim toda a concupiscência; porquanto sem a lei estava morto o pecado.
9 從前我沒有法律時,我是活人;但誡命一來,罪惡便活了起來,
9 E eu, nalgum tempo, vivia sem lei, mas, vindo o mandamento, reviveu o pecado, e eu morri.
10 我反而死了。那本來應叫我生活的誡命,反叫我死了,
10 E o mandamento que era para vida, achei eu que me era para morte.
11 因為罪惡藉著誡命乘機誘惑了我,我也藉著誡命殺害了我。
11 Porque o pecado, tomando ocasião pelo mandamento, me enganou, e por ele me matou.
12 所以法律本是聖的,誡命也是聖的,是正義和美善的。
12 E assim a lei é santa, e o mandamento santo, justo e bom.
13 那麼是善事使我死了嗎?絕對不是! 而是罪惡。罪惡為顯示罪惡的本性,藉著善事為我產生了死亡,以致罪惡藉著誡命成了極端的凶惡。
13 Logo tornou-se-me o bom em morte? De modo nenhum; mas o pecado, para que se mostrasse pecado, operou em mim a morte pelo bem; a fim de que pelo mandamento o pecado se fizesse excessivamente maligno.
14 我們知道:法律是屬於神的,但我是屬血肉的,已被賣給罪惡作奴隸。
14 Porque bem sabemos que a lei é espiritual; mas eu sou carnal, vendido sob o pecado.
15 因為我不明白我作的是什麼:我所願意的,我偏不作;我所憎恨的,我反而去作。
15 Porque o que faço não o aprovo; pois o que quero isso não faço, mas o que aborreço isso faço.
16 我若去作我所不願意的,這便是承認法律是善的。
16 E, se faço o que não quero, consinto com a lei, que é boa.
17 實際上作那事的已不是我,而是在我內的罪惡。
17 De maneira que agora já não sou eu que faço isto, mas o pecado que habita em mim.
18 我也知道,善不在我內,即不在我的肉性內,因為我有心行善,但實際上卻不能行善。
18 Porque eu sei que em mim, isto é, na minha carne, não habita bem algum; e com efeito o querer está em mim, mas não consigo realizar o bem.
19 因此,我所願意的善,我不去行;我所不願意的惡,我卻去作。
19 Porque não faço o bem que quero, mas o mal que não quero esse faço.
20 但我所不願意的,我若去作,那麼已不是我作那事,而是在我內的罪惡。
20 Ora, se eu faço o que não quero, já o não faço eu, mas o pecado que habita em mim.
21 所以我發見這條規律:就是我願意為善的時候,總邪惡依附著我。
21 Acho então esta lei em mim, que, quando quero fazer o bem, o mal está comigo.
22 因為照我的內心,我是喜悅天主的法律;
22 Porque, segundo o homem interior, tenho prazer na lei de Deus;
23 可是,我發覺在我的肢體,內另有一條法律,與我理智所贊同的法律交戰,並把我擄去,叫我隸屬於那在我肢體內的罪惡的法律。
23 Mas vejo nos meus membros outra lei, que batalha contra a lei do meu entendimento, e me prende debaixo da lei do pecado que está nos meus membros.
24 我這個人真不幸呀!誰能救我脫離這該死的肉身呢?
24 Miserável homem que eu sou! quem me livrará do corpo desta morte?
25 感謝天主,藉著我們的主耶穌基督。這樣看來,我這人是以理智去服從天主的法律,而以肉性去服從罪惡的法律。
25 Dou graças a Deus por Jesus Cristo nosso Senhor. Assim que eu mesmo com o entendimento sirvo à lei de Deus, mas com a carne à lei do pecado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.