Salmos 113

CebPinadayag: Cebuano Pinadayag (SM_CEBPINADAYAG) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Dayegon ninyo si Jehova. Dayegon ninyo, Oh kamong mga alagad ni Jehova, Dayega ang ngalan ni Jehova
1 Aleluia! Louvai, servos do louvai o nome do
2 Dalayegon ang ngalan ni Jehova Sukad karon ngadto sa umalabut ug sa walay katapusan.
2 Bendito seja o nome do Senhor , agora e para sempre.
3 Gikan sa pagsilang sa adlaw ngadto sa pagsalop niini Pagadayegon ang ngalan ni Jehova.
3 Do nascimento do sol até ao ocaso, louvado seja o nome do
4 Si Jehova labing labaw sa tanang mga nasud, Ug ang iyang himaya ibabaw sa kalangitan.
4 Excelso é o Senhor , acima de todas as nações, e a sua glória, acima dos céus.
5 Kinsa ba ang sama kang Jehova nga atong Dios, Nga atua sa kahitas-an ang iyang lingkoranan,
5 Quem há semelhante ao Senhor , nosso Deus, cujo trono está nas alturas,
6 Nga nagapaubos sa iyang kaugalingon aron sa pagtan-aw Sa mga butang nga atua sa langit ug dinhi sa yuta?
6 que se inclina para ver o que se passa no céu e sobre a terra?
7 Gibangon niya ang kabus gikan sa abug, Ug gisakwat niya ang hangul gikan sa pundok sa kinalibang;
7 Ele ergue do pó o desvalido e do monturo, o necessitado,
8 Aron siya magapalingkod kaniya uban sa mga principe, Bisan uban sa mga principe sa iyang katawohan.
8 para o assentar ao lado dos príncipes, sim, com os príncipes do seu povo.
9 Ang babaye nga apuli ginapabantay niya sa balay, Ug mahimo siya nga inahan nga malipayon sa mga anak. (113-10) Dayegon ninyo si Jehova.
9 Faz que a mulher estéril viva em família e seja alegre mãe de filhos. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 113, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.